Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но они не вернулись, — вставила Кейт. — Ты говорила, что на обратном пути машина свалилась в реку и все погибли.

— Да. Меня сочли погибшей, — горько усмехнулась Лиза. — Но Эван Чалмерс полагает, что машина свалилась не сама, а ее столкнули.

— И что? Дело так и не дошло до суда?

— Дошло. Но трое подозреваемых бежали из Флориды еще до ареста и найти их не удалось.

Кейт вздохнула.

— Да, прямо-таки приключенческий роман.

— Но это еще не все. — Лиза допила вино в бокале и потянулась за бутылкой. — Я сегодня встречалась с Шейлой, помощницей Рэчел Пэдроу, и вот что она рассказала…

Оставшись один, Джойс Кремер подошел к встроенному в стену бару, открыл дверцу и задумчиво оглядел содержимое. Он не был ни гурманом, ни знатоком спиртного, а потому либо покупал то, что нравилось ему лично, либо следовал советам Линды Соммер, совмещавшей два поста: агента по связям с общественностью и его любовницы. Свои обязанности в обеих должностях Линда исполняла отлично, и все же, рассматривая вариант с «эвакуацией» — так выразился Данкан, которому слово «бегство» категорически не нравилось, — Кремер не включил ее в список того, что собирался взять с собой. Конечно, она полностью его устраивала, но тянуть в новую жизнь старый багаж, «обноски», как говорил тот же Данкан, ни к чему.

Новая жизнь…

Джойс Кремер усмехнулся. Двадцать шесть лет назад он уже начинал новую жизнь. Вместе с Харрингтоном и Данканом. Правда тогда их звали иначе. Четверть века назад, в Тампе, они проворачивали большие дела. И если бы не Джулиан Стоппард… Черт бы его побрал, Джулиана Стоппарда!

Кремер взял бутылку «Ред лейбл». Вернулся к столу. Опустился в кресло. Достал еще одну сигару. Раскурил. Плеснул в стакан виски — на четыре пальца.

Четверть века назад Стоппард прижал их так, что им оставалось только бежать. Эвакуироваться. Хорошо хоть деньги успели перевести в надежные места. Кремер хорошо помнил тот вечер, когда они втроем сидели в доме Харрингтона — его звали тогда Кайл Шеппард. Именно Харрингтон предложил Мерфи-Лейк, забытый богом городишко в штате Вашингтон, где у него были кое-какие связи. Спорили долго, но лучшего варианта так и не нашли.

Кремер выпустил струйку дыма. Надо признать, на новом месте дела пошли отлично. Оказалось, что и в глуши можно зарабатывать неплохие деньги и жить в свое удовольствие, ни в чем себе не отказывая. Харрингтон стал банкиром, Данкан купил газету, он сам пробился в мэры.

И надо же такое совпадение! Именно в Мерфи-Лейк Стоппарды привезли свою девчонку. Так вот откуда они возвращались в тот осенний денек, когда их «шевроле» свалился в реку. Кто бы мог подумать, что прошлое способно достать через четверть века.

И вот теперь, через двадцать шесть лет, Джулиан Стоппард снова загоняет их всех в угол. Заставляет бежать! Злость колыхнулась в нем, как пенная волна прибоя. Нет! Черта с два! Он не побежит. Он останется здесь, в Мерфи-Лейке. С Линдой. В кресле мэра. Он пустит здесь корни и уйдет на покой. И пусть Харрингтон и Данкан драпают, спасая собственные задницы, он, Джойс Кремер, останется и примет бой. Ему пятьдесят восемь — в таком возрасте бегать несолидно. Он должен был еще тогда, четверть века назад, поступить по-мужски и ответить на вызов Стоппарда.

Кремер проглотил оставшийся в стакане виски и налил еще — на два пальца.

От врагов не бегут — их уничтожают. И первой уйдет девчонка, Лиза Макбейн. Второй будет Рэчел Пэдроу. А потом, если понадобится, и остальные.

Он медленно, с наслаждением, допил тягучий, многолетней выдержки напиток, докурил сигару и потянулся к телефону.

Лу Боннито удрал. Такой крепкий парень, но слишком привык к спокойной жизни. Облажался с Ромми Бродерик и потерял веру в себя.

Интересно, почему Данкан так отреагировал на известие о Ромми? Уж не…

Он набрал номер и, услышав голос, сказал:

— Ты нужен мне здесь.

— Когда?

— Завтра.

10

Лиза уже убегала на работу, когда звоночек компьютера сообщил о новом письме. Она щелкнула мышкой.

«Лиза, здравствуйте. Перебирая бумаги, наткнулся на газетную вырезку с фотографиями тех троих, темные делишки которых расследовал ваш отец. Все трое бесследно пропали за несколько часов до выдачи ордера на их арест.

Привет от Евы. В приложении кроме фотографий рецепт азиатской лапши с крабовым мясом, которая так вам понравилась.

Привет от Евы.

Всего хорошего, Эван»

Открывать приложение Лиза не стала — время поджимало — и, схватив сумку, выскочила из дому. День обещал быть насыщенным — визит в больницу к Саймону, потом интервью с мэром, Джойсом Кремером, сдача материала и обед с Лоренсом. Последний. По крайней мере так она надеялась.

Кейт уже ждала ее в своей машине. Накануне неприятный сюрприз Лизе подбросила никогда прежде не подводившая «тойота». Автомобиль категорически отказался заводиться и на все ее требования, а потом и униженные просьбы отвечал однообразным рычанием. В конце концов Лиза рассердилась не на шутку и отдала его в мастерскую.

— У меня в запасе полчаса, так что решай, куда тебе нужно в первую очередь, — сказала Кейт.

— Давай в больницу. Надо увидеться с Саймоном. — Лиза похлопала по карману и, убедившись, что флешка на месте, села рядом с сестрой.

В палату к Гринслоу ее пустили ненадолго, предупредив, что пациента ожидают процедуры.

Саймон выглядел вполне здоровым и посетительницу встретил широкой, довольной улыбкой.

— Лиза, рад вас видеть. Какие новости? Надеюсь, выходные провела с пользой?

Она присела на краешек стула.

— У меня все в порядке, мистер Гринслоу. Спасибо. Как вы? Что говорят врачи?

Он пожал плечами и, подтянувшись, сел.

— Врачей понять трудно. Сегодня они толкуют об одном, завтра о другом. Обещают завтра-послезавтра отпустить. При позитивной динамике. Представляешь?

Лиза достала из кармана флешку.

— Здесь интервью с Рэчел Пэдроу. Текст уже подготовлен и согласован с Рэчел. Хочу пустить ее в одном номере с мэром.

Гринслоу удивленно посмотрел на нее.

— Так ты и его раскрутила? Молодец. Что ж, давай сделаем так. Вечером сбрось мне оба текста по электронной почте, а дату публикации определим завтра. В любом случае, на мой взгляд, тянуть не стоит.

— Согласна, — кивнула Лиза, — но есть еще одно обстоятельство. Рэчел передала мне некие материалы на нынешнего мэра и попросила рассмотреть вопрос об их публикации.

Гринслоу бросил взгляд на дверь.

— Эти материалы, они у тебя?

Лиза показала флешку.

— Здесь.

— Тогда сделаем вот что…

В приемной мэра Лизу встретила его секретарша, Стейси Уайнроуз, приятная брюнетка лет тридцати с небольшим. Три года назад муж Стейси, владелец лучшего в городе ресторана, спутался с молоденькой официанткой и ушел из дому. Прекрасная половина Мерфи-Лейка встала на сторону оскорбленной супруги, и, когда спустя полгода разлучница смылась из города, прихватив с собой все, что поместилось в подаренный любовником «лексус», включая, как поговаривали, постельное белье, несчастный ресторатор подвергся осмеянию. Униженный и покинутый, он несколько раз пытался вернуться к жене, но неизменно наталкивался на закрытую дверь. Не вынеся позора, мистер Уайнроуз продал ресторан по бросовой цене и отбыл в неизвестном направлении с одним лишь чемоданом. Стейси же, ставшая одной из популярных в городе личностей, получила приглашение на работу в мэрию и, к удивлению многих, согласилась. Ходили слухи, что мэр предложил ей не только работу, но и кое-что еще, однако подтверждения они не получили, а сама Стейси по прошествии некоторого времени стала появляться в обществе Ника Берджесса, нового владельца того самого ресторана, принадлежавшего некогда ее бывшему супругу.

23
{"b":"174521","o":1}