Литмир - Электронная Библиотека

Гарт понимающе кивнул. Он знал, что Саммер до встречи с виконтом была девственницей, и подумал, что она подразумевала именно это.

– Такой боли не избежала ни одна невинная девушка.

Саммер надменно взглянула на него.

– Я вовсе не это имела в виду! – Она замолчала, но потом, густо покраснев, вдруг выдохнула: – Джеймс похитил мою душу!

Гарт нахмурился. Он ничего не понимал. О да, он знал, что женщины воспринимают секс более серьезно, чем мужчины, но произнесенные только что слова произвели на него глубокое впечатление.

– Послушай, дорогая...

– Нет, не говори ничего. – Саммер глубоко вдохнула. – Почему ты все же приехал за мной?

Испытав облегчение оттого, что ему не придется иметь дела с «женскими штучками», Гарт тут же перевел разговор в безопасное русло:

– Я хотел лично убедиться, что с тобой все в порядке, и... забрать тебя с собой.

Саммер гневно взглянула на него.

– Забрать меня с собой? – Она вдруг неуверенно посмотрела в сторону Джеймса. – Или это он хочет, чтобы ты забрал меня?

Поколебавшись, Гарт внезапно понял, что, если он хочет добиться своей цели, ему придется солгать. Это было крайне неприятно, но неизбежно.

– Возможно. Он не сказал прямо, но ты должна понимать, что если останешься и Шрайвер пожалуется британскому послу, то у здешних горцев возникнут большие неприятности. Я слышал в местном пабе, что они еще не совсем оправились после недавних потрясений. Чистка доставила им много горьких моментов, и землевладельцы вроде лорда Глендейла должны крепко держаться за то, что имеют. Я, конечно, знаю, что Глендейлу оставили его земли, но если он вдруг разозлит короля Георга или одного из его приближенных, то потеряет все.

Проницательный взгляд Гарта следил за выражением лица Саммер. Он намеренно хотел сыграть на ее чувстве к нему и теперь ощущал угрызения совести.

Саммер побледнела, но ее взгляд оставался задумчивым. Спустя несколько мгновений она произнесла:

– Вряд ли мой случай приведет к международному конфликту. Ты уверен, что не преувеличиваешь? Может, это мой дядя заставил тебя?

Гарт усмехнулся. Саммер оказалась проницательнее, чем он ожидал. Кроме того, она отлично знала, что представляет собой Бартон Шрайвер.

Он пожал плечами:

– Может быть. Но проблемы все равно возникнут, если ты останешься. Вот увидишь.

Его собеседница бросила нерешительный взгляд на мужа, и Гарт заметил отразившуюся на ее маленьком выразительном личике внутреннюю борьбу.

– Я не хочу возвращаться. Я хочу остаться с Джеймсом, если он все еще желает этого. – Она слабо улыбнулась. – Конечно, он не слишком доволен тем, что я не сказала ему всей правды с самого начала. Ты ведь знаешь, дядя хотел выдать меня за этого мерзкого типа Татуайлера!

На губах Гарта заиграла еле заметная улыбка, и он скрестил руки за спиной. Он прекрасно осознавал, как опасно для него близкое присутствие Камеронов, и не собирался провоцировать дикого шотландца, дотрагиваясь до его жены.

– Не могу не признать, что твой супруг намного привлекательнее Татуайлера. Но ведь ты по-прежнему являешься пешкой в чужой игре. Вернувшись в Новый Орлеан, ты не перестанешь быть пешкой, зато получишь хоть какую-то власть.

Казалось, слова Гарта проникли в самую душу Саммер, и она засомневалась.

– Но мне не нужна власть, Гарт!

Видя, что виконт выказывает раздражение, очевидно вызванное их затянувшейся беседой, Гарт привел последний веский аргумент:

– После замужества все твое состояние перейдет к мужу. У Соединенных Штатов и так напряженные отношения с Англией. Ты что, хочешь, чтобы твои деньги пошли на финансирование войны, в которую может быть вовлечена твоя родная страна?

Саммер нахмурилась.

– Да, я американка. Но я так долго жила в Новом Орлеане, что французы тоже стали мне близки. Посмотри, как много различных флагов развевается над городскими управами. Я не предательница, но...

– Но тебе безразлична война против Америки. Понимаю. Ты отрицала свое французское происхождение, потому что виконт ненавидит французов. Будешь вести себя так же, если он вдруг возненавидит Америку?

Вспыхнув, Саммер резко возразила:

– Это нечестно! Ты даже не захотел проверить мои слова, когда я сообщила тебе о своем дяде и его стремлении помочь Наполеону. Так что теперь у тебя нет никакого права осуждать меня.

Киннисон начал нетерпеливо переминаться с ноги на ногу.

– Хорошо. Но если ты передумаешь, я буду ждать тебя у разрушенного монастыря в Дункельде завтра в четыре. Приезжай хотя бы просто попрощаться со мной, если так и не решишь вернуться домой.

– Нет. Только не завтра. – Саммер бросила взгляд на Камеронов. – Не думаю, что завтра мне удастся выбраться из дома.

– Ну, тогда... в среду. Вероятно, я все еще буду там. – Гарт заметил, что угрожающий блеск в черных глазах шотландца становится все заметнее. Ему необходимо было заканчивать беседу, дабы тот не обнажил свою шпагу. Джеймс и так едва сдерживал гнев, и у Гарта не было никакого желания озлоблять его еще больше. Возможно, позже ему и удастся помериться с ним силами. Вот тогда выяснится, обращался ли он со шпагой столь же искусно, как и с женщинами.

– Дай подумать, – прошептала, наконец, Саммер. Она украдкой бросила еще один взгляд на Джеймса, и Гарт едва не отступил. Девушка выглядела такой несчастной. Так почему ей не позволить остаться с ее шотландцем, если она так этого хочет?

Но он не стал озвучивать своих мыслей, а просто кивнул.

– Ты собираешься сообщить мужу о нашем разговоре?

Покачав головой, Саммер еле заметно улыбнулась.

– Думаю, не стоит этого делать. Джеймс уже сказал мне однажды, что не отдаст того, что принадлежит ему. На этот раз он решил, что ему принадлежу я. – Она гордо вздернула подбородок. – Джеймс хотел меня еще тогда, когда думал, что я твоя бывшая любовница. Ему нужна была я, а не мое наследство.

Гарт кивнул:

– Но, видишь ли, иногда все же случается, что в дело вмешиваются деньги, и они могут все испортить. – Гарт замолчал, а потом быстро добавил: – Я буду ждать твоего ответа до среды. Подумай о том, что я тебе сказал. – Он вдруг криво улыбнулся. – А вот и твой ревнивый муж.

Видя, что Джеймс быстро направляется к ним, Киннисон отошел от Саммер. На лице шотландца было отнюдь не радостное выражение, и Гарт гневно подобрался.

Не сводя взгляда с Киннисона, виконт обнял жену за плечи.

– Думаю, у вас было достаточно времени, чтобы убедиться, что с Саммер все в порядке, – произнес он с сильным акцентом, который выдавал клокотавшую в его душе ярость.

Отвесив насмешливый поклон, Гарт улыбнулся:

– Вы грозный враг, лорд Уэсткотт. И строгий муж. Но вы не обижаете Саммер, и я вам благодарен за это.

– Теперь, надеюсь, вы уберетесь отсюда. – Джеймс выразительно посмотрел на дверь.

Гарт ухмыльнулся, а Саммер негодующе воскликнула:

– Гарт просто беспокоился обо мне! И к тому же он... он мой друг. Дорогой друг!

Услышав это, капитан едва не застонал.

– Нет, Саммер, – быстро возразил он, избегая пылающего гневом взгляда шотландца. – Твой муж прав. Я увидел то, что хотел увидеть, а теперь мне пора уходить.

Саммер нахмурилась, и ее тонкие изящные брови изогнулись дугой.

– Грубости нет оправдания. Пожалуйста, Гарт, прости моего мужа...

Джеймс был настолько поражен, что сначала не мог вымолвить ни слова. Жена извинялась за него перед его злейшим врагом! Большего оскорбления он и представить себе не мог. Даже если бы она ударила его, гордость Джеймса не была бы так уязвлена.

Однако виконт быстро оправился от потрясения и, сжав плечо Саммер, резко повернул ее и подтолкнул к выходу.

– Черт возьми, я вовсе не нуждаюсь в том, чтобы ты извинялась за меня! Иди в свою комнату!

– Но Джейми, я вовсе не хотела...

– Мне все равно, что ты хотела и чего не хотела, – гневно прорычал Джеймс. – Убирайся с глаз моих, маленькая испорченная лгунья!

Густо покраснев, Саммер помедлила, а затем ее подбородок дерзко взметнулся вверх, что не предвещало ничего хорошего. Она с вызовом посмотрела на мужа.

59
{"b":"17595","o":1}