Ее ноги будто увязли в зыбучем песке. Камерон бросила взгляд на лежавшего на полу друга. Колин не шевелился.
Человек с пистолетом направился к ней.
Камерон попятилась, медленно отступая вниз по лестнице. Незнакомец двинулся следом.
– Что вам нужно? – еле слышным шепотом спросила она.
Делая следующий шаг, человек в черном поднял обтянутую перчаткой свободную руку и указал.
«Ты».
ГЛАВА 17
Оставив свой «Триумф» на свободном пятачке в конце квартала, Джек зашагал к автомобилю без опознавательных знаков, припаркованному возле дома Камерон. По дороге сюда Паллас не торопился, насладившись пятнадцатиминутной поездкой вдоль озера. Недели через три придется отправить мотоцикл на зимнее хранение, а используемый в холодное время года «Форд ЭлТиДи Краун Виктория»[17] хоть и удобный, но от езды на нем такого удовольствия не получишь.
Как только агент подошел к дежурной машине, Харпер, старший дневной смены, опустил стекло со стороны водителя:
– Мисс Линд прибыла буквально несколько минут назад. С ней мистер Маккенн.
Паллас принял информацию к сведению, вовсе не обрадовавшись тому факту, что Камерон не одна. Позвонив ей в офис, он с удивлением узнал от секретарши, что помощница прокурора ушла домой пораньше. На тот момент совпадение показалось Джеку удачным, поскольку он хотел побеседовать с Камерон один на один, а в домашней обстановке встреча была бы более приватной.
ФБРовец поблагодарил полицейских и направился к калитке.
Последние несколько дней Джек избегал этого разговора. Главным образом из-за немалого удивления собственному поведению в субботний вечер. Ведь он не отличается импульсивностью. Импульсивные на их службе быстро оказываются мертвыми. Или даже хуже. Паллас сам пережил в лапах молодчиков Мартино худшее из возможного и знал, что остался в живых только потому, что не потерял голову от боли и два мучительно долгих дня выжидал подходящий для удара момент.
После случившегося в ночном клубе Джек чувствовал себя… не в форме. Выбитым из колеи. Он редко позволял себе ослаблять бдительность в отношениях с окружающими: от этого становишься уязвимым.
Но Камерон Линд каким-то образом проникла за его оборонительные укрепления. И теперь все инстинкты кричали ФБРовцу держаться от нее как можно дальше, усилить свою защиту против нее даже больше, чем прежде. Он благополучно доведет до конца расследование убийства Мэнди Робардс, а затем уйдет, не оглядываясь.
Если бы не одна закавыка.
«Ты видел то, что хотел видеть».
Эти слова засели в глубине сознания, изводя Джека с того самого момента, как сорвались у помощницы прокурора с языка. Как понять, что она имела в виду? Но если существует какое-то другое объяснение ее визиту в офис его начальника – в тот самый день, когда Министерство юстиции выдворило проштрафившегося агента из Чикаго, – он хочет это знать.
Ему нужно знать.
Так что на этот раз он не отстанет, пока Камерон не расколется. И получит ответ. Сегодня же.
Паллас поднялся по ступенькам на крыльцо, позвонил в дверь, подождал.
Никто не открывал.
Он надавил кнопку еще раз.
По-прежнему никакого отклика.
Агент оглянулся на машину защитного наблюдения.
Сидевший на месте пассажира офицер Риган открыл окно и недоуменно пожал плечами:
– Может, они на заднем дворе. Пока мы осматривали дом, Маккенн говорил что-то насчет выпивки. Устроились, наверное, на террасе или еще где.
– Нам пойти с вами проверить? – выбрался из машины Харпер.
Скорее всего, Камерон просто сидит с выпивкой на террасе.
Но «скорее всего» тут недостаточно.
Джек слетел с крыльца, перешагивая через ступеньку.
– Один из вас остается караулить у входа и продолжает звонить в дверь. Второй обходит дом с восточной стороны.
Хотя с восточной стороны доступ на задний двор перекрывали ворота, проверить периметр все равно стоило.
Вытащив пистолет, агент повернул за западный угол особняка. Все окна казались нетронутыми. Джек украдкой заглянул в каждое, но ничего не увидел. И не услышал.
Паллас осторожно двинулся вокруг дома на задний двор. Убедившись, что Камерон и Колина там нет, он прокрался по ступенькам на террасу и вжался спиной в стену между дверью и окном. Дверь была полностью стеклянной, за исключением крепкой дубовой окантовки. Хорошо, занавески на окне обеспечивали хоть какое-то укрытие.
Пытаясь оставаться как можно незаметнее, ФБРовец бросил быстрый взгляд сквозь стекло.
Пусто.
Ни в кухне, ни в гостиной никого не было.
«Камерон не покинула бы дом без полицейского сопровождения».
Пальцы крепче сжали оружие. Джек обшаривал глазами помещение, стараясь самому держаться вне поля зрения внутреннего наблюдателя.
И тут увидел такое, от чего бешено участился пульс.
На стене по другую сторону от кухни, прямо напротив лестницы висело огромное декоративное зеркало. В зеркале отражалась стоявшая на ступенях Камерон.
А за ее спиной – мужчина в черной маске, державший у головы свидетельницы пистолет.
Послышался дверной звонок, и человек в маске посмотрел в сторону парадного входа, явно принуждая пленницу молчать силой оружия.
У восточной стены особняка внезапно что-то лязгнуло, и Паллас отпрянул от окна. Грохот доносился от ворот. Агент про себя выматерил того из полицейских, который по неосторожности наделал столько шума, и заглянул обратно в дом.
Камерон и человек в черном исчезли.
Понимая, что они пошли наверх, Джек метнулся к ведшей на балкон пожарной лестнице, стараясь двигаться бесшумно, поднялся на второй этаж и направился к французскому окну хозяйской спальни. Дотянулся до ручки, тихонько нажал. Закрыто. Держась вне пределов видимости изнутри насколько это было возможно, Паллас бросил взгляд через стекло.
В комнату вошла Камерон. Злоумышленник держался сзади. Одной рукой он сжимал шею пленницы, подталкивая, другой приставлял к ее голове пистолет.
– Я не видела вашего лица, – твердила свидетельница. – Вам не нужно этого делать.
Охваченный яростью от услышанного в ее голосе страха, Джек вскинул оружие для выстрела.
Но противник, должно быть, засек мелькнувшее движение. Глянув в окно, он увидел агента и выдернул наперед себя заложницу, одновременно стреляя в ФБРовца. Не желая оставлять Камерон наедине с вооруженным убийцей хоть на секунду дольше, Паллас отступил, дважды пальнул в стекло и нырнул сквозь него.
Он ворвался в спальню, едва замечая разлетевшиеся вокруг осколки. Приземлившись на одно колено, федерал перекатился по полу, рывком поднялся и прицелился в человека в маске – рука которого теперь обхватывала Камерон за шею. Пистолет упирался заложнице в голову.
– Отпусти ее, – рыкнул Джек.
Злоумышленник усилил захват. Прикрываясь пленницей, словно щитом, он попятился из спальни в коридор.
Паллас двинулся следом, держа противника на мушке, готовый выстрелить при первой же удобной возможности.
– Дом окружен полицейскими. Ты в ловушке. Опусти оружие и отпусти ее.
Не перемещая взгляда, Джек быстро оценил неизвестного: рост метр восемьдесят, вес около восьмидесяти килограммов. Описание убийцы, данное свидетельницей, оказалось почти безошибочным. А прорези в маске снабдили федерала дополнительной информацией: у преступника были карие глаза.
Услышав слова Палласа, тот запнулся, затем сильнее вжал пистолет в висок помощницы прокурора, впечатывая дуло в кожу.
Агент понял предупреждение, словно громкий и отчетливый окрик.
«Назад!»
– Застрелишь заложницу – останешься без щита, – Джек не сводил глаз и пистолета с цели, но украдкой покосился на бледное лицо Камерон. Та сморгнула, по щекам покатились слезы.
Он заставил себя не выказать никаких эмоций, хотя впервые в жизни ощутил настоящий страх.