Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А дальше все как в тумане.

Помню, что вместо смокинга Том напялил костюм из блестящей синтетики голубого цвета. (Зато фотограф сразу понял, кого не надо фотографировать.) Родители плакали (и не только потому, что Николь пригласила Пабло). Бабушка уселась в самом центре передней скамьи, а какой-то худой парень все время бегал вокруг и снимал меня. Это был наш никому не известный фотограф, которого мы увидели в первый раз.

И не успели бы вы и глазом моргнуть, как я уже сказала отцу Мак-Кензи «согласна», а Стивен улыбнулся своей сногсшибательной улыбкой, надевая обручальное кольцо на мой палец, липкий от ванильного мороженого.

На приеме оркестр играл все — от классики до фанка. И по просьбе невесты исполнил улетную версию Brick House.

Пока гости веселились, мы со Стивеном в основном пожимали руки и благодарили всех за то, что пришли. Это было слишком, зато мы познакомились с Пабло, который оказался на удивление милым — ничего общего с Четом. Остроумный, общительный и на четыре года младше Николь. К тому же щедрый. В качестве свадебного подарка мы получили бесплатное подключение к каналу НВО.

Мы наконец побеседовали с фотографом, который был нарядно одет, профессионален и не пил. Хотя и щелкал затвором с такой скоростью, будто пытался заснять на лету пулю, вылетевшую из снайперской винтовки.

Что касается еды, то цыплята оказались великолепны, а торт был просто божественный. Мне так сказали. Обкурившийся Джеб съел аж три куска.

Думаю, Ларри и Митч тоже были под кайфом, а может, просто напились, так как, потерпев неудачу со всеми женщинами за двадцать, очаровали Эйприл, несмотря на ее квазифеминистские замашки и зловещий внешний вид. Ах, где мои девятнадцать? А может, это она напилась? Надо ли говорить, что Ларри и Митч постоянно мелькают на свадебном видео, особенно в классической сцене, где Анита толкает зловредную сестрицу Стивена Ким и та летит через всю танцплощадку.

Несколько прикольных моментов от меня ускользнули. Бабушка застала преподобного Мак-Кензи, когда тот мочился за гаражом родителей. Кто-то пролил вино в миску Чаффи для воды. Мой бывший босс «плакса-вакса» Сьюзи Паркер познакомилась с Гансом Линдстромом. Миссис Стюарт сказала, что они с тех пор встречаются.

Да и сама миссис Стюарт неплохо провела время. Несколько часов танцевала, обменивалась смешными историями с моими родителями и под конец вечеринки сговорилась ехать в круиз для одиноких с моей двоюродной сестрой Лидией. В воздухе витала Любовь.

Когда пришло время бросать букет, его поймала Рецидивистка, миссис Бианка Карсон. Видели бы вы ужас, промелькнувший на лице мистера Карсона. Тут я поняла, что пора сказать всем «спокойной ночи».

Мы со Стивеном забрались в машину Пабло вместе с Николь, чтобы ехать в местный отель. Представьте наше удивление, когда Пабло проехал мимо него и вырулил на шоссе. Оказалось, мистер Стюарт снял нам люкс на роскошном горном курорте, расположенном в двадцати милях. Очень великодушный жест, а идея принадлежала Мисти. Кто бы мог подумать?

На следующий день мы улетели в Южную Каролину за вожделенным отдыхом. Целые дни на пляже. Ночи напролет под безоблачным бездонным небом.

Но мы все-таки успели отправить несколько открыток.

Благодарственную — Рашиду, который покинул свой пост, чтобы помочь незнакомке в трудный час.

С извинениями — Кейт, которая столько от меня претерпела и могла бы, наблюдая бесконечные предсвадебные истерики, собрать достаточно компромата, чтобы пустить меня по миру. (Я послала ей два билета на концерт Backstreet Boys и пропуск за кулисы, любезно предоставленный журналом «Тин флэр».)

И наконец...

Примирительную открытку — бабушке, которая, несмотря на все ее выходки, единственная из семьи читает «Раундап».

За несколько дней до возвращения мы со Стивеном заехали в Висконсин, к Люси. Сюрпризом. Двоюродная бабушка была так ошеломлена, что заплакала. Всплакнула и я. Когда же слезы навернулись и на глаза Стивена, который никогда прежде не видел Люси, мы все рассмеялись. Хотя и не могли повторить поездку в парк аттракционов. Зато съездили покататься на чертовом колесе на местную ярмарку.

И вот мы дома. Не могу дождаться, когда снова выйду на работу и займусь своим выпуском «Лица большого города». У меня полно идей. Но самая прекрасная новость: Барри больше не работает в «Раундап». Устроился помощником режиссера в труппу, которая гастролирует с мюзиклом Сондхайма «Маленькая ночная серенада». В главной роли выступает Фабрицио! Оказалось, в мое отсутствие эти двое познакомились поближе. Прогуливаясь в парке и опрокидывая стаканчик в баре за углом, они нашли много общего. В августе труппа едет в Балтимор. А пока они проводят отпуск в доме Фабрицио, в Нью-Джерси.

Да, вот это настоящийсвадебный подарок.

Говоря о свадьбе, я готова написать еще тысячи благодарственных писем. Людям, которым ч-р-е-з-в-ы-ч-а-й-н-о благодарна за все. Надо бы сдать в утиль всю эту оберточную бумагу и пенопласт из-под подарков. А еще начать поиски новой квартиры, посмотреть, что там наснимал наш фотограф, отобрать снимки, купить фотоальбомы, оплатить все свадебные счета, вернуть Мэнди сережки, отдать свадебное платье в чистку и герметично упаковать его для потомков... Как знать, вдруг оно опять войдет в моду, когда моя дочь соберется замуж?

«Прекрасную невесту» я подарила Аните, предупредив, чтоб не принимала всерьез Пруденс и все ее правила. Я так и не осилила последние двенадцать глав. Но вдруг когда-нибудь Анита их прочитает? Знаю, она говорит, что не хочет замуж. Пусть так. Но никогда не знаешь, что будет. Я ведь то же самое утверждала.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

[1] Эмили Пост (1873-1960) — известный специалист в области этикета, основательница американского Института этикета и социального общения и автор книги «Этикет» (1922), которая выдержала множество переизданий. — Пер.

[2] День поминовения (день памяти павших в войнах) приходится на 30 мая, а День труда — на первый понедельник сентября. — Пер.

[3] Дженни Крейг — модный американский диетолог. — Пер.

[4] «Маленькие женщины» — киноверсия одноименного романа (1868-1869) американской писательницы Луизы Мэй Олкотт (1832-1888), повествующего о взрослении четырех сестер во время и после Гражданской войны 1861-1865 гг. Начиная с 1918 г. роман экранизировался четырежды (включая фильм Кьюкора с Кэтрин Хепберн). — Ред.

[5] «Степфордские жены» — роман (1972) американского писателя Айры Левина (р. 1929) и его экранизации (1975, 2004), где рассказывается, как мужья зомбировали своих жен, превратив их в бездушных биороботов, выполняющих все прихоти благоверных. — Пер.

[6] Ансель Адамс (1902-1984) — известнейший американский фотограф, мастер пейзажа. — Пер.

[7] Дэн (Джеймс Дэнфорт) Квейл (р. 1947) — вице-президент США при Джордже Буше-старшем. — Ред.

[8] Граучо Маркс — псевдоним знаменитого американского комика Джулиуса Маркса (1895-1977), избравшего маску сардонического прохвоста с нарисованными бровями и неизменной сигарой. — Ред.

[9] В некоторых штатах США жених и невеста должны сдать кровь на анализ, чтобы исключить их родство и выявить возможные наследственные болезни, угрожающие здоровью будущих детей, а также венерические заболевания и СПИД. — Пер.

52
{"b":"176472","o":1}