Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Из замызганной капилеи*, дверь настежь в окнах дыры, в след Кайрин свистнули и отпустили сальную шуточку. Ржали до колик. Сэм предостерегающе положил руку на тесак. Хохоту еще больше! Иди милый пока тебе эту железку в глотку не засунули.

Улочка, зажатая обветшалыми хибарами, сползала по холму. Впереди базарчик. Народу не много. В основном у столба Экзекутора. Прикованный цепью преступник отличная забава. Мужики дразнили голодного едой, бабы скулили над ошметками вырванного члена (лиходей насиловал девиц). Детишки бросались камнями и кизяками. Обезумивший от голода клефт, под хохот и ругань, жрал конский навоз.

Кайрин прошла самым краем базарчика, купив на фолл большое красное яблоко. Яблоко стоило дешево, но торговке повезло. Мелок товар да с прибытком! Кайрин больше ничего не требовалось, а меньше монеты в империи просто не чеканили.

У Черного ручья, ручей действительно черен, дубильщики сливали в него всякую дрянь, Сэм помог Кайрин перебраться по шаткому мостку. Его и мостком трудно назвать. Так. Толстая плаха переброшенная с бережка на бережок.

Чем дальше они забирались вглубь Старого города, тем больше Сэм проявлял беспокойство. От развалин церкви, двое удальцов проследовали за ними целый квартал и отстали. Затем прицепился старикашка, грязный и опаршивевший. Опираясь на костыль, он провожал их сотню шагов, шельмуя рукой в мотне. Потом исчез. Куда? Сэм не заметил. Словно сквозь землю провалился. Затем на встречу попалась троица. В угольно черной коже, на поясах длинные тесаки. По сравнению с их оружием тесак Сэма ножик для фруктов. Да и сам он выглядел рядом с черными безобидной деревенщиной. Сэм, было сунулся вперед, как никак в его обязанности охранять бьянку. Но троица почтительно раскланялась с Кайрин и пошла дальше. Сэм облегченно вздохнул.

Наконец они достигли цели. Кайрин оглядела улицу и постучала в дверь медной ручкой.

Открыла дородная женщина. Круглое лицо в желтых пятнах проходящих синяков.

− Благородная, бьянка, − поклонилась женщина.

− Дилис? Опять? - грозно спросила Кайрин.

Женщина тяжко вздохнула и не ответила.

Вошли во дворик, сплошь завешанный белой тканью. Ремесло белошвейки считалось хлопотным и малоприбыльным, но, тем не менее, способным прокормить семью. В вольере затявкали щенки. В Старом Городе многие держали собак в качестве добавки к рациону. Некоторые не брезговали кошками, да и меньшей живностью тоже не особенно гнушались.

Кайрин пересекла дворик, обходя бельевые завесы. За ней тенью Сэм. Дилис тщательно заперла двери и тут же словно запамятовав, закрыла ли? проверила все запоры.

Девушка подождала белошвейку. Дилис трусцой забежала вперед распахнула дверь.

− Прошу вас, бьянка, входите!

Комната первого этажа чиста и опрятна. У окна стол с аккуратно стопкой сложенной тканью - выполненной работой и еще большей стопкой с предстоящими трудами. Столько же лежит на табурете. На подоконнике рядом с цветком тяжелый утюг. На печи в глубокой сковороде, попыхивая парком из-под крышки, томятся бобы. За печкой отгорожен закуток для мытья. На узкой лавке пристроено ведро с водой и черпак. В самом светлом углу комнаты, на стене, висит шкафчик со слюдяными вставками. В приоткрытую дверку видна расписная тарелка и сложенная нарядная скатерть. Тростниковая дорожка на полу протянута к входу в спальню, завешанному накрахмаленной занавеской, и началу лестницы на второй этаж. За лестницей спрятан веник и савок.

− Где он? - спросила Кайрин.

Женщина бросила умоляющий взгляд. Но он Кайрин не тронул.

− На верху, бьянка, - пролепетал женщина.

Кайрин стремительно поднялась на второй этаж.

Мужчина коротал время за выпивкой. Аромат Такая легок и весел. Пить такое вино жителю Старого Города не по карману. Однако в семье белошвейки его почему-то пьют.

При виде Кайрин, мужчина вскочил и поклонился.

− Всех благ, бьянка! Всех благ и здравия!

− Ты, кажется, плохо понял мною сказанное?

Мужчина зыркнул в сторону жены. Наболтала, бог весть что дура!

− Я все прекрасно понял, бьянка - поклонился мужчина.

Кайрин отдала корзинку Дилис. Та приняла её как самую величайшую ценность.

− Руку, − потребовала Кайрин.

− Что? − насторожился мужчина.

Сэм прыгнул ему за спину и приставил к горлу тесак. Кадык нервно дернулся вверх-вниз. Острое лезвие прорезало кожу.

− Прошу вас, бьянка, − сипло проронил перепуганный мужчина.

− Ну!

Мужчина не уверено протянул руку, словно для пожатия. Кайрин тряхнула рукавом и скин-ду скользнул ей в ладонь. Она быстрым движением схватилась за указательный палец, отвела в сторону. Раззз! И отсекла две фаланги.

− Мммм! - мужчина прижал изувеченную кисть, пытаясь унять кровь.

− В следующий раз голову сниму, − Кайрин отбросила обрубок в сторону и повернувшись к обмершей белошвейке.

− Перевяжи его.

Делис не сдержавшись, всхлипнула. Так уже было. Следующий раз… То, что она вдова вопрос дней. Ну что этим мужикам не живется в тишине и достатке? Ищут себе горюшка. Себе и ей!

Кайрин, забрав купленное яблоко, в одиночестве проследовала в дальнюю комнату. Оттуда, открыв ключом дверь, на террасу. Сквозь листву винограда глянула поверх крыш соседних домов на подножие холма. Крысиное поле.

По террасе добралась до неприметного домика из темного кирпича, спрятанного на склоне. У большого куста роз возись двое, согбенный годами седоголовый старик и девочка. На девочке цветастое платье. Любой наблюдатель за этой парой с удивлением бы отметил странность, судя по движениям, девочка старше своего деда.

Услышав шаги, старик обернулся.

− Рад услужить бьянка, - и согнулся в торопливом поклоне.

Кайрин подала яблоко девочки. Та сосредоточено посмотрела, неловко протянув обе руки. Кайрин положила яблоко в детские ладошки. Девочка опять замерла. Словно раздумывая как ей поступить с подарком.

− Пойдем в дом, бьянка, − поспешил пригласить старик. Подарок девочке не обрадовал его.

− Ты сделал?

− Да , бьянка. Все сделано как вы требовали, − старик согнулся еще ниже.

Кайрин кивнула.

Маленькая гостевая ничего особенного не представляла. Обеденный стол, в углу печь, рядом с ней посудная полка. По порядку тарели, миски, сковородки. Из большой кастрюли вкусно пахло отварным мясом, сдобренным тысяча и одной специей. Да именно так старик и утверждал: Тысяча и одной! И если преувеличивал, то не на много.

Не задерживаясь, прошли в следующую комнату. Стол с ретортами, тигель, полки заставлены темного стекла бутылками. Шкаф с книгами. Только за одну из них, старика бы сожгли или содрали кожу.

Старик отпер шкаф бронзовым ключом, взял с полки небольшой том. Открыл его. Между страниц лежал крошечный пакетик из красной бумаги, продавленной в трех места.

− Как вы просили бьянка. Они телесного цвета, быстро растворяются, не портят вкуса и не меняют цвета.

− Время?

− От одной крупинки человек умрет через полгода, две сократят срок вдвое. Три - его сердце перестанет биться к утру.

− Внешние проявления?

− Носовые кровотечения. Они быстро пройдут.

− Противоядие есть?

− Нет, бьянка. От него нет противоядия,− дрожащим голосом признался старик и втянул голову в плечи. Он боялся. Он смертельно боялся. Не за себя. Весь его страх заключался в одиннадцатилетней девочке, которая ухаживала во дворе за розовым кустом.

Кайрин прошлась по комнате. На лбу её залегла морщина.

− Мне нужна твоя помощь.

Старик замер в ожидании приказа. Ибо любая просьба из её уст равносильно приказу, который он не может не исполнить.

− Я рад служить вам, бьянка.

Кайрин молчала, обдумывая, как лучше объяснить требуемое. Любое воспоминание о происшествии у Дуба с Ликом вызывало в ней бурю чувств и смятение.

− Через три месяца я войду в дом Натана ди Сарази?

− Искренне поздравляю. Вы не можете сделать плохой выбор.

− Тут ты прав. Но род Серази кайракане и сначала я должна предстать перед волхвом, дабы засвидетельствовать свою непорочность.

23
{"b":"172522","o":1}