Литмир - Электронная Библиотека

 

Источник: Клуб Холостяков

 

Давно ли покупали календарь…

 

Давно ли покупали календарь,

а вот уже почти перелистали,

и вот уже на прежнем пьедестале

себе воздвигли новый календарь

и он стоит, как новый государь,

чей норов до поры еще неведом,

и подданным пока не угадать,

дарует ли он мир и благодать,

а, может быть, проявится не в этом.

Ах, государь мой, новый календарь, три с половиной сотни, чуть поболе, страниц надежды, радости и боли,

спрессованная стопочка листов,

билетов именных и пропусков

на право беспрепятственного входа под своды наступающего года,

где точно обозначены уже

часы восхода и часы захода

рожденья чей-то день и день ухода туда, где больше не т календарей, и нет ни декабрей, ни январей,

а все одно и то же время года.

Ах, Государь мой, новый календарь!

Что б ни было, пребуду благодарен за каждый лист, что будет мне тобой подарен, за каждый день такой-то и такой

 

из них, что мне бестрепетной рукой отсчитаны и строго, и бесстрастно.

…И снова первый лист перевернуть — как с берега высокого нырнуть

в холодное бегущее пространство.

 

Источник: Клуб Холостяков

 

Я руку и сердце нарисовал…

 

Я руку и сердце нарисовал

красками на картоне.

Там сердце мое, как червовый туз, лежит на моей ладони.

 

И так как полцарства нет у меня,

а тем более — полумира,

прими от меня этот скромный дар

в качестве сувенира.

 

И дабы значенье ему придать

дарственной, что ли, вроде,

я выведу крупно карандашом

надпись на обороте —

 

мол, руку свою и сердце свое,

аки жених во храме,

дарит старый король трефей

юной бубновой даме.

 

А понеже полцарства нет у него,

а тем паче нет полумира,

сей скромный дар он просит принять в качестве сувенира.

 

Ну а как не изволит она его

честью почтить такою —

она может вернуть ему сердце его

вместе с его рукою.

 

Источник: Клуб Холостяков

 

Осенняя роща, едва запотевший янтарь…

 

Осенняя роща, едва запотевший янтарь, и реки, и броды.

Пора опадающих листьев, высокий алтарь притихшей природы.

 

Пора опадающих листьев, ты что мне сулишь, живу ожиданием встречи,

а то, что меня окружает, всего только лишь кануны ее и предтечи.

 

Чего ожидаю? Зачем так опасно спешу все метить особою метой?

Живу ожиданьем одним, только им и дышу, как рощею этой.

 

Осенняя роща, о мой календарь отрывной, мой воздух янтарный,

где каждый березовый лист шелестит надо мной, как лист календарный.

 

О мой календарь! Спаси и помилуй меня, приблизь эти числа.

Иначе все дни и все числа без этого дня лишаются смысла.

 

Живу ожиданьем, помилуй меня календарь, живу ожиданием встречи.

…Осенняя роща, природы священный алтарь, и теплятся свечи.

 

Источник: Клуб Холостяков

 

Падают листья осеннего сада…

 

Падают листья осеннего сада,

в землю ложится зерно,

что преходяще, а что остается,

знать никому не дано.

 

Белый мазок на холсте безымянном, вязи старинной строка.

Что остается, а что преходяще —

тайна сия велика.

 

Пламя погаснет и высохнет русло,

наземь падут дерева…

Эта простая и мудрая тайна

вечно пребудет жива…

 

Так отчего так победно и громко

где-то над талой водой —

все остается! все остается! —

голос поет молодой?

 

И отчего так легко и звеняще

в гуще сплетенных ветвей —

непреходяще! непреходяще! —

юный твердит соловей?

 

Источник: Клуб Холостяков

 

А что же будет дальше, что же дальше?..

 

А что же будет дальше, что же дальше?

Уже за той чертой, за тем порогом?

А дальше будет фабула иная

и новым завершится эпилогом.

 

И, не чураясь фабулы вчерашней,

пока другая наново творится,

неповторимость этого мгновенья

в каком-то новом лике отразится.

 

И станет совершенно очевидным,

пока торится новая дорога,

что в эпилоге были зерна

и нового начала и пролога.

 

И снова будет дождь бродить по саду, и будет пахнуть сад светло и важно.

А будет это с нами иль не с нами — по существу, не так уж это важно.

 

И кто-то вскрикнет: — Нет, не уезжайте!

Я пропаду, пущусь за Вами следом!..

А будет это с нами иль с другими — в конечном счете, суть уже не в этом.

 

И кто-то от обиды задохнется,

и кто-то от восторга онемеет…

А будет это с нами или с кем-то — в конце концов, значенья не имеет.

 

Источник: Клуб Холостяков

 

ПОЛНОЧНОЕ ОКНО

 

В чужом окне чужая женщина не спит.

Чужая женщина в чужом окне гадает.

Какая карта ей сегодня выпадает?

Пошли ей. Господи, четверку королей!

 

Король бубей, король трефей, король червей, король пиковый, полуночная морока.

Все карты спутаны — ах, поздняя дорога, пустые хлопоты, случайный интерес.

 

Чужая женщина, полночное окно.

Средина августа, пустынное предместье.

Предвестье осени, внезапное известье о приближенье первых чисел сентября.

 

Чужая женщина, случайный интерес.

Все карты спутаны, последний лепет лета.

Средина августа, две дамы, два валета, предвестье осени, десятка и король.

 

Предвестье осени, преддверье сентября.

Невнятный шелест, бормотанье, лепетанье.

Дождя и тополя полночное свиданье, листвы и капель полусонный разговор.

 

Чужая женщина, полночное окно.

Средина августа, живу в казенном доме.

Преддверье осени, и ночь на переломе, и масть бубновая скользит по тополям.

 

Чужая женщина, последний свет в окне.

И тополя меняют масть, и дом казенный спит, как невинно осужденный и казненный за чьи — неведомо, но тяжкие грехи.

 

Источник: Клуб Холостяков

 

Красный боярышник, веточка…

 

Красный боярышник, веточка, весть о пожаре, смятенье,

гуденье набата.

Все ты мне видишься где-то за снегом, за вьюгой, за пологом вьюги,

среди снегопада.

В красных сапожках, в малиновой шубке, боярышня, девочка,

елочный шарик малиновый

где-то за снегом, за вьюгой,

за пологом белым бурана.

Что занесло тебя в это круженье январского снега — тебе еще время не вышло,

тебе еще рано!

Что тебе эти летящие косо тяжелые хлопья, кипящая эта лавина?

Что тебе вьюги мои и мои снегопады — ты к ним непричастна

и в них не повинна!

Что за привязанность, что за дурное пристрастье, престранная склонность

к бенгальскому зимнему свету,

к поре снегопада!

Выбеги, выберись, выйди, покуда не поздно, из этого белого круга,

из этого вихря кромешного,

этого снежного ада!

Что за манера и что за уменье опасное слышать за каждой случайной метелью победные клики, победное пенье валькирий!

О, ты не знаешь, куда заведет тебя завтра твое сумасбродство,

твой ангел-губитель,

твой трижды безумный Вергилий!

Как ты решилась, зачем ты доверилась этому позднему зимнему свету,

трескучим крещенским морозам,

январским погодам?

Ты еще после успеешь, успеешь когда-нибудь после, когда-нибудь там, у себя,

за двухтысячным годом.

Эти уроки тебе преждевременны,

о, умоляю тебя,

преклонив пред тобою колена, —

Выбеги, выдерись, вырвись, покуда не поздно, из этого белого круга,

из этого зимнего плена!

Я отпускаю тебя — отпусти мне грехи мои — я отпускаю тебя,

я тебя отпускаю.

Медленно-медленно руки твои

из моих коченеющих рук

выпускаю.

Но еще долго мне слышится отзвук набата, и, словно лампада

8
{"b":"17312","o":1}