Без единого слова или взгляда мужчина встал возле них и приподнял белую ткань.
Пернилле приблизилась, едва передвигая ноги, ее глаза расширились.
Женщина-полицейский ни на миг не отводила от нее взгляда, фиксировала каждый жест, каждый вдох, каждое движение.
Бирк-Ларсен стянул с головы черную шапку, смутившись, что забыл сделать это раньше. Посмотрел на бескровное израненное лицо на столе, на грязные волосы, на безжизненно-серые глаза.
В его памяти возникли картины, звуки, прикосновения, слова. Крик младенца, напрасная ссора, жаркий день на пляже, прогулка на санках морозным зимним утром. Маленькая Нанна в коробе ярко-красного велосипеда «Христиания» с логотипом «Перевозки Бирк-Ларсена» на боку, который починил и покрасил Вагн Скербек. Вот Нанна постарше, лет шестнадцати, вновь забирается в короб велосипеда и смеется над тем, как ей стало там тесно.
Далекие мгновения, которые никогда не повторятся, невысказанные обещания, которые никогда не исполнятся. Все эти мелочи, которые когда-то казались такими будничными и неприметными, теперь кричали: «Смотри! Ты никогда не замечал. И вот теперь меня нет».
Теперь меня нет.
Пернилле повернулась, пошла обратно в приемный покой – походкой старухи, сломленной и больной.
– Это Нанна? – спросила женщина-коп.
Он уставился на нее. Глупый вопрос, а она не казалась глупой.
«Нет, – хотел сказать Бирк-Ларсен, – это была Нанна».
Вместо этого он только молча кивнул.
Потом они вчетвером сидели за столом, лицом к лицу. Выясняли факты.
Бирк-Ларсен, его жена и двое их сыновей уехали на побережье в пятницу, вернулись в воскресенье вечером. Предполагалось, что Нанна проведет это время у подруги.
– В каком она была настроении? – спросила Лунд.
– Довольная, – сказал Бирк-Ларсен. – Она была в костюме.
– Каком?
– Ведьмы.
Мать сидела рядом с ними и не слушала, уйдя в себя. Потом вдруг посмотрела на Лунд и спросила:
– Что произошло?
Лунд промолчала. Майер тоже.
– Кто-нибудь скажет мне, что произошло?
В холодной пустой комнате ее пронзительный голос бился между голых белых стен.
Майер прикурил сигарету.
– Машину столкнули в воду, – сказал он.
– Она интересовалась политикой? – спросила Лунд.
Бирк-Ларсен потряс головой.
– А кто-нибудь из ее знакомых?
– Нет.
– Может, какие-то знакомые в мэрии? – предположил Майер.
Когда ответа не последовало, он нахмурился, встал и отошел в сторону, чтобы позвонить.
– У нее был парень?
– В последнее время никого.
– Как она умерла? – спросила Пернилле.
– Мы пока не знаем.
– Она страдала?
Лунд, помедлив, сказала:
– Мы не уверены в том, что именно случилось. Мы пытаемся понять. Так вы не разговаривали с ней после пятницы? Она не звонила? Ничего не припоминаете? Что-нибудь необычное?
Сощуренные глаза, горькая складка в углах губ, сарказм в голосе Бирк-Ларсена.
– Необычное?
– Ну да, это может быть что угодно, какая-нибудь мелочь.
– Я рассердилась на нее, – сказала Пернилле. – Это считается необычным? Она слишком шумела, носилась с братьями по дому. Я прикрикнула, чтобы она успокоилась. – Она следила за реакцией Лунд. – Я занималась счетами, была занята… – Бирк-Ларсен обхватил ее могучей рукой за плечи. – А она просто хотела поиграть с ними. Просто…
Снова слезы. Пернилле содрогалась в объятиях мужа.
– Просто что?
– Просто хотела поиграть.
– Мы договоримся, чтобы вас отвезли домой, – сказала Лунд. – Нам нужно опечатать комнату Нанны. Очень важно, чтобы туда никто не входил.
Лунд и Майер проводили Бирк-Ларсенов к выходу, где их ждали сотрудники полиции и машина.
– Если вспомните что-нибудь… – произнесла Лунд и дала Бирк-Ларсену свою визитку.
Тот посмотрел на карточку и спросил:
– Что вы уже знаете?
– Слишком рано говорить о чем-то наверняка.
– Но вы найдете его?
– Мы сделаем все возможное.
Бирк-Ларсен не сдвинулся с места. На его лице обозначились резкие складки. Он медленно, со значением повторил:
– Вы найдете его?
– Да, – отчеканил Майер. – Найдем.
Отец Нанны задержал на нем тяжелый взгляд, мрачно кивнул, потом сел в машину.
Лунд проводила их взглядом:
– Они только что потеряли дочь. Как можно на них кричать?
– Я не кричал.
– Прозвучало именно так.
– Кричат вот так! – проорал Майер – так громко, что в одну из дверей сунул голову встревоженный патологоанатом. Уже более спокойным тоном Майер добавил: – Я не кричал. – Пытливо глядя ей прямо в глаза, произнес: – Он ненавидит нас, Лунд. Вы и сами заметили.
– Мы полицейские. Нас многие ненавидят.
– Нашел же время это показывать.
Половина третьего утра. Хартманн был там, когда они добрались до ратуши. Риэ Скоугор, энергичная интересная женщина, которую они видели в гимназии, расположилась слева от него. Нескладный и импульсивный руководитель предвыборного штаба Мортен Вебер сидел с другой стороны.
– Спасибо, что пришли, – сказала Лунд.
– Мы не приходили, – ответил Хартманн, – просто дождались вас. Скоро выборы. Мы работаем допоздна. Вы нашли девушку?
– Да. – Майер не отрывал взгляда от политика в синей рубашке и темно-синих брюках. – Она была в одной из ваших машин.
Лунд выписала на лист бумаги регистрационный номер машины, положила лист на середину стола.
– Мы хотим знать, кто пользовался ею последним.
Хартманн замер в своем кожаном кресле:
– Это наша машина?
Майер подтолкнул листок к нему поближе:
– Именно так мы и сказали. Можно теперь приступить к делу?
– Я проверю, – сказал Вебер, – но на это уйдет время.
– Почему? – поинтересовался Майер.
– Мы арендуем много машин, – ответил Вебер. – И пользуется ими тридцать человек. Сейчас глубокая ночь. Конечно, кое-кто из наших сотрудников работает и в такое время. Позвольте мне сделать несколько звонков.
Он встал из-за стола и отошел с телефоном в угол.
– Зачем вам столько машин? – спросила Лунд.
– Для нужд предвыборной кампании, – проговорила Скоугор. – Развозить наглядную агитацию, материалы к встречам, плакаты…
– Когда вы посылали машину доставить эти материалы во Фредериксхольмскую гимназию?
– Думаю, в пятницу…
Майер резко дернулся, уперся руками в стол, нагнулся к самому лицу Скоугор и отчеканил:
– Нам ваши догадки ни к чему! Девушка мертва. Мы должны знать…
– Мы ничего не таим, – перебил его Хартманн. – Мы хотим помочь. Но в три часа ночи нам не получить ответы моментально.
– Нанна Бирк-Ларсен была задействована в вашей агитационной работе? – спросила Лунд.
– Нет, – моментально выпалила Скоугор. – Ее нет ни в одном списке.
– Как быстро вы это узнали, – заметил Майер.
– Вы же хотели побыстрее.
Вернулся Вебер:
– Секретарь предвыборного штаба сейчас в Осло.
– К черту Осло! – вскричал Майер. – Речь идет об убийстве. Нам нужны ответы.
Вебер сел, приподнял бровь в ответ на выпад Майера, посмотрел на Лунд. «Прощупывает иерархию, – отметила она про себя. – Не глуп».
– Да, и поэтому я поговорил с охраной. Ключи забирала Рикке Нильсен в пятницу.
– Кто она такая? – спросила Лунд.
– Рикке возглавляет нашу команду волонтеров, – пожал плечами Вебер. – Каждый, кто хочет, может поучаствовать в кампании. Мы рады любой помощи, когда своих сил недостаточно.
Он кинул взгляд на Майера, который мерил комнату шагами: руки в карманах брюк, нахохленный, похожий на забияку-петуха.
– Вы дозвонились до нее? – спросил он.
– Нет. Должно быть, она организует развозку плакатов.
Майер с сарказмом кивнул:
– Должно быть?
– Да, как я уже сказал. Контроль за тридцатью водителями – большая работа.
– Хватит! – Майер снова подскочил к столу. – Убита девушка, а вы сидите здесь, как будто вас это не касается.