Литмир - Электронная Библиотека

Она рассмеялась.

– И мы хотели его женить!

– Послушай, Анжела, ты не знаешь подружек невесты? – бросил он как бы невзначай.

– Всех, кроме одной. Одна из них – сестра невесты, Кариеса Дэндридж, вторая – школьная подруга Лауры, Роури Коллахен. Слушай, так она же из Юты! – Ее глаза стали круглыми. – Мир тесен, не так ли?

Томас почувствовал, как сильно забилось сердце.

– Теснее, чем ты думаешь, Анжела.

Как только танец кончился, Томас поспешил вернуть Анжелу в руки ее мужа.

– Извините, – произнес он и поспешил прочь.

– Куда это он так полетел? – изумился Рурк.

– Похоже, увидел кого-то знакомого.

– В самом деле? – спросил Рурк. Эта новость его очень заинтересовала. Он вытянул шею, стараясь определить, куда двигается сквозь толпу Томас. – Мужчину или женщину?

– Это я и сама хотела бы знать, – улыбнулась Анжела.

Дойдя до противоположного конца зала, Томас подошел к загадочной троице. Остановившись, он произнес прямо в ухо рыжеволосой девушке:

– Надеюсь, вы не откажетесь подарить мне этот танец, мисс Коллахен?

Роури мгновенно узнала этот южный акцент.

– Томас! – Она живо повернулась в радостном изумлении. – Что ты здесь делаешь?

– Принимаю участие в торжестве. Для меня оно еще более торжественно с этой самой минуты.

Одетая в бледно-зеленое платье из шелка с белыми оборками, с сияющими изумрудными глазами и лилиями в волосах, она выглядела, как сама богиня Весны.

– Это очень приятный для меня сюрприз, – произнес Томас, – хотя и неожиданный. – Он взял ее за руку. – Простите меня, джентльмены.

Мрачность, с которой собеседники Роури – как оказалось вблизи, молодые люди – проводили его взглядом, говорила о том, что вряд ли они его когда-либо простят.

Томас и Роури вступили в круг танцующих, и здесь он позволил себе не быть таким официальным.

– Ты выглядишь удивительно, Роури.

И она расцвела под взглядом его темных глаз. Эти глаза всегда действовали на нее необыкновенно.

– Мне так тебя не хватало. – Она была совершенно счастлива и не хотела этого скрывать. – Я скучала по тебе, Томас.

– Мне очень хотелось тебя повидать, но твой отец не дал мне этой возможности.

– Знаю. Я сама несколько раз приходила к твоей приемной. Ты видел мою записку?

– Записку? – удивился он. – Нет.

– Ну, сейчас это не важно. В ней я написала, что отправляюсь на пару недель в Сент-Луис.

Он продолжал вести ее в танце.

– И где ты остановилась?

– В доме родителей Лауры. А ты?

– У Стюартов. Они мои близкие друзья. – И он внезапно выпалил: – Слушай, пойдем отсюда.

Она посмотрела на него с удивлением.

– Я не могу уйти. Я подружка невесты.

– Скажи, что плохо себя чувствуешь. Скажи что угодно, но давай уйдем отсюда.

Некоторое время она озадаченно смотрела в его глаза. Эти глаза были нетерпеливы, так же как и его голос.

– Мне не простят этого. Но дай мне несколько минут, я что-нибудь придумаю.

– Молодец, – облегченно произнес он. Она нахмурилась.

– Не такой уж я и молодец. Но мы не будем это обсуждать, верно?

Он сжал ее плечи.

– Я буду ждать на улице.

Танец закончился, и Роури поспешила к хозяевам дома. Томас же разыскал Стюартов и сообщил, что покинет их на какое-то время.

– Почему так внезапно? – удивился Рурк.

– Потом объясню, – ответил Томас. Внимательно посмотрев в его лицо, Рурк не стал его отговаривать.

– Можешь взять наш экипаж. Только попроси Дэниела, чтобы в десять он вернулся за нами.

Томас хлопнул его по плечу.

– Спасибо, старина.

Он быстро вышел. Увидев его, Дэниел удивился.

– Вам нужен экипаж, доктор Грэхем?

– Да, Дэниел. – Кучер невозмутимо повернулся к своему экипажу, но Томас остановил его. – Слушайте… Дэниел, если бы кто-нибудь захотел попасть на время в тихое место, что бы вы ему посоветовали?

– Мистер Рурк в таких случаях просит меня сделать несколько кругов вокруг парка, – лаконично ответил Дэниел.

Скоро появилась Роури.

– Вокруг парка, Дэниел, – попросил Томас, помогая Роури подняться в экипаж.

– Да, сэр, – ответил кучер.

Когда он закрывал дверь экипажа, его лицо оставалось непроницаемым.

Глава 9

Темная коляска создавала ощущение уютного кокона. Очутившись в ней, Томас немедленно заключил Роури в объятия. Его губы отыскали ее, и с первого же прикосновения он забыл обо всем на свете.

– Я так соскучился по тебе, Роури. Целую неделю я вспоминал, как касался твоей кожи, как вдыхал запах твоих волос, – прошептал он ей в ухо. Дальше он не мог говорить, потому что приник к ней в страстном поцелуе.

Она раскрыла губы, и его язык тут же ворвался в ее рот. Чувствуя, как ее тело охватывает лихорадка, она обняла его и прижалась к мускулистому телу.

– Не знаю, что со мной творится, когда я остаюсь с тобой наедине, – выдохнула она, когда его губы нашли пульсирующую ямочку на ее шее. – Такого я не испытывала ни с кем.

Он обнял ее и положил спиной на свои колени. Некоторое время он глядел в ее глаза, полные страсти.

– Не могу поверить, что никто из мужчин не зажигал в тебе огня. Ты такая женственная.

Роури провела пальцем по восхитительной складке у его рта.

– Думаю, я просто не встречала того, кого могла полюбить. Но сейчас я в руках именно такого человека. – Ее глаза остановились на его улыбающихся губах. – Поцелуй меня еще, Томас, – прошептала она.

И ее губы раскрылись, как будто приглашая.

Со сдавленным стоном он наклонился к ней и подарил долгий поцелуй. Она ослабла в его руках, всецело отдавшись восхитительному ощущению. Когда они наконец оторвались друг от друга, в ее глазах стоял туман.

– Боже, Роури! Я никак не могу тобой насытиться! – воскликнул Томас. – Его рот скользнул по ее шее, руки проникли под оборки платья и сжали грудь.

Закрыв глаза, она откинулась на спину, чувствуя, как ее тело заполняется блаженными ощущениями.

– О чем ты думаешь, Роури? Я хотел бы угадать, что за мысли бродят в твоей прекрасной головке.

– Боюсь, эти мысли не приличествуют леди, – с сомнением произнесла Роури, но его улыбка подбодрила ее. – Я думаю о том, как хорошо быть в твоих руках. – Она села. – И о том, какой бесстыдной я стала. – Роури расстегнула пелерину с оборками и стянула ее через голову, затем повернулась к Томасу спиной: – Расстегни мне платье.

Он обхватил ее за плечи и привлек к себе.

– А ты уверена, что действительно этого хочешь?

Ее волосы колыхнулись от его теплого дыхания. Она повернула голову. Некоторое время они смотрели друг другу в глаза. На какое-то мгновение она заколебалась:

– А может, ты сам не хочешь?

Он тихо рассмеялся, и она поразилась, какие чудесные у него глаза.

– Я хочу этого с того момента, как впервые тебя увидел.

Ее изумрудные глаза вспыхнули:

– Тогда чего ты ждешь?

Он расстегнул кнопки, и лиф платья соскользнул к талии. Роури подалась к Томасу и обняла за шею. Когда сильная и нежная рука коснулась ее груди, дыхание Роури дрогнуло. Он опустил голову и стал целовать ее соски. У Роури вырвался глубокий стон. Чувствуя, как ее охватывает возбуждение, она отстранилась от него.

Их взгляды встретились. От нежной страсти, которая читалась в его глазах, она чувствовала необычное тепло. Ее глаза горели ожиданием, и он не стал это ожидание игнорировать.

Снова его рот коснулся ее губ, рука осторожно скользнула под платье.

Их языки сплелись в горячей дуэли. Его сильная рука начала бережно ласкать ее бедра, и Роури захлестнула новая горячая волна.

– Томас, о Боже, Томас, – простонала она. Но его язык заполнил ее рот, так что она больше не могла произнести ни слова. Острота чувств стала столь невыносимой, что она продолжала произносить его имя, хотя оно и превращалось в невнятный стон.

Скользнув ртом к ее груди, он снова стал играть языком с сосками. Волна горячих, ослепляющих ощущений охватила ее всю, дрожью пробежав по телу.

22
{"b":"17392","o":1}