Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Элен старательно демонстрирует внимание, время от времени согласно кивая на слова Пятого.

— А победа над слабым противником не заслуживает, на мой взгляд, обсуждения, — подводя итог сказанному, Георг подбирает общие фразы, чтобы ненароком не проколоться на противоречии фактам. О том чтобы совсем не отвечать, не может быть и речи.

— Не скажите. Насколько мне известно, пиратское войско насчитывало двадцать тысяч бойцов закаленных не одним удачным набегом на соседние государства, да и предводитель их считался неплохим полководцем, — Элен возражает с откровенным напором, требующим развития темы. Девушке нравится, когда разговор мчится горной рекой, тогда им легче управлять. Один из непреложных законов психологии больше слов — меньше мыслей. А если продолжить то: Меньше мыслей — больше ошибок. Больше ошибок — легче управлять.

Пятый машинально ерзает на стуле.

"Прилипла…"

— Возможно, со стороны все так и выглядело, но хорошо подготовленный солдат, действующий в рамках подразделения и строго по приказу всегда сильнее варвара из толпы, где каждый сам за себя.

Пятый обезоруживающе улыбается, пытаясь поставить точку. Вилка вновь зажата в руке, внимание постепенно переключается на стол.

— Тогда вы, герцог, — вздохнув, Элен обращается к Эдуарду, — расскажите, как вам удалось победить короля горных великанов, до того считавшегося неуязвимым.

Ацтек сохраняет каменное выражение, хотя в душе кипит буря собственных вопросов.

— Было тяжело, — сухо отвечает герцог, решив сделать вид, что готов принять предложенные правила игры. Окончательное решение отложено до появления большей ясности в происходящем. — К сожалению, поединок, словно в тумане, я помню, начало, и чем все закончилось. Возможно, к таким последствиям привел боевой транс, после него воспоминания размыты.

— Но герцог, так расскажите, как все закончилось. Я услышала несколько версий, согласно одной вы смогли подчинить демона земли и заставить завершить поединок, исходя из другой, вы самолично проломили великану череп чудовищным ударом способным крушить горы.

Эффектно подведенные выразительные глаза Элен направленные на герцога могут свести с ума кого угодно. Вот только биография элитного бойца позволяет общаться и с более сексапильными красотками, специально обученными вызывать в мужчинах самые потаенные желания, поэтому воздействие со стороны герцогини минимально.

— Уметь управлять демонами конечно здорово, но в тот раз я справился, полагаясь исключительно на собственные силы, — герцог в задумчивости начинает крутить между пальцев столовую ложку, тем самым, выказывая легкое волнение. — Мне повезло, великан недооценил моих возможностей и действовал нагло, пренебрегая качественной защитой, не прикрывал корпус, постоянно спешил, пытаясь завершить поединок одним мощным выпадом. Я успевал уклоняться, навязывая удобный стиль боя, именно поэтому, для меня поединок закончился благополучно.

Эдуард замолкает, за столом снова воцаряется тишина, Элен привыкла, что люди независимо от рода деятельности и происхождения охотно рассказывают о себе, но здешние актеры (или гости) похоже, совершенно не знают этой избитой истины.

1. "Симпатичная девушка и такая сильная! Она мне определенно нравится, — Эдуард, как ему кажется, незаметно наблюдает за Анастасией. — Не то, что Элен. Хоть и привлекательна, но слишком поверхностна".

2. "Элен не дурна собой, нужно срочно выяснить степень нашего родства, — Пятый, не таясь, пожирает герцогиню взглядом. — А с остальными двумя следует действовать осторожнее, скользкие типы. К тому же с Анастасией мы похоже на ножах".

3. "Кажется, гроза миновала, хотя следует держать ухо востро, особенно с Георгом и этой показушно туповатой герцогиней. — Анастасия мило улыбается, поймав взгляд Эдуарда. — А с его светлостью Эдуардом не мешало бы познакомиться поближе. Во-первых, такой союзник никогда не помешает, а во-вторых, симпатичный мальчик".

— Герцогиня, вы помните, что обещали научить меня верховой езде? — хлопая ресницами, интересуется Элен, решив проверить, насколько актеры готовы подстраиваться под нее, и актеры ли перед ней.

— Вы правы, совершенно вылетело из головы, — невольно напрягаясь, Анастасия, видевшая лошадей разве что на картинках, озирается по сторонам, видимо в поисках ответа. — Я действительно обещала, но боюсь, в ближайшие дни у меня попросту не будет времени. Возможно, герцог Георг вам поможет, ведь он, насколько я знаю, неплохой наездник.

Анастасия искренне надеется, что Георг действительно умеет управляться с лошадьми.

— Как жаль, — Элен со вздохом разочарования переводит взор на Георга, — но может, действительно, герцог, из вас получится ничуть не худший учитель?

— Пожалуй, — не отказывает сразу Георг, — только не сегодня. Я так давно не был в замке, что сейчас ужасно хочется вникнуть во все, что произошло за время нашего отсутствия.

Пятый однажды видел лошадь в зоопарке и надеялся, что учится управлять ею, окажется не сложнее чем разобраться с велосипедом.

— Так вы тоже прибыли в замок сегодня? — уточняет Эдуард.

— Да. Ведь во время эпидемии мы все надолго покинули родные места. — Пятый осененный внезапной догадкой решает проверить ее, не оттягивая до лучших времен. — Разве вы не знали?

— Конечно, знал, но почему-то думал, что вернусь последним, — с плохо наигранным удивлением, замечает Эдуард. Черт ее знает, зачем нужна провокация со стороны Георга.

Едва заметная улыбка появляется на губах Пятого, глаза светятся огнем азарта.

Анастасия, переводя взгляд с одного герцога на другого, мысленно отдает дань Георгу, невинный обмен фразами на многое проливает свет.

— Герцог, герцог. А вот я почему-то уверен, что вы многое недоговариваете, — Пятый иронично усмехается. Действуя согласно принципу "лучшая защита нападение" он решает узнать, а помнят ли уважаемые соправители о "прошлой" жизни. Уж слишком осторожно они себя ведут, за исключением Элен, которая, судя по всему никаких проблем с памятью не испытывает.

— Ты о чем? — не понимает Эдуард.

— Герцог имеет в виду, что после возвращения вы кое о чем успели позабыть, герцог, — включается в игру Анастасия. Она начинает понимать, к чему клонит Георг, и, несмотря на личную неприязнь, решается подыграть. Сопоставив факты и особенно предобеденный курьез, Настя понимает, почему парень принял ее за служанку, притом, что по идее не мог не знать герцогиню в лицо.

— Боюсь, вы правы, — оказавшись припертым к стенке, признает очевидный факт Ацтек. При этом парень не видит в учиненном допросе никакого смысла, — но я думал, необходимо с первого дня включаться в игру, и, по мере возможностей, изображать герцога. Никаких конкретных инструкций я не получал. Со мной даже сумму контракта не оговаривали.

Эдуард и Анастасия понимающе переглядываются. Ситуация медленно, со скрипом, начинает проясняться, пусть и не в самых значимых аспектах. Взаимная антипатия сменяется настороженностью и толикой уважения друг к другу.

— У нас схожие проблемы, — за двоих признается Настя, Пятый кивком подтверждает. — Мы тоже слабо понимаем, как здесь оказались.

— Что здесь вообще происходит, — повысив голос, вмешивается Элен. Ей представление нравится все меньше и меньше. Соправители, гости они или актеры, говорят загадками, вызывая раздражение.

— Герцогиня, не могли бы вы вспомнить как провели вчерашний день? — жестко, чтобы не допустить истерики спрашивает Пятый, не отводя пристального взгляда.

— Это Эммер? — Отвечает вопросом на вопрос Элен.

Новоиспеченные правители непонимающе обмениваются взглядами.

— Это город где воссоздана атмосфера средневековья и живут тысячи актеров? — разжевывает для особо непонятливых девушка.

— Вы еще не посещали настоятеля храма? — так и не получив ответа на предыдущий вопрос продолжает спрашивать Пятый.

— Какого еще настоятеля? — вконец запутывается в нити разговора Элен.

26
{"b":"173763","o":1}