Литмир - Электронная Библиотека

– Из нашей истории я помню по крайней мере десять таких попыток, – подхватила Кассандра. – А вообще их было несколько тысяч, а может, и больше.

Брайанна задумалась: никто, в сущности, не знает, как погибли эти десять претендентов и все остальные. Известно только, что абсолютная власть по-прежнему принадлежит семье Атридисов и сосредоточена в руках Атрея.

– Многовато здесь народу в такой ранний час, не находите? – вновь заговорила Кассандра.

Радуясь, что от болезненной темы отвлеклись, Брайанна кивнула:

– И я как раз об этом думаю. Что бы это значило?

– Боже правый! – ахнула Джоанна. – Здесь леди Мельбурн. – Она кивнула в сторону невысокой, плотной, но элегантной дамы в сером.

Дама приветственно склонила голову и направила к ним лошадь.

Кассандра еле слышно застонала:

– Вот чего ты добилась! Ей точно что-то надо.

– Вижу, просто я растерялась. Она же никогда не встает раньше полудня, а сегодня выехала на прогулку, да еще не одна. И весь свет словно сговорился прокатиться верхом!

– Дорогая леди Джоанна! – еще издалека воскликнула самая знаменитая в свете интриганка и хозяйка лондонского салона. – Милая принцесса Кассандра! Как я рада вас видеть! – Ее взгляд скользнул по Брайанне. Но Брайанна знала, что без титула, без состояния и имени она не представляет для леди Мельбурн ровным счетом никакого интереса. Тем лучше. – Мы все с нетерпением ждем завтрашнего бала, – объявила леди Мельбурн. – Как мне известно, приглашен весь свет – это ужасно мило с вашей стороны. Скажите, а джентльмены к вам присоединятся?

Джоанна, по вине которой случился этот разговор, недоуменно подняла брови:

– Джентльмены?

– Ваши мужья, разумеется, и ваш гость, его величество ванакс Акоры. Какой внушительный титул! Говорят, и его обладатель производит не меньшее впечатление. Те, кто побывал вчера на пристани, были буквально потрясены.

– Как мило... – пробормотала Кассандра. – Но мы просто выехали прокатиться. А мой муж и братья...

– О, только не говорите, что не знаете, где они сейчас! Еще несколько часов назад до меня дошли слухи, что они где-то здесь. – Лишь слегка приуныв, леди Мельбурн добавила: – Конечно, их никто не видел, но все усердно высматривали.

Чтобы скрыть усмешку, Брайанна украдкой отвернулась. И чуть не расхохоталась, услышав вопрос Джоанны:

– А к сторожу парка никто не заглядывал?

– С какой стати? Или они могут оказаться там? – встрепенулась леди Мельбурн.

– Это акоранская традиция, – со всей серьезностью ответила Джоанна. – Правда, Кассандра?

– Что?.. О да, разумеется! Обряд...

– ...нанесения визита, – подсказала Брайанна.

Кассандра ответила ей благодарным взглядом.

– Да, обряд нанесения визитов тем, кто поддерживает порядок в парке... или в другом месте, куда приезжает ванакс. Таков обычай.

– Не хотите ли вы сказать, что ванакс Акоры навестит сторожа парка первым, еще до встречи с принцем-регентом? – Мельбурн явно растерялась, но упускать неожиданную возможность не собиралась.

– Конечно, – заверила ее Кассандра. – Так он и сделает. Атрей свято чтит традиции. – Она перевела взгляд на спутниц: – Правильно я говорю?

Обе усердно закивали.

– Абсолютно, – пробормотала Джоанна.

– Правильнее не бывает, – невнятно поддержала ее Брайанна.

– Милые дамы, как я вам признательна!

И даже не пытаясь притвориться, что ей интересны собеседницы, леди Мельбурн пришпорила серого жеребца и понеслась прочь рысью, слишком поспешной для дамы ее лет. Она никогда и никому не позволяла испортить ей триумф.

При виде такой поспешности свита леди насторожилась и последовала за ней. Вскоре вся аллея Роттен-роу была пуста – если не считать Брайанны и ее подруг.

– Гадкие девчонки, – рассмеялась Кассандра.

– Инстинкт самосохранения, – оправдалась Джоанна.

– А вдруг мужчины и вправду где-нибудь здесь? – спросила Брайанна.

– Господи, да нет же! – заверила ее Кассандра. – Атрей – сама любезность, и я уверена, он не прочь познакомиться со сторожем парка. И даже предпочесть его всему свету. Но сейчас все трое в другом месте. Ройс прекрасно понимает, какой фурор произвело бы появление Атрея в парке, и Алекс разделяет его мнение. Нет, они не здесь.

– А охотников пустили по ложному следу, – поддержала Джоанна и пояснила, заметив озадаченное выражение лица Брайанны: – Слухи не возникают на пустом месте. Эти трое что-то затеяли, но тайно, потому и пустили слух, будто они в парке.

– Но зачем? – удивилась Брайанна.

– Скоро узнаем, – решила Кассандра, и Джоанна согласно кивнула.

В доме их встретил мужской смех и аромат отличного табака. Снимая шляпу в холле, Джоанна спросила:

– Джентльмены давно вернулись, Малридж? Суровая экономка в черном, вышедшая навстречу хозяйке и ее подругам, отрицательно покачала головой.

– С полчаса назад, миледи. – Она перевела взгляд на Кассандру: – Лорд Ройс не в восторге от вашей прогулки, мэм.

– Что бы там ни думал мой дорогой супруг, я не стеклянная.

Еще один взрыв басовитого мужского смеха донесся до них из святая святых – кабинета Алекса. Кассандра хмыкнула:

– Не очень-то он расстроен.

– Что-то у них выгорело, – сообразила Джоанна, подумала и добавила: – А от нас опять скрыли самое интересное.

– Ну нет, этого мы не допустим, – решила Кассандра и направилась мимо изогнутой мраморной лестницы к покрытой резьбой двери кабинета. Взяться за ручку она не успела: дверь распахнул ее супруг.

– А мне послышался твой голос, – сообщил Ройс, внимательно оглядел жену, удовлетворенно кивнул и поднес ее руку к губам. – Прогулка удалась?

– Вполне, разве что народу было многовато. Что-то стряслось сегодня со всем лондонским светом: в полном составе он ринулся на верховую прогулку в Гайд-парк. С чего бы это?

Ройс хмыкнул и отступил, пропуская дам в кабинет. Алекс и Атрей учтиво встали, потушив сигары, которыми наслаждались. Несмотря на все старания, Брайанна смотрела только на ванакса Акоры. Красивый, широкоплечий, он был одет в свободную рубашку из белого шелка с расстегнутым воротом, заправленную в бриджи для верховой езды. Его густые волосы, черные, как небо в безлунную ночь, словно растрепал ветер. Гладкая кожа туго натянулась на высоких скулах, прямом носу и квадратном подбородке.

Он был неумолим в своей мужской красоте и силе, бросал вызов любой женщине, очутившейся на его пути, и обещал неведомое. Брайанна знала, что среди ее любимых и близких есть те, кто чтит ванакса, как на редкость мудрого и справедливого правителя. Эти взгляды она не разделяла, но невольно преклонялась перед его храбростью. Опасность он встречал открыто, не дрогнув. Глядя на Атрея, Брайанна представить себе не могла случай, когда он решил бы сдаться.

– Брайанна, – негромко поприветствовал он, и этот голос эхом отозвался в ее ушах. Ванакс шагнул к ней по персидскому ковру, не спуская с нее глаз. – Удачная вышла прогулка?

Дышать... надо дышать... но как? Воздух наполнился обольстительными ароматами кожи, табака и чистого мужского тела.

В такой атмосфере немудрено задохнуться от волнения.

– Очень, – выговорила она, стараясь не выдать волнения.

– Хорошо. – Его губы слегка изогнулись, как в насмешке. Какой у него удивительный рот! Губы твердые, но полные... Интересно, как он...

– Значит, в Гайд-парке было многолюдно?

– Что?.. О да. Повсюду. По крайней мере мне так показалось.

– Ума не приложу почему, – подхватила Кассандра. – Что подняло высший свет с постели до полудня?

– Может быть, слух о прогулке ванакса Акоры? – небрежно предположил Ройс. – Сплетни, которые разнесли мальчишки-посыльные – им никогда не помешает лишний шиллинг-другой?

– Так мы и думали! – воскликнула Джоанна. – И где же вы были на самом деле?

– В Мурс-Филд, – ответил Атрей. – Прошу прощения, дамы. Если бы мы знали, что сегодня утром вам захочется прокатиться по Гайд-парку, мы отправили бы весь свет по другому адресу.

6
{"b":"17674","o":1}