Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы увеличиваете ваши шансы получить в конце путешествия один из этих ключей, — сказала распорядительница, — если купите дополнительные билеты.

— Нет, спасибо, — ответил Тайлер, взяв у проходящего мимо официанта по бокалу шампанского для себя и Дилары. Им потребовалось несколько минут, чтобы пробраться сквозь толпу и встать позади Элрика. Тайлер почувствовал, как Дилара сильнее сжала его руку.

— Кажется, я уже видела эту женщину, — прошептала она ему на ухо.

— Ту, что с Элриком?

— Да.

— Где?

— В аэропорту Лос-Анджелеса. Это та самая женщина, которая споткнулась тогда о сумочку.

— Которая отравила Сэма Уотсона?

Дилара кивнула.

— У нее была другая прическа, и я видела ее лишь несколько мгновений, так что точно сказать не могу. Но я сразу вспомнила ее профиль.

— Вы помните ее голос?

— Возможно. Там она говорила с акцентом.

— Если узнаете — скажите.

Тайлер с Диларой подошли ближе. Элрик только что закончил речь, и один из собравшихся вокруг задал вопрос.

— Мне понятна ваша мысль, — произнес дородный мужчина, — но вам не кажется, что следует сопоставлять перспективы бизнеса и защиту окружающей среды?

— Что тут сопоставлять? — сказал Элрик. Его баритон, вероятно, мог показаться другим величественным, но для Тайлера он звучал бесстрастно и холодно. — Человек — самое алчное и разрушительное существо, когда-либо существовавшее на земле, уничтожившее больше видов, чем любое другое животное за историю планеты. Должен признать, что многие глубоко озабочены тем, что мы делаем с нашим миром, но в целом… что ж, я не верю, что опустошение прекратится, пока не случится нечто радикальное.

— Нечто радикальное? Вроде глобального потепления?

— Боюсь, что изменение климата — лишь симптом наших усилий по уничтожению других видов, неважно, преднамеренных или нет. Оно может привлечь наше внимание, но ненадолго. А затем мы снова начнем истреблять все, что не находится под охраной в зоопарках. Нет, думаю, это должно быть нечто чрезвычайное.

— И воззрел Бог на землю, — прервал его Тайлер, — и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле[10].

За время перелета в Майами он успел перечитать библейскую историю Ноя.

Элрик повернулся, и инженер пристально посмотрел ему в глаза. На мгновение на лице промелькнула смесь удивления и страха, но хладнокровие тут же вернулось к нему — виртуозному актеру, и он широко улыбнулся.

— Тайлер Локке? — сказал он. — Не знал, что вы знаток Библии.

Он не стал протягивать руку.

— Так, просто балуюсь, — ответил Тайлер. — Я удивлен, что миллиардер, который может позволить собственные яхты, снизошел до того, чтобы путешествовать на корабле в окружении простых смертных.

Другие пассажиры с любопытством наблюдали за их разговором.

— Так уж получилось, что я один из главных акционеров этой круизной компании, — сказал Элрик, — и я решил оказать поддержку историческому событию.

— Какое событие вы имеете в виду?

Элрик на мгновение замолчал, затем улыбка стала шире, словно он понял намек Тайлера.

— Естественно, первое плавание самого большого круизного лайнера в мире. Рядом со мной — Светлана Петрова. А кто ваша очаровательная спутница?

Элрик бросил взгляд на медальон Дилары. Он прекрасно знал, кто она.

— Дилара Кеннер, — ответила та, сверля взглядом Петрову. — Вы родом из России?

— Из Подмосковья, — с легким акцентом ответила Петрова. — Переехала сюда, когда мне было тринадцать лет.

Дилара кивнула и сильнее сжала руку Тайлера. Он понял, что это и есть та женщина, которая отравила Сэма Уотсона.

— Вы здесь по делу или на отдыхе?

— Отчасти и то, и другое, — ответил инженер. — Круизная компания попросила меня проконсультировать их насчет планов постройки нового корабля, и они предложили мне каюту на этом лайнере, как часть оплаты. Ну я и подумал — почему бы и нет?

— Вы проведете здесь весь круиз?

— Только до Нью-Йорка. Сорок дней для меня слишком много. А вы? Какие у вас планы на предстоящие сорок дней?

— Я только переночую на корабле, но потом улетаю. Слишком много дел.

— Что вы думаете насчет катастрофы самолета Рекса Хейдена? Как я понимаю, его брат был членом вашей церкви?

— Это трагедия, когда два брата умирают столь молодыми. В прессе пока ничего не говорят о причинах катастрофы.

— Собственно, я участвую в ее расследовании.

Глаза Элрика зловеще блеснули.

— Вот как? И что вы выяснили?

— Не могу об этом говорить. Расследование еще продолжается.

— Ну конечно же. Вы, инженеры, ревностно соблюдаете все процедуры. А чем занимаетесь вы, мисс Кеннер?

— Я археолог. Интерес к этой профессии пробудил мой отец, Хасад Арвади. Возможно, вы о нем слышали?

— В общем, да. Меня в какой-то мере интересует история Ноева ковчега, и я знаком с работами вашего отца. Весьма увлекательные идеи, хотя кое в чем он заблуждается. Насколько я понимаю, какое-то время назад он пропал без вести. Мне очень жаль, — с преувеличенным сочувствием сказал Элрик.

Он явно забавлялся с ними. Чувствуя, что Дилара готова клюнуть на приманку, Тайлер поспешил увести разговор в другую сторону.

— Значит, когда вы говорили про «нечто радикальное», — сказал он, — вы имели в виду Потоп? Нечто такое, что уничтожит человечество и позволит начать все сначала?

— Если Бог того пожелает. Решать ему.

— Но вы же знаете о договоре с Ноем. Бог сказал, что не станет больше насылать Потоп для истребления всякой плоти. В Библии об этом говорится вполне конкретно.

— Да. Но Бог мог бы решить истребить только человечество — или, по крайней мере, большую его часть — с помощью ядерной войны, заблудшего астероида или каким-нибудь другим способом. Столь ужасный результат, с его точки зрения, мог бы быть необходим, чтобы восстановить весь причиненный нами ущерб.

— «Чтобы спасти деревню, надо ее уничтожить», как говорили во Вьетнаме.

— Вы полагаете, человечество может измениться? Вы действительно верите, что шесть миллиардов человек смогут сделать верный выбор, когда речь идет о сохранении планеты?

— Если не мы, то кто? Высшее существо, которое считает себя единственным, кто знает, что правильно для всех остальных?

Тайлер не сомневался — Элрик наверняка понял, что под высшим существом подразумевается он сам.

— Я предпочитаю верить, что Бог избрал лучший путь для человечества. Дорогая, — обратился Элрик к Петровой, — я немного устал. Думаю, нам стоит воспользоваться удобствами нашей каюты. Приятного всем вечера. Это будет прекрасный праздник. И, Тайлер, если мы больше не увидимся, — многозначительно сказал он, — желаю вам приятного путешествия.

В последний раз улыбнувшись Локке, он повернулся, чтобы уйти, но тот наклонился и прошептал ему на ухо:

— Молитесь лучше о том, чтобы мы больше не увиделись, Себастьян. Ибо иначе вы поймете, что проиграли, а я победил.

Улыбка, наконец, исчезла с лица Элрика, и на мгновение ее сменил страх. Ничего не ответив, он криво усмехнулся и пошел прочь.

Дилара с неприкрытой ненавистью смотрела вслед.

— Я едва сдержалась, чтобы не вцепиться ему в морду, — сказала она.

— Я знаю, что вы чувствуете. Но, по крайней мере, мы поняли одну вещь.

— Какую? Что Элрик — психопат?

— Это я уже знал и так, — ответил Тайлер, — но по его самодовольной физиономии я понял, что он думает, будто мы опоздали. Что бы он ни планировал, он собирается совершить это здесь и сейчас.

— Пока он на корабле, ничего не произойдет.

— Верно. Он сказал, что покинет корабль до отплытия. Значит, у нас остается время до завтрашнего вечера, когда «Заря Бытия» выйдет в плавание. Если до этого мы не выясним, что он задумал, — все пойдет по его сценарию конца света.

35

Тайлер и Дилара сидели за одним из стоявших в зале столиков. Инженер то и дело поглядывал на дверь их каюты на пятой палубе, проверяя, что никто не проник туда в их отсутствие. После разговора с Элриком он не произнес больше ни слова, обдумывая последующие шаги.

вернуться

10

Быт. 6:12.

46
{"b":"177590","o":1}