Литмир - Электронная Библиотека

Как-то за завтраком учитель сказал мне: «Пора. Возвращайся к деду. И передай, что я не собираюсь нападать на Арлис, но и со мной советую не связываться». Хотя было жаль покидать Асарбар, я не стал возражать. Попрощался с Сарлит, Лукой, Адалкеримом и вернулся в Черный дворец. Так и не узнал, зачем Линон обучил меня магии. Многие не понимали мотивы его поступков до конца.

Глава 6

Арлис ничуть не изменился. Все тот же хмурый, недружелюбный мир. Итонк встретил меня приветливо, ни о чем не расспрашивал. Наступило относительное затишье. Я просыпался поздно. Много ел. Ничем не интересовался. Керт сделал несколько попыток снова вовлечь меня в занятия военным искусством, но я отказался. Даже пришлось наслать на него временный паралич, чтобы он от меня отстал. Это убедило.

И вдруг что-то произошло. Я почувствовал перемену. Проснулся рано утром, взял меч и направился в подземелье Черного дворца. Мрачная винтовая лестница. Мои шаги гулко отдаются от стен. Галерея великих предков. Проходя мимо них, я отметил, что еще ни разу железный трон не передавался от деда внуку, через поколение. Как там отец? Я все же беспокоился о нем. А еще я подмигнул тезке. Все-таки Ангел Мести. Представилось, как он летает в Лунном свете и сеет смерть. Красиво.

Я уже определил, что причина тревоги — ловушка для демонов. Железная дверь поддалась не сразу, а как бы нехотя подчиняясь. Вошел в круглый зал. Так и есть. Абарат проснулся. Огромный демон, похожий на сдавленную со всех сторон серую гору, уставился на меня единственным глазом.

— Ты не Василинд! — заявил он.

— Я его потомок. Беспощадный давно умер. Ты долго спал, Абарат, — ответил я.

— Как твое имя, недоносок? — спросил проснувшийся.

— Лука, — соврал я.

В зал с мечом наперевес вошел Итонк. Оказалось, он слышал наш разговор.

— Лука, — обратился ко мне дед, — зря ты назвал демону свое истинное имя.

— Прости меня, — притворно огорчился я.

— Ха-ха-ха! — развеселился демон. — Меня одурачить не так уж легко. Вы оба — потомки Василинда. Дед и внук. Внука зовут как угодно, но только не Лука. А как представишься ты, обладатель железного трона?

— Кассилон, — ответил дед.

— Я вас обоих съем, — пообещал Абарат. Он стал расширяться и изнутри давить на стенки «кувшина». Остальные демоны, сдавленные его чудовищной силой, мерзко запищали. Я заволновался, но Итонк меня успокоил: «Ловушка выдержит. Такое бывает раз в тысячу лет. Абарат просыпается и пытается вырваться. У него не выходит. И он снова засыпает. Демон не сумеет выбраться из „кувшина“ без помощи извне. Кстати, он не помнит своих предыдущих пробуждений, и каждый раз рвется рассчитаться с Беспощадным».

Действительно, усилия Абарата ни к чему не привели. Он продолжал упорствовать, злобно вращая глазом. Вскоре это зрелище нам надоело, и мы с дедом поднялись наверх, позавтракать. Итонк объяснил, что раз в тысячелетие в Арлисе рождается колдун, способный разбудить Абарата. Он может оказаться кем угодно. Рабочим, земледельцем, строителем, торговцем, пекарем или стражником. С детства этот тип скрывает свои способности от всех, потому что только члены королевской семьи в нашем мире имеют право колдовать. Собравшись с силами, неизвестный враг пытается свергнуть с трона потомков Василинда, разбудив демона. При этом Тайный Колдун может выдать себя, тогда его ждет смерть. Если же враг искусен, и ничем себя не выдал, правитель Арлиса начинает его поиски. В любом случае, все решает колдовское состязание. Но у претендента на железный трон нет шансов. Ведь его учила колдовству всего лишь какая-нибудь сельская знахарка. Убожество, не способное отличить Свет Ночи от Глаза Тьмы.

— Что же нам делать? — спросил я.

— Созовем совет кунагаров, — как нечто само собой разумеющееся, — ответил дед.

Кунагаров в Арлисе традиционно было двадцать. Каждый представлял одну из зон. Семеро кунагаров носили черно-белые одежды технологических зон. Пятеро, возглавлявших геологические, были в оранжевом. Очевидно, из соображений практичности, кунагары сельскохозяйственных зон одевались в коричневые комбинезоны. В дурацком розовом костюме щеголял только один их коллега — представитель Юргана. На голове у каждого красовалась небольшая шапочка треугольной формы — символ их наследуемого титула.

На своем троне с царственным видом восседал мой дед. Я даже залюбовался им с противоположного конца зала. Кунагары время от времени бросали на Итонка взволнованные взгляды. Шепотом они переговаривались друг с другом, не понимая, отчего король не объясняет причины столь внезапного вызова. Когда кунагары совсем изнемогали от ожидания, дед обратился к ним: «Есть ли среди вас предатель, осмелившийся бросить мне вызов?»

— Нет, нет, нет, — заверещали все разом, настороженно оглядываясь по сторонам.

— Кто из вас знает о Тайном Колдуне? — прогремел король.

Кунагары поняли, в чем дело. Все они попадали на колени, отрицая какую-либо причастность к заговорщикам.

— Пустите своих псов. Задействуйте все резервы. Пытайте, убивайте, сжигайте дома, но выясните кто он! — приказал король.

На этом собрание закончилось. Пятясь, кунагары выходили из тронного зала и спешили покинуть Черный дворец.

— Ты уверен, что они найдут колдуна? — спросил я.

— Возможно, — ответил он.

— Засиделся я во дворце. Пойду поищу его сам.

— Я уже приказал Керту подготовить для тебя одежду торговца и фургон со всяким барахлом. Так принц сможет сохранить инкогнито. И измени как-нибудь свое лицо, чтоб не узнали, — посоветовал король.

Его прозорливости я уже не удивлялся. Это было в порядке вещей. Меня взволновала предстоящая поездка. Что ни говори, а я еще плохо знал свой мир. Следовало бы педантично проинспектировать все зоны, начиная с первой. Но это было не в моем характере. Я решил отправиться куда глаза глядят, наслаждаясь путешествием. Всего лишь мелкий торговец тканями по имени Ксат. Длинные рыжие волосы, неряшливая бородка и безобразный шрам через все лицо. В таком виде меня даже Лука не узнает.

Зря я так подумал. Потому что он оказался легок на помине. «Проедемся вместе», — предложил высокий мужчина пиратского типа, совершенно не похожий на отца. Ну и маскировка.

— Что ты делаешь в Арлисе? — удивился я.

— Глупый вопрос, сынок. Думаешь, я только пить мастак? Прослышав о появлении Тайного Колдуна, потомки Василинда всегда объединяют усилия. Кроме того, я много думал о тебе. Вот и представился случай лучше тебя узнать. Наладить отношения.

— Я вообще-то собирался путешествовать один.

— Пусть Итонк так и думает. Я уверен, он готовит всякие подставы на твоем пути, наивная душа. Я знаю его, поэтому помогу. А товар у тебя не высшего сорта. Ну ладно, авось продадим.

С этими словами Лука уселся на водительское сиденье. Стоило бы поспорить с ним, но я не стал. Хотя и доверять новому попутчику не мог. Беда на весь наш королевский род.

В городке Дуна была только одна гостиница. Торговец тканями Ксат вместе со своим помощником Жнатом сняли две комнаты на втором этаже. Кунагара шестой сельскохозяйственной зоны звали Вадат. Хитрый старичок с вечно бегающими глазками. Сейчас по приказу Итонка люди Вадата прочесывали каждый дом во всех населенных пунктах подконтрольной им территории. Воспользовавшись, случаем, кунагар расправился с неугодными. Заодно приказал казнить своего младшего брата со всей семьей, чтобы обезопасить наследственные права своего старшего сына Зарбата. Был у Вадата и младший сын Закарт, по слухам, туповатый и развязный. Сказать что-то нелестное про Зарбата местные не могли.

Мы со Жнатом сидели в кафе при гостинице, когда к нам подошли военные. Их было трое. Старший по званию потребовал представиться, что мы и сделали.

— Откуда явились? — спросил офицер.

— Из Юргана, у моего тестя там лавка, — ответил я.

Военные осмотрели наш товар, забрали по пуховому платку и ушли. Между делом, они постоянно жаловались на обилие работы, свалившейся на них в последнее время. Вернувшись к выпивке, я спросил у отца: «Зачем им эти платки?»

12
{"b":"177702","o":1}