Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мири, — тихо заговорил он. — Пожалуйста, вообрази красный цвет. Представь его перед своим мысленным взором. Скажи мне, когда он станет отчетливо виден.

— Вижу, — сразу же сказала она.

— Хорошо. Удерживай его. Пусть он заполнит твою голову, вытеснив все мелкие неоформившиеся мысли. Пусть там будет только красный цвет. Есть только красный цвет. Теплый, счастливый красный, целиком заполнивший твои мысли.

— А теперь, — проговорил он спустя несколько секунд, — пусть красный цвет потечет по твоему телу, начиная с макушки, согревая и успокаивая тебя. Сначала по лицу, потом — по шее, по плечам… Теплый, дружелюбный, успокаивающий красный…

И так он провел ее по «Радуге» — медленно, мягко, наблюдая, как из нее уходит напряжение, как смягчается ее лицо и замедляется дыхание. На желтом и еще раз на синем он напомнил ей — как когда-то напомнил ему Клонак, — что если ей хочется, она может открыть глаза и вернуться. Однако Мири не выбрала этого пути.

— Теперь ты сосредоточилась на фиолетовом цвете, — тихо проговорил он. — Это конец «Радуги». Как ты себя чувствуешь, шатрез?

— Спокойно, — пробормотала она чуть невнятно. — Мне тепло и… вроде как… пушисто. Надежно. — Она слегка улыбнулась. — Я рада, что мы здесь ближе.

Эти слова заставили его выгнуть бровь, но он мягко ответил:

— Я тоже рад. А теперь осмотрись, Мири. Ты видишь лестницу?

— Стою на верхней ступеньке, — ответила она ему без всякого удивления в голосе. — Она довольно длинная.

— Тебе не будет… неспокойно… если ты спустишься?

— Нет, — ответила она, не колеблясь. — Мне спуститься?

— Если тебе этого хочется, Мири.

— Ладно. — Наступило недолгое молчание, а потом она сказала: — Вал Кон!

— Да?

— Тут дверь.

— Вот как? — пробормотал он. — Какая дверь?

— Старинная: блестящее темное дерево и большая бронзовая ручка. И скважина с мой кулак.

— А почему бы тебе туда не зайти? Или ты предпочтешь вернуться?

— Я предпочту зайти, — решительно ответила она. — Но у меня нет ключа, который подошел бы к этому чудовищному…

— Посмотри у себя в кошеле, — тихо подсказал он.

— Не-а, у меня нет такого… — Брови над закрытыми глазами изумленно дернулись. — Черт подери!

Следующая пауза оказалась более долгой, а потом она снова сказала:

— Вал Кон!

Ее голос был полон изумления и восторга.

— Да, шатрез?

— Это же библиотека! — выдохнула она. — Ты в жизни не видел столько книг… И кассеты, и книги… И письменный стол, и кресло, большое и мягкое. И свечи, и всякие безделушки, и… ой!

— Что случилось?

Он с трудом заставил свой голос остаться спокойным.

— Дело плохо, босс: тут пейзаж Беланзиума!

Он ухмыльнулся:

— Думаю, тебе нечего бояться. Тебе эта комната нравится?

— Ну еще бы — она великолепная! А твоя тоже такая?

— У всех комнаты разные, — мягко ответил он ей, решительно приказав себе не думать о том, в каком беспорядке должна находиться его собственная — если она вообще существует. — Я рад, что ты рада.

Он немного помолчал, а потом решил отклониться от метода Клонака.

— Мири?

— Угу.

— Можно я сделаю тебе подарок?

Ее брови чуть сдвинулись.

— Подарок? Зачем?

Вал Кон вздрогнул.

— Мне это доставит радость, — очень мягко сказал он. — Ты мне позволишь?

— Да.

— Спасибо, — очень серьезно проговорил он. — Посмотри на сиденье своего кресла. Ты видишь там книгу? Небольшая книга. И очень тонкая. В переплете, с бумажными страницами…

— Вот она! — Спустя секунду Мири неуверенно добавила: — Вал Кон? Она… она такая красивая! Ты уверен, что хочешь отдать ее мне?

Он протянул руку и остановил ее на волосок от ее почти спящего лица.

— Я желаю этого, — тихо сказал он, — всем моим сердцем. — Он помолчал. — А теперь послушай, и я расскажу тебе про эту книгу. Ты увидишь, что все ее страницы пустые, не считая первых четырех. На них я что-то тебе написал.

— Да.

— Хорошо. На первой странице написано «Спать», правильно?

— Да, — снова согласилась она.

— А на следующей, — продолжил он, — написано «Учиться», на третьей — «Успокоиться», а на четвертой — «Вернуться». Правильно?

— Совершенно правильно.

— Прекрасно. Теперь всякий раз, когда ты придешь в свою библиотеку, ты можешь сделать вот что: можешь посмотреть на эту книгу и выбрать, что ты будешь делать. Если ты выберешь сон, тебе достаточно просто открыть страницу, сосредоточиться на написанном на ней слове — и ты будешь спать. Если ты хочешь позволить своему мозгу просмотреть и усвоить события дня или если тебе надо решить какую-то определенную задачу, ты откроешь страницу с надписью «Учиться», сосредоточишься на этом слове — и твой разум будет готов к учебе. Если тебе станет неспокойно, ты можешь захотеть отправиться в свою библиотеку и посмотреть «Успокоиться». А если ты хочешь вернуться в мир за стенами твоей комнаты, тебе достаточно только обратить внимание на четвертую страницу — и ты проснешься.

Он подождал несколько мгновений, чтобы Мири успела все усвоить.

— Мири, пожалуйста, открой свой подарок на той странице, где я написал «Вернуться». Сосредоточься на ней…

Она вдруг вздохнула резче, а потом ее глаза открылись — и она улыбнулась Вал Кону — очень нежно. Он ответил улыбкой.

— Привет, Мири.

— Привет. — Она по-кошачьи потянулась, улыбнулась еще шире и, протянув руку, прикоснулась к шраму на его щеке. — Ты прекрасен.

Он выгнул бровь.

— Я счастлив, что тебе нравлюсь, — пробормотал он. — Как ты себя чувствуешь?

— Великолепно. Может, этот фокус и не поможет мне разговаривать с фру Трелу, но если я каждый раз после прогулки туда и обратно буду чувствовать себя настолько спокойной, то у нас прогресс.

— Но это поможет тебе разговаривать с фру Трелу. Если ты этого пожелаешь, ты можешь пойти к себе в библиотеку и сосредоточиться на «Учиться» и «Спать». Тогда ты сможешь посвятить свое внимание пересмотру и осмыслению всего, что случилось — например, сегодня, — пока твое тело и разум будут отдыхать. И назавтра у тебя будет доступ ко всем сегодняшним сведениям, а не к путанице фактов, в которых ты не успела разобраться.

— Ну, как скажешь. — Она нахмурила брови. — А где ты научился этому фокусу?

Вал Кон вытянул ноги и устроился рядом с ней, положив голову на руку и глядя ей прямо в глаза.

— Это прием разведчиков. Меня научил человек по имени Клонак тер-Мьюлин, которого нанял мой дядя, чтобы он сделал Шана мастер-пилотом.

— Твой дядя нанял разведчика, чтобы учить твоего кузена водить корабли?

— О нет. Шан к тому времени уже много лет был пилотом! Ему просто нужна была подготовка, чтобы получить уровень мастера, и дядя Эр Том меньшим удовлетвориться не хотел. А что до того, чтобы нанять разведчика… — Он повел плечами. — Клонаку надо было, чтобы его подвезли. Моему дяде для его сына нужен был самый лучший учитель. Так что была заключена сделка.

— А этой «Радуге» он учил тебя просто в придачу?

— По доброте. Видишь ли, он был знаком с моим отцом, и мы с Шаном ему очень понравились. Под его руководством я стал тогда пилотом третьего класса. — Он нежно погладил Мири по Щеке. — Ты сделаешь для меня одну вещь?

— Постараюсь.

Он улыбнулся.

— Ты не можешь повторить это упражнение под моим наблюдением? И когда ты придешь в библиотеку, сосредоточиться на «Спать»? Прошедшие дни были для тебя слишком трудными. Мне очень жаль, что я не понял, насколько трудными, — тогда мы смогли бы справиться с этим быстрее. А завтра мы едем в город и покупаем одежду, что будет испытанием для всех нас…

Мири засмеялась и крепко прижалась губами к его губам. Он почувствовал, как ее пальцы нырнули в его шевелюру, и его кровь побежала быстрее. Когда она отстранилась, ее глаза продолжали смеяться.

— Ты точно хочешь, чтобы я заснула?

— Увы, — пробормотал он с полуулыбкой, выражавшей сожаление и восхищение.

— Тиран.

24
{"b":"17361","o":1}