— Что они забрали?
— Мы сверили оставшееся содержимое ангара с нашей базой данных. Они похитили металлический чемоданчик, зеленого цвета, размером с ручную кладь. Наша команда его до сих пор не открывала, так что мы не знаем, что находится внутри.
— Зачем им привлекать к себе столько внимания?
— Вряд ли они рассчитывали, что тот самолет вернется в Штаты. Думаю, это единственная причина, по которой они предприняли столь поспешные и рискованные шаги, чтобы добраться до чего-то, находившегося среди обломков. Если бы самолет рухнул в океан, мы никогда бы его не нашли.
— Есть какие-то улики?
— Медицинский эксперт до сих пор выковыривает куски кирпича из одного из похитителей. Свидетели у бассейна видели человека, который выпрыгнул в воду из грузовика, но во всеобщей суматохе ему удалось сбежать. Мы проверяем, не угнал ли он машину со стоянки, но это займет некоторое время. У нас есть видеозапись с камеры у главных ворот Центра. Попрошу Эйдена Маккенну просмотреть ее, может, сумеет кого-то опознать.
— Они на многое пошли лишь ради того, чтобы не дать нам открыть тот чемоданчик, — сказал Майлс. — А теперь, похоже, это обойдется нам в немалую сумму.
— Меня больше беспокоят их окончательные планы. Майлс, я знаю, что они построили где-то бункер и собираются использовать его в качестве Ковчега. Все это прелюдия к чему-то весьма крупному, к которому имеет некое отношение «Заря Бытия».
— Полевые испытания биологического оружия?
Тайлер кивнул.
— Скорее всего. Возможно, они уже закончили лабораторные испытания и хотят убедиться, что оно действительно работает в реальной обстановке. В любом случае, «Заря Бытия» должна стать или очередной проверкой, или концом их игры. Кем бы они ни были.
— Близится конец света, — легкомысленно заметил Майлс. — А я-то думал, что это лишь слова, которые всякие безумцы пишут на листах картона…
— Никто не станет тратить четыреста миллионов долларов на строительство бункера, если только они не считают, что когда-нибудь он может им понадобиться. В данном случае мне кажется, что они знали об этом изначально.
— Доктор Кеннер еще не выяснила, как все это связано с Ноевым ковчегом?
— Она сейчас именно этим и занимается. Убеждена, что ее отец нашел настоящий Ноев ковчег, что это не просто метафора для бункера «Оазис». Она считает, что если мы сможем его найти, то сумеем сложить все воедино. Честно говоря, я в этом не уверен.
— Ты ей не веришь, — слова Майлса прозвучали как утверждение, а не вопрос.
— А вы, Майлс? Деревянный корабль длиной в четыреста футов, который пережил шесть тысячелетий и стал теперь частью заговора некоего безумца, собирающегося убить миллиарды людей? Вы же меня знаете. Я эмпирик. И поверю во что-либо, лишь когда увижу.
— Должен сказать, что отношусь к этому не менее скептически, но Дилара Кеннер настолько уверена в своем отце… Что ж, предпочитаю прислушиваться к собственным инстинктам. Ее вера уменьшает мои сомнения.
— А большой деревянный корабль, который должен был давно уже рассыпаться в прах?
— Возможно, твой скептический разум цепляется совсем не за то, что следовало бы. Спроси себя — как мог Ноев ковчег просуществовать шесть тысяч лет? Если ответишь на этот вопрос, возможно, и в самом деле сумеешь его найти. И найди тех, кто все это натворил. Я крайне заинтересован, чтобы проблема решилась как можно быстрее. «Либхерр» будет требовать с «Гордиана» возмещения ущерба, если только мы не найдем других виновных.
— Что насчет «Зари Бытия»? Через два дня она должна выйти в первый круиз.
— С этого момента за все отвечаешь ты. Я на тебя рассчитываю и надеюсь, что мир будет продолжать существовать и на следующей неделе. Грант закончит работу здесь, а я подброшу тебя обратно в Центр. Мне предстоит встреча с десятком юристов и представителей страховых компаний.
Идя следом за Майлсом в специально оборудованный микроавтобус, куда босс мог въехать на своем «айботе» и сесть за руль, Тайлер на мгновение пожалел, что его проблемы не столь обыденны, как переговоры с адвокатами о решении судебных вопросов. Вместо этого в течение последующего дня ему предстояла лишь одна задача — выяснить, каким образом найти Ноев ковчег, скрытое от людских глаз с начала времен археологическое сокровище, чтобы предотвратить гибель практически каждого человека на земле. И всего-то.
31
Каттер начал объяснять Элрику, каким образом, промокший насквозь, он сумел накануне ускользнуть от наводнившей аквапарк полиции и угнать машину, на которой доехал до Таксона. Там, под вымышленным именем и с фальшивыми документами, сел в самолет, доставивший его обратно в Сиэтл. Когда они вышли с вертолетной площадки комплекса на острове Оркас, Элрик поднял руку, давая понять, что этого достаточно. Подробности бегства не имели значения. Главное — что чемоданчик у него.
Хотя испытание на борту самолета Хейдена могло поставить под удар всю операцию, когда «Боинг» неожиданно повернул обратно на материк, можно было считать, что миссия удалась. Она подтвердила, что Аркон-Б может быть применен вне лабораторных условий. Теперь Элрик был уверен, что способ доставки Аркона-С на «Зарю Бытия» окажется столь же действенным.
Он рассматривал возможность реализовать свой план на круизном лайнере без предварительных испытаний, но подобное могло оказаться рискованным. Если бы план не сработал и устройство обнаружили раньше времени, повторить попытку было бы сложно — хотя она вполне возможна, поскольку в Швейцарии имелся резервный бункер под его замком в окрестностях Берна. Бункер был вполне исправен, но далеко не столь комфортабелен, как Оазис. С тех пор, как Элрик понял, что намного целесообразнее собрать всех его ученых и последователей в одном месте, он сосредоточил все на острове Оркас, законсервировав швейцарскую лабораторию. Ее можно вернуть к жизни позже, но только в случае необходимости.
— Естественно, — сказал Элрик Каттеру, — это означает, что ты не сможешь быть со мной на «Заре Бытия», когда устройство будет приведено в действие.
— Я могу загримироваться, — возразил тот.
Себастьян прекрасно его понимал. Каттеру хотелось участвовать в финальной операции не меньше, чем ему самому. Но не мог позволить, чтобы план оказался под угрозой срыва.
— Нет, ты останешься. Займешься приготовлениями здесь. Когда вернусь, мы должны быть готовы закрыться от всего мира. Все должны прибыть в течение последующих двух дней. Остается лишь в последний раз проверить все наши склады и процедуры.
— Да, сэр. Но что с Локке? Наш связной сообщает, что он отправился в контору Коулмена.
— Этот путь утечки полностью перекрыт — Коулмен мертв, все его файлы стерты. Не имея в руках нашего устройства, Локке не сможет найти какую-то связь с нами. Я думал, что Уотсон прямо упоминал меня, и потому хотел смерти Тайлера. Теперь в этом нет никакого смысла. Поверь, я знаю его. Если бы он ведал хоть что-то отдаленно похожее на правду, то уже преследовал бы меня. У него могут быть некие улики, но ничего такого, что он успел бы сопоставить, пока не стало слишком поздно.
— Вы полностью доверяете вашему связному?
Элрик кивнул.
— Абсолютно. Собственно, после того, как я услышал о твоих злоключениях в Фениксе, сказал ему, чтобы он встретил меня в Майами. Он позаботится о том, чтобы устройство сработало, когда меня уже не будет.
Впервые услышав о первом рейсе «Зари Бытия», Элрик понял, что это идеальная возможность начать Новый Мир. Билеты на официальный первый круиз самого большого и роскошного лайнера в мире были раскуплены еще за несколько лет, но Элрик воспользовался немалым влиянием, которое давали ему миллиарды, чтобы забронировать самую большую каюту-люкс. Частью сделки стало обещание присутствовать на торжественном приеме. Он терпеть не мог приемов, но каюта вполне подходила для его нужд, и он с готовностью согласился.
Корабль должен был совершить круиз до Нью-Йорка, а затем по главным морским портам Европы, принимая на борту высокопоставленных лиц и пассажиров со всего мира, которым предстояла экскурсия по гигантскому судну, или даже путешествие в течение нескольких дней, чтобы они могли рассказать о судне в своих странах.