Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет ничего странного в том, что какой-то мужчина может увлечься тобой. Ты красива, а у него репутация отнюдь не монаха. Так что будь настороже, Лора: вполне возможно, что его интересуешь именно ты.

— А ты вообразил, что я сразу же перед ним растаю, — шутливо возразила она.

Эдвин пожал плечами.

— Полагаю, что он тебя разочарует. С подобными мужчинами всегда так бывает. Из волокит, как правило, выходят скверные мужья — в том случае, если они когда-нибудь идут к алтарю, конечно.

— Ты хочешь сказать, что, сколько волка не корми…

Она сама не понимала, зачем продолжает этот разговор, но не могла остановиться. Она знала кое-что, чего не знал Эдвин, — что Джералд Костес не всегда был волокитой, например, она могла бы поручиться, что он был верен ей в те времена, когда они были любовниками. Потом Джерри сделался другим, а теперь, очевидно, переменился снова. Ведь из-за помолвки с Мэри-Лу он даже бросил ее, совсем больную, в Ремингтон-хаузе.

— Вот именно, — подтвердил Эдвин, накладывая себе еще спагетти. — Такая репутация, как у него, должна тебя насторожить.

— Успокойтесь, мистер Неррит. К вашему сведению, Джералд Костес собирается жениться.

Почему вдруг она почувствовала необходимость встать на его защиту, Лора и сама не понимала, тем более перед Эдвином, который не знал его лично и никогда не узнает.

— Вот это сюрприз, — проговорил Эдвин, усмехнувшись, но тут же явно потерял к Джералду всякий интерес.

Лора наклонилась к нему через стол.

— На Мэри-Лу, той талантливой девушке, которую Костес поставил во главе моего художественного отдела. Я тебе о ней рассказывала.

Эдвин снова вдруг загорелся интересом.

— Ты, должно быть, шутишь! — воскликнул он.

— Почему же шучу? Она очень красива и…

— В этом я уверен, но… Черт, это странно. Преуспевающий бизнесмен позволил своей невесте… Я вовсе не собираюсь принижать твою компанию, но ведь она…

— Я знаю, — горестно вздохнула Лора, уже жалея, что завела этот разговор. — Я понимаю, что ты хочешь сказать, и могу продолжить за тебя. Ведь нельзя предположить, что они нуждаются в деньгах… — Голос ее вдруг пресекся от внезапного осознания того, что еще даже слова сказано не было о жалованье Мэри-Лу. — Во всяком случае, это не наше дело. — Она пожала плечами.

— Я считаю, что ты должна сделать это своим делом, Лора, — вдруг очень серьезно возразил ей Эдвин. — Если он собирается жениться, он не может проявлять особого интереса к тебе, а он проявляет. И явно уделяет твоей компании больше внимания, чем должен бы. Ты говоришь, он даже не определил вознаграждения за свою работу. Я бы посоветовал тебе сделать это самой, не откладывая, и глаз не спускать с того, что он и эта его талантливая особа делают в твоей компании. Я бы прибил свой письменный стол гвоздями к полу, будь я на твоем месте.

Лоре не было нужды спрашивать, что именно он имеет в виду. Она сама прекрасно понимала это. Под конец работы Джералд Костес мог назвать такую сумму гонорара, которая оказалась бы просто невозможной. Что-нибудь вроде солидного пакета акций или вообще права контроля над всей компанией, целиком и полностью… Да мало ли что он мог замыслить!

У нее совсем пропал аппетит, она откинулась на стуле и поднесла бокал с вином к побледневшим губам. Получалось, что Джералду ни в чем нельзя доверять — ни в сердечных делах, ни в сугубо деловых вопросах.

— Не говори глупости, Джерри, у Мэри-Лу должно быть жалованье. Она не на тебя работает, а на меня.

Лора сказала это твердым тоном, словно ставя точку в разговоре. Джералд ничего не ответил. Он встал и, задумчиво потирая лоб, подошел к окну. Не вполне понимая его состояние, Лора молча наблюдала за ним. Ей все еще нелегко было справляться со своими чувствами. Когда он бывал рядом с нею, она испытывала какое-то постоянное возбуждение. Даже такой, как сейчас, отчужденный и задумчивый, он оказывал на нее магнетическое действие. Таким он был уже несколько дней — рассеянным, резким с ней. Но никогда с Мэри-Лу, с той он обращался мягко и деликатно, хотя и нельзя сказать, чтобы как-то по-свойски или слишком нежно. Скорее уж он оберегал ее.

Мэри-Лу оказалась человеком со странностями. Она прекрасно справлялась с работой, и ребята в мастерской нашли с ней общий язык. Но была в ней какая-то… уязвимость, что ли, которая смущала и озадачивала Лору. Ее собственные чувства к Мэри-Лу тоже смущали ее. Против собственных ожиданий, она заметила, что девушка нравится ей. Это было уж совсем необъяснимо, скорее, у нее была причина для неприязни.

Да, все это было очень странно. Джералд, разумеется, был к Мэри-Лу внимателен, но не так, как, по мнению Лоры, должен быть внимателен влюбленный. Временами казалось, что он обращается с ней, словно она… его пациентка. В самом деле, другое сравнение трудно было подобрать.

— Джерри, ты слышишь меня? Я должна отдать распоряжение Лайзе, которая занимается выплатой жалованья…

— Я сам займусь этим! — неожиданно отрезал Джералд.

— Ты не командуй здесь, — возразила Лора, стараясь, однако, говорить спокойным тоном. — Пока еще я управляю этой компанией и…

— Знаю, знаю, — быстро ответил он и, плюхнувшись в свое кресло, посмотрел на нее. — Извини, но…

— «Знаю, знаю», — передразнила его Лора, помахав рукой в воздухе. — Загруженность работой, чувствительность Мэри-Лу, мужские гормоны…

Он улыбнулся, хотя и неохотно.

— Да, у мужчин тоже есть гормоны. Которые призваны делать вас счастливыми.

Его улыбка немного подняла настроение Лоры. Она никогда прежде не видела его в таком напряжении, как в последние дни. Она пыталась вызнать несколько раз, не плохое ли положение компании тому причиной, но он тут же принимался уверять ее, что все будет хорошо, и она знала, что это в самом деле так. Три новых контракта, заключенных на прошлой неделе, обеспечили нормальную рабочую обстановку на несколько месяцев.

— Давай-ка спустимся вниз, — неожиданно предложил Джералд, вскакивая на ноги. — Рабочие пошли обедать, и мы можем без помех осмотреть новую мастерскую.

Лора, не споря, поднялась. Последнее время она нечасто спорила с ним, хотя, возможно, и должна была бы. Ее беспокоило, что Джералд может в действительности вынашивать план взять под контроль ее компанию, хотя она и не понимала толком, зачем человеку в его положении могло понадобиться управлять таким маленьким агентством. Хотя, если вдуматься, причин могло найтись и немало: отомстить ей, обеспечить Мэри-Лу занятие, когда они поженятся, да мало ли что еще.

— К тому времени, как ты закончишь с нашей компанией, Джерри, мы будем силой, с которой придется считаться, — сказала она, забрасывая удочку на этот счет, хотя и не надеясь на успех.

— Я не люблю смотреть, как талант пропадает зря, — ответил он, открывая перед ней дверь.

Лора сморщилась от пыли, которая все еще висела в воздухе, после того как штукатуры закончили работу этим утром. Новая мастерская была пуста — все рабочие ушли обедать.

— Мой талант или Мэри-Лу? — бросила она, наблюдая, как Джералд бродит по просторному пустому помещению, что-то прикидывая про себя.

— Всех, — уклончиво ответил он. — У тебя под началом будет хорошо отлаженная структура, когда я закончу.

— А Мэри-Лу знает о тебе и обо мне? — спросила она.

Этим вопросом она хотела привлечь его внимание к себе и весьма преуспела в этом. Он резко остановился и бросил на нее мрачный взгляд через всю эту ярко освещенную, но пыльную комнату.

— Что мы были любовниками? Разумеется, нет. А учитывая все обстоятельства, я не хочу, чтобы и ты говорила ей об этом.

— Какие обстоятельства? — Лора расстелила на подоконнике старую газету и уселась там, прислонившись к раме и вытянув ноги перед собой.

— Она же работает у тебя.

— И что же?

— Так что забудь об этом, Лора, — криво усмехнувшись, сказал он.

— Как я могу это забыть? Я могу проговориться в один прекрасный день. — Она не собиралась угрожать, но по тому взгляду, который он бросил на нее, поняла, что попала в самую точку.

18
{"b":"177482","o":1}