Литмир - Электронная Библиотека

Молчание.

— Я говорю серьезно.

— Ладно, ладно, Дейзи, не сердись! — крикнул кто-то. — Мы поняли.

В этот момент, почувствовав в горле ком, Терри выбежала из бара...

Обратно Дейва привезла на своем снегоходе Дейзи. Подъехав к дому, они увидели второй снегоход и облегченно вздохнули: Терри находится здесь.

Дейв помог Дейзи отнести в дом купленные у Фила продукты. Войдя внутрь, та окликнула Терри, но ответа не получила. Они обыскали комнаты — безрезультатно.

— Думаю, она находится в подвале, — сказала Дейзи.

— Тогда я схожу за ней, — предложил Дейв.

— Ступай, сынок.

Терри сидела в старом кресле, возле отопительного аппарата.

— Малышка?

Она подняла голову. Даже в полумраке на ее лице была заметна грусть. Сердце Дейва болезненно сжалось.

— Ты в порядке? — тихо спросил он.

Терри кивнула.

— Поговорим?

Ее губы дрогнули.

— Я уже достаточно наговорила сегодня. Наверное, ты решил, что я сбрендила.

Дейв усмехнулся.

— Признаться, мне приходила в голову подобная мысль.

— Видишь, ты застрял в северном поселке с сумасшедшей женщиной.

— К твоему сведению, мы оба застряли здесь как минимум еще на сорок восемь часов: идет новый буран. Так что времени для разговоров у нас предостаточно.

— Нет, мне больше не хочется говорить...

Дейв кивнул.

— Тогда идем наверх, ладно?

— Идем...

Вечером, после ужина, Дейв сидел в сумерках у печи, прислушиваясь к треску дров и завыванию вьюги за окном. Потом его внимание привлек какой-то шорох. Подняв взгляд, он непроизвольно разинул рот.

Перед ним стояла Терри, но какая! Она словно сошла с картинки модного журнала. На ней было темно-вишневое платье. Волосы аккуратно причесаны и даже сделан пробор, в ушах подрагивали матово сияющие жемчужины.

Но самым главным было платье. Ах, как оно было красиво! А Терри выглядела в нем... просто прелестно.

— Что это? — спросил Дейв, зачарованный внезапной переменой. — Как? Почему?

На пороге гостиной показалась Дейзи.

— Это я попросила Терри накинуть это платье. Мне нужно было подшить его для племянницы Фила.

— О... — только и смог вымолвить Дейв, во все глаза глядя на Терри.

Лиф плотно обхватывал ее фигуру до талии, ниже колыхалось вокруг босых ног облако шифона. Отсутствие обуви странным образом делало Терри еще более женственной.

— Какая ты красивая! — воскликнул Дейв.

— Красивее, чем Сара? — прошептала она.

Он едва не расхохотался.

— Гораздо, гораздо красивее!

— И даже лучше, чем Джулия?

Он вздохнул, проводив взглядом удаляющуюся в сторону прихожей Дейзи.

— Джулия просто одна из сотрудниц телекомпании, не более того. Между прочим, за глаза ее называют Железной девой. Ясно, что не от любви.

Терри тоже вздохнула. Как показалось Дейву, облегченно.

— Между прочим, — продолжил он, — должен заметить, что ты красивее всех женщин, которых мне только доводилось видеть.

Удивительно, но Терри зарделась.

— Теперь моя очередь, — произнес Дейв.

Она подняла ресницы.

— В каком смысле?

— Что означает надпись «Мартин любит Терри»?

— Ах, это! Ну, с тех пор столько воды утекло... Тогда я была совсем девчонкой. Сейчас мы с Мартином просто приятели.

В гостиную вернулась Дейзи, в куртке и сапогах.

— Я ухожу, навещу Майка. Скорее всего, останусь на ночь. Не забудьте накормить утром Фурри. На кухне полно еды.

Затем без долгих разговоров она скрылась за дверью.

6

— Что происходит между Дейзи и Майком? — пробормотала Терри, зябко обхватывая обнаженные плечи руками.

— Разве ты сама не догадываешься?

— Но... Майку шестьдесят три года.

— Думаешь, в определенном возрасте способность любить исчезает?

— Нет, но...

Она вновь поежилась.

— Тебе холодно, — сказал Дейв, поднимаясь с кресла. — Иди поближе к печке.

— Мне нужно снять платье.

— Насчет этого не беспокойся, — произнес Дейв вдруг охрипшим голосом. — Мы снимем его вместе.

И вновь по телу Терри пробежал трепет, но на этот раз не от холода. Она медленно оглядела Дейва, любуясь его подчеркнуто мужской внешностью, широкими плечами, узкими бедрами — фигурой, о которой мечтает большинство мужчин.

Но лучше всего был взгляд Дейва, выражение его глаз, от которого Терри ощущала слабость в коленях.

Дейв поманил ее к себе, и она впорхнула в его теплые и будоражащие объятия.

Зажмурившись от удовольствия, Терри с ходу подставила губы для поцелуя...

И... ничего.

Она открыла глаза. Дейв смотрел на нее, чуть отклонив голову.

— Пора сделать это медленно.

Терри заморгала. Ну да, разумеется.

Она вновь потянулась к губам Дейва, чуть медленнее.

И поцеловала... воздух.

— Солнышко, — сказал Дейв, беря ее руки в свои, — мне нравится твоя страстность, я в восторге от нее. Но давай сегодня насладимся друг другом, как хорошим вином.

— Я пью виски.

— Значит, как хорошим виски.

Он помедлил, чувствуя напряженность Терри. Когда она немного расслабилась, Дейв взял ее лицо в ладони. Сейчас Терри выглядела трогательной и даже беззащитной, но он прекрасно знал, насколько обманчив этот вид.

— Потанцуй со мной, — прошептал Дейв, притягивая ее ближе к себе и перемещая руку на спину, повыше талии.

Терри замялась.

33
{"b":"172716","o":1}