Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Внезапно Тайлер вспомнил, что Перес настаивал на том, чтобы он оставил Дилару в каюте. В пылу погони Локке совершенно про нее забыл. Зачем это было нужно агенту? Если только…

Тайлер бегом помчался вниз. Он ворвался в каюту, вытащив пистолет.

— Дилара! — крикнул он. — Дилара!

Ответа не последовало. Он проверил обе комнаты, но женщины нигде не было.

Заглянув в ванную, он понял, что ее похитили.

На полу ванной лежал медальон ее отца.

38

Не найдя Дилару в каюте, Тайлер отправился на поиски. Пассажиры опознали в нем одного из участников гонки на мотоциклах, и его задержала служба охраны «Зари Бытия». Он провел два часа в комнате для допросов, отчаянно пытаясь объяснить, что произошло. Полицейским его слова казались не слишком убедительными.

Тайлер уже решил, что его собираются обвинить в нападении на агента ФБР и его убийстве, не говоря уже об учиненном на корабле разгроме, когда открылась дверь и вошла агент Мелани Харрис. Вид у нее до сих пор оставался слегка потрепанным.

— Оставьте нас, — сказала она. Детективы вышли.

— Как вы себя чувствуете? — спросил Тайлер.

— Немного болит голова. Спасибо вам за помощь. Вы спасли мою жизнь.

— Откуда вы знаете?

— Я только что говорила с Вашингтоном. Они не знали, что мы с Пересом полетели в Майами. Он был моим начальником, и я последовала приказу. Видимо, если бы он поехал без меня, это выглядело бы чересчур подозрительным. Я думала, что мы следим за вашим подозреваемым, но когда мы пришли в каюту, он направил на меня пистолет и связал. Единственное, что я смогла от него добиться, — он намерен немного со мной развлечься, прежде чем сбросить меня за борт в открытом море.

— Полагаю, он и меня собирался сбросить за борт… Он не стал стрелять в меня, чтобы не создавать лишнего шума. Вы слышали наш разговор?

— Немного. Я была как в тумане. Связав меня и сунув в рот кляп, он стукнул меня рукояткой пистолета по голове. Что, черт возьми, происходит?

Тайлер рассказал ей про Элрика и устройство, возможно, спрятанное в его каюте.

— Если Перес собирался остаться на корабле, — сказала Харрис, — он ведь тоже заразился бы от этого биологического оружия?

— Об этом Элрик наверняка ничего ему не говорил. Просто хотел, чтобы он избавился от вас и меня. Перес не знал, что им собираются пожертвовать ради высших целей, и, вероятно, не хотел верить в мою теорию, о которой я ему рассказывал.

— Как такое могло случиться? Мы тщательно проверяем прошлое каждого агента. Если он был членом Церкви Святой Воды, мы бы об этом знали.

— Наверняка должна быть какая-то связь с Элриком.

— Мы сейчас это проверяем, но в его досье в ФБР, похоже, все чисто. — Она начала читать данные из файла на ее ноутбуке. — Перес родился и вырос в Далласе, штат Техас. Мать умерла при родах. Отец служил детективом в Далласе, получил ранение при исполнении служебных обязанностей и ушел в отставку. После этого ничем особо не занимался, жил на пенсию по инвалидности. Закончив с отличием школу, Перес стал стипендиатом Йельского университета. Получил диплом психолога…

— Вот оно! — Тайлер посмотрел на дату окончания Пересом университета. — Элрик хвастался, что учился в Йеле, и оба они примерно одного возраста. Наверняка дружили, будучи студентами. У нас осталось всего несколько часов до отхода «Зари Бытия» в рейс. Какое бы устройство ни находилось в каюте Элрика, возможно, на нем установлен таймер. Нужно проникнуть туда и найти его, прежде чем оно сработает.

— На корабле десять агентов из отделения ФБР в Майами.

Тайлер затронул тему, мучившую его с тех пор, как он обнаружил свою каюту пустой.

— Есть еще одна проблема, — сквозь зубы проговорил он. — Они похитили Карен.

Харрис в замешательстве посмотрела на него.

— Карен? Кто такая Карен?

Тайлер покраснел. «Карен? С чего бы это я?»

— Я хотел сказать, Дилару, — быстро поправился он. — Дилару Кеннер. Думаю, ее похитил Элрик. Нужно ее найти.

При мысли о том, что она сейчас в руках этого бандита, у него пробежал мороз по коже.

— В таком случае нам нужно как можно быстрее попасть в его каюту.

— Мне необходимо там быть, — вопрос даже не подлежал обсуждению.

Харрис помолчала, затем кивнула.

— Ладно. Пошли. Я все организую.

— На этот раз без всякого ордера?

— В подобной экстренной ситуации можно обойтись и без ордера, — ответила Мелани.

Полчаса спустя они вторглись в каюту Элрика. Один из агентов ФБР воспользовался мастер-ключом и вошел, переодевшись стюардом. Двое находившихся внутри вышли навстречу фальшивому стюарду и оказались застигнуты врасплох, когда в каюту ворвались остальные агенты, обезвредив охранников без единого выстрела. К разочарованию фэбээровцев, в каюте не оказалось ни Элрика, ни Дилары.

Обследовав каюту, он нашел на столике металлический ящичек размером с небольшой чемодан — именно там, где и ожидалось. От ящичка тянулась труба к просверленной в стене дыре. Открыв крышку на боку ящичка, Тайлер увидел дисплей, на котором шел обратный отсчет. Он должен был достигнуть нуля десять часов спустя, через три часа после выхода «Зари Бытия» из порта. Ящичек был заперт на кодовый замок.

Тайлер попросил одного из двух охранников открыть ящичек. Тот сказал, что ему заплатили большие деньги за охрану каюты, а в особенности ящичка, и что он не знает, ни что находится внутри, ни как его открыть.

В чемоданчике могла быть ловушка. При попытке открыть его могла взорваться бомба, или устройство могло сработать немедленно, заразив всех находящихся в каюте. Тайлер потребовал вызвать команду биологической защиты, чтобы те поместили чемоданчик в непроницаемую оболочку.

Ящичек, трубу и все остальное сложили в герметичный пластиковый футляр. Теперь, даже если биологическое оружие сработает, оно уже никому не могло повредить.

— Нужно немедленно провести анализ, — сказал Тайлер агенту Харрис. — Нам нужно знать, с чем мы имеем дело. А в стране всего несколько лабораторий, которые могут безопасно обращаться с биологическими материалами четвертого уровня.

К таким веществам относились самые опасные из известных биологических субстанций, такие как вирусы Эбола и Марбурга. Кроме проекта высокотехнологичной лаборатории Элрика, Тайлер работал также над герметичным бункером для Института медицинских исследований армии США, который требовалось укрепить для защиты от атак террористов.

— Наша лаборатория в Майами с этим работать не сможет, — сказала Харрис.

— Ближайшая — в Центре инфекционных заболеваний в Атланте, — отозвался Тайлер. — У меня в аэропорту свой самолет. Могу доставить чемоданчик туда за два часа.

Агент Харрис не возражала, но лишь при условии, что его будут сопровождать она и один из членов команды биозащиты, на что Тайлер с радостью согласился. Во время полета Харрис собиралась связаться с Бюро, чтобы те могли начать охоту за Элриком.

39

Дилара смотрела в иллюминатор частного самолета Элрика, пытаясь понять, куда они летят, но этого не давали сделать облака и темнота внизу. Прошло пять с лишним часов с тех пор, как ее похитили. Она могла лишь сказать, что они летят примерно на запад. Женщина потерла запястье, прикованное к подлокотнику кресла.

Когда Петрова сказала, что Тайлер мертв, ее слова ударили Дилару словно обухом по голове. Этот удивительный мужчина начинал ей нравиться, а теперь, возможно, его нет в живых… Если он действительно погиб — во что она не могла до конца поверить, зная, что уже довелось пережить Тайлеру, — это означало, что теперь она осталась одна. Никто не мог прийти ей на помощь. Если она хотела каким-то образом выбраться из того переплета, в котором оказалась, то рассчитывать приходилось только на себя.

Из кабины вышел Элрик, успевший переодеться в широкие брюки и отглаженную рубашку. Улыбнувшись, он сел напротив Дилары и медленно окинул ее взглядом с головы до ног. Ей не позволили сменить платье, и под его блуждающим взглядом женщине стало не по себе. Но она не подавала виду, стараясь воспользоваться любой возможностью, чтобы оценить ситуацию. Спасти ее сейчас могла лишь ясность мыслей.

50
{"b":"177590","o":1}