Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но договорить капитану Муньосу не пришлось. Дверь в кабинет неожиданно распахнулась, и на пороге появился офицер.

– Сеньор! К нам идёт иностранный корабль!

– Под чьим флагом иностранец?

– Похоже, что под русским, сеньор комендант.

– Вот как! А мы только что говорили о русских. Легки же они на помине. Но, кто бы они ни были, встретить надо достойно. Как только судно встанет на якорь – сходите к ним на шлюпке и узнайте, кто они и что им у нас надо.

– Слушаюсь, сеньор комендант.

И офицер, хлопнув дверью, побежал прочь от дома коменданта к пристани.

– Ну что же, сеньоры, – продолжил прерванный разговор дон Луис. – Мне надо подумать, как помочь вам. Очевидно, что придётся связываться с другими нашими фортами, а, может быть, даже и с Монтереем…Но об этом мы поговорим с вами  спокойно и чуть позже…

…Как только шхуна «Чириков» бросила якорь на рейде испанской пресидии Сан-Франциско, с её борта раздались один за другим семь пушечных салютных выстрелов.

Иван Александрович Кусков и капитан судна Бенземан, стоя на мостике, пристально глядели в сторону испанского форта в ожидании ответных выстрелов береговой батареи. Ждать пришлось довольно долго.

– Странно, однако, Иван Александрович, что они молчат… Что бы это значило? – глядя в подзорную трубу, сказал Бенземан.

– Да, такого тут прежде не бывало, – подтвердил Кусков.

Наконец со стороны испанской крепости раздались пушечные выстрелы, но их было всего пять.

Бенземан и Кусков переглянулись.

– Они же должны ответить тоже семью, а я насчитал всего пять, – удивился опять Христофор Мартынович. – Отчего так?

– Не ведаю и сам… Но, главное, мы пришли сюда и  скоро всё выяснится…

– Слева по борту вижу шлюпку! – крикнул капитану матрос-сигнальщик. – Идёт к нам!

Но капитан сам заметил лодку и передал подзорную трубу Кускову. Тот ненадолго поднес её к своим глазам.

– Офицер от коменданта. Пойду встречу, – сказал Кусков и стал спускаться с капитанского мостика.

Скоро шлюпка подошла почти к самому борту «Чирикова» и офицер, встав во весь рост, громко прокричал по-испански:

– Кто вы и зачем пришли!?

– Русская шхуна «Чириков»! – так же по-испански прокричал в ответ Кусков. – Российско-американская компания. И я – коммерции советник Кусков! Передайте вашему коменданту дону Аргуэльо, что мы пришли  встретится с ним.

– Ждите! – крикнул офицер и шлюпка, развернувшись, стала удаляться к берегу.

Посыльного офицера Луис Аргуэльо вместе с Муньосом и Лопесом встретили на крыльце комендантского дома.

– Русские пришли к нам, сеньор комендант. Судно «Чириков» Российско-Американской компании во главе с коммерции советником Кусковым. Так он велел сообщить вам. А ещё он просит встречи с вами, сеньор.

– А-а-а, это старый мой знакомый русский мореход… А почему мы ответили на их салют только пятью выстрелами? – спросил комендант офицера.

– Так у нас же мало пороха, сеньор комендант. Только на боевые заряды и осталось.

– Вот ведь какая неловкость. Всё это походит на неуважение к гостям и на нарушение правил. Придётся извиняться. Ну да сеньор Кусков поймёт нас. Передайте ему, что комендант Сан-Франциско ждёт его.

– Слушаюсь, сеньор, – ответил офицер и вновь бросился к причалу.

– А чего этим русским здесь надо, дон Луис? – спросил коменданта Муньос.

– Они ходят по всему океану, капитан. Промышляют по побережью от Аляски до Санта-Барбары и Сан-Диего морских бобров, торгуют своими товарами.

– Но Мадрид запретил нам торговать с иностранцами.

– Да, я знаю об этом. Но с кем же здесь торговать? Не странно ли, капитан, что из Мадрида виднее, как нам тут жить? Где взять того же пороха для пушек и ружей, как не купить его?

– Надо подождать наше судно, сеньор.

– Когда оно придёт – неизвестно. Заботы же наши повседневны и жить надо сейчас, капитан… Впрочем, я не думаю, что русские пришли именно торговать с нами. Им, наверное, нужна пресная вода и продукты… Да мало ли что ещё.

– А не хотят ли русские здесь у нас поселиться? – спросил лейтенант Лопес.

– Пока такого желания они не высказывали. Не стоит гадать, сеньоры. Скоро Кусков будет здесь и я всё узнаю, хотя в их заходе к нам я не вижу ничего необычного. Русские приходят сюда каждый год… А с вами, сеньоры, мы  продолжим разговор и решим, как помочь вам… Я буду ждать вас, как только провожу русских…

…Обе шлюпки, испанская и русская с «Чирикова», ткнулись в берег у причала. Иван Кусков, сойдя на землю вместе с Сысоем Слободчиковым, дождался посыльного офицера и они пошли по дороге к воротам глинобитной стены испанской крепости.

Кусков и Слободчиков бывали здесь не раз, и по узкой улочке форта с низкими и тоже глинобитными домами шли без всякого любопытства.

В испанской миссии, как всегда, было людно. От многих индейцев, лежащих прямо на земле у домов или играющих в «чёт-нечёт», и от прохожих испанцев, с любопытством  взирающих на иностранцев.

На крыльце комендантского дома дон Луис Аргуэльо стоял один и, увидев подходящих к дому гостей, сошёл по ступеням навстречу им.

– Рад вас видеть, сеньоры, – улыбаясь, заговорил дон Луис, здороваясь с гостями. – Попутным ли ветром в наши края?

– Попутным, дон Луис, попутным. И я тоже рад видеть вас опять. Целый, считай, месяц из нашей северной аляскинской зимы шли мы сюда в ваше калифорнийское лето… И как, подумал я, не зайти к старому своему знакомцу.

–  Рад, что не забываете меня, сеньор Кусков. Я тоже вспоминаю ваши прошлые визиты… А что, ныне вы опять пришли промышлять бобров в наших водах? – полюбопытствовал дон Луис.

– Это само собой, сеньор комендант, скрывать не стану. Тем компания наша и живёт. Только нынче есть у меня  ещё одна забота.

– И в чём  же она? Чем могу я вам помочь?

– А вот об этом я и хотел бы поговорить с вами. Так что приглашайте в дом, дон Луис.

– О да, сеньоры, – спохватился комендант. – Конечно, извините… Прошу вас проходить в мой дом.

И Луис Аргуэльо широко раскинул руки, приглашая гостей.

А там, когда гости уселись в кресла за накрытый для дружеского обеда стол, Аргуэльо вновь заговорил первым.

– Сеньоры! Я думаю, что этот скромный обед не помешает нашему деловому разговору?

– Ни в коей мере. И спасибо вам, дон Луис, – ответил Кусков. – Думаю, что в таком общении можем лучше  понять друг друга. Так что мы   с моим помощником и другом сеньором Сысоем премного вам благодарны.

– Но сперва, сеньоры, позвольте мне извиниться за то, что в ответ на ваш приветственный салют мы ответили лишь пятью выстрелами.

– А что случилось, дон Луис?

– Всё весьма и весьма просто: на холостые заряды нет пороха.

– Всё действительно просто. Я сегодня же пришлю вам бочонок пороха в дар, дон Луис.

– Буду вам признателен, сеньор Кусков.

– А вот второй бочонок вы у нас можете купить. Или за пиастры, или за товар. Как того пожелаете.

Видно было, что комендант Аргуэльо обрадовался предложению русского морехода, что касалось пороха.

– Я согласен, на всё, сеньор Кусков, и благодарю вас! Предлагаю выпить за нашу встречу, – сказал дон Луис, поднимая бокал с вином и, выпив, продолжил. – Так что же вы мне хотели сказать, кроме того, что пришли нынче опять охотиться на бобров?

Действительно, морских бобров на скалистых островах залива Сан-Франциско и лежащих недалеко в океане Фараллонских камнях обитало, было время, великое множество. И ходили  за ними по приказу Баранова, которому о здешних зверях поведал американский капитан Джозеф О'Кейн, пришедший на Кадьяк на судне «Эклипс» еще в восемьсот третьем году.

С той поры вояжировали сюда с Аляски многие партии русских промысловиков, добывая здесь у калифорнийских берегов тысячи бобров и молодых бобрёнков-кошлаков и медведков. Но в сей год,  Кусков знал это, их тут было не так уж и много, что совсем его не удивляло: морских бобров отстреливали не только русские промысловики…

60
{"b":"177174","o":1}