Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Саманта вздрогнула и посмотрела на Макартура расширившимися от страха глазами.

— Вот так-то, — добавил он.

— А... отчего он умер? — спросила Саманта, прокашлявшись.

— Никто не знает. Был молодой, здоровый, ни на что не жаловался.

— Сердечный приступ, — предположил Джереми.

Старик пожал плечами.

— Может, и так. Доктор у нас тогда один был на всю округу, он живыми занимался, не до мертвых ему было.

— А что потом стало с его невестой? — спросила Саманта.

— А что ей сделается? — Макартур снова пожал плечами. — Наверное, замуж вышла за какого-нибудь парня. Я не помню, меня это тогда не очень интересовало. Но болот тех я всю жизнь боялся и по возможности обходил стороной, не только ночью, но даже и днем.

— А что сейчас стало с теми болотами? — спросил Джереми.

— Нет тех болот, осушили их. Но место там все равно нехорошее, — упрямо закончил Макартур.

— Ну как тебе? — спросила Саманта Джереми уже в машине, после того как они тепло попрощались со стариком и обещали обязательно заходить еще.

— Сильно, — кивнул тот. — Шикарная история получится. Обязательно нужно пару слов сказать о самом Макартуре, его семье, первых поселенцах...

— Нужно сходить в библиотеку и в архив, — сказала Саманта. — Там много чего можно нарыть. Как ты думаешь, фотографии хорошие получатся? Освещение, по-моему, было не очень.

— С моей вспышкой можно и в темноте фотографировать, — самодовольно заявил Джереми. — Это тебе не какая-то мыльница, а профессиональный фотоаппарат. Я за него кучу денег выложил.

— Ладно, ладно, не хвастайся. Если бы я не уговорила его попозировать, никакого толку от твоей чудо-техники не было бы.

— Это да, — согласился Джереми. — Не представляю, как это тебе удалось его уговорить. Упрямый, как черт.

— Но он все же согласился оставить свое фото для истории. И даже дом разрешил пофотографировать, и внутри, и снаружи.

— Ему понравилась идея с музеем.

— Я собираюсь всерьез этим заняться, — заявила Саманта.

— Каким образом?

— Для начала отправлю письма с фотографиями в администрацию штата и в несколько благотворительных фондов. А там видно будет.

— Какая ты предприимчивая! — восхитился Джереми.

— А ты думал.

В этот момент Саманта сделала резкий поворот и машину немного занесло. Саманта выровняла автомобиль на дороге и с вызовом посмотрела на Джереми, ожидая нелицеприятных комментариев. Но он беззаботно смотрел в окно и что-то насвистывал. Саманта улыбнулась и решила внимательнее следить за дорогой.

— Интересно, как там дела у Каролины, — сказала она. — Что-то она не звонит.

— Кто бы мог подумать, — сознался Джереми, — но мне ее тоже как будто не хватает...

Он имел в виду то, что в присутствии Каролины у него была реальная причина избегать решающего объяснения с Самантой, а сейчас эта причина исчезла. Они много времени проводят вдвоем, и он давно мог бы сказать ей все, что собирался сказать... Значит, дело было вовсе не в Каролине, а в нем самом. Вернее, в отношении к нему Саманты. Есть Каролина рядом или нет, а Саманта все равно не смотрит на него так, как ему хотелось бы.

— Это совсем не просто, — продолжала Саманта, — наладить разрушенные отношения.

— Пожалуй, — кивнул Джереми.

— Забыть прошлое, простить все обиды...

Она замолчала, а он взглянул на нее с возросшим вниманием. Интересно, о чем это она говорит? Как будто бы о родителях Каролины, но думает в это время о чем-то своем... Может, она все еще не может забыть Дэна Мюррея? Может, он даже звонит ей. Просит прощения. Он же понятия не имеет, о чем она думает, что творится в ее сердце. А вдруг она все еще его любит?

Джереми включил диктофон, надел наушники и достал свой ноутбук. Саманта, решив, что будет ему только мешать, развернулась, чтобы уйти.

— Саманта, — неожиданно окликнул ее он.

— Что?

— Не уходи.

— Но ты же собрался работать...

— А ты? — Джереми смотрел на нее вопросительно.

— Хочешь сказать, что тебе и в этом нужна моя помощь?

— А как же. Без тебя у меня ничего не получится.

— Глупости, — фыркнула Саманта. — Всю жизнь ты писал статьи самостоятельно, а тут вдруг тебе понадобилась моя помощь...

— Я и раньше с удовольствием бы ее принял, только никто не предлагал.

— По-моему, звонят в дверь. — Саманта прислушалась. — Точно.

И она все-таки выскользнула из комнаты Джереми.

Это был посыльный из “Флоресаны”. С букетом гардений. Саманта рассеянно взяла букет, закрыла дверь и пошла вверх по лестнице. Она заглянула в комнату Джереми и продемонстрировала ему букет.

— Что это за цветы? — спросил он. — Совершенно в этом не разбираюсь.

— Это гардении.

— Странное название. Как гардины.

— Ничего странного. Красивое название. И красивые цветы. Гардении... — зачем-то произнесла Саманта еще раз.

“Гардении — тайная любовь”. Неизвестно откуда в ее голове возникла эта фраза. Белая лилия означает “твоя красота сводит меня с ума”, красная хризантема — “я люблю”, синий гиацинт — “постоянство”...

— Ох! — вырвалось у Саманты.

— Что случилось? — Джереми поднял глаза от экрана ноутбука.

— Я вспомнила... — еле слышно проговорила Саманта, глядя на букет в своей руке.

— Что ты вспомнила?

— Язык цветов... Помнишь, я писала об этом статью, еще в университете. Красная роза означает “страсть”, красный тюльпан — “признание в любви”, акация — “скрытая любовь”... А белая камелия — “ты восхитительна”.

— Неужели в наше время кто-то об этом знает? — пожал плечами Джереми.

— Похоже, что так.

Саманта пошла в свою комнату и отыскала блокнот, который сохранился каким-то чудом еще с университетских времен и в котором было все о значении цветов.

— Пестрые тюльпаны — “твои глаза прекрасны”, — шептала она, листая страницы. — Все сходится.

Или это все же просто совпадение? Но кто, кто посылает ей эти зашифрованные в цветах послания? Сейчас Саманте как никогда хотелось это узнать. Кто же этот романтичный поклонник, знакомый с обычаями куртуазных веков? Должно быть, это очень необычный человек.

— Джереми!

— Что?

— Чего ты на меня так смотришь?

— Как? — Он отвел глаза.

— Не знаю как. Но мне как-то не по себе от этого твоего взгляда.

— Ладно, я не буду.

— А о чем ты сейчас думал? — Саманта отложила в сторону блокнот, в котором делала заметки, и внимательно посмотрела на Джереми.

— Ну... — протянул он. — О разном.

— Например? — не отставала Саманта.

— Я думал о тебе, — выпалил Джереми. Он немного помолчал, сделал глубокий вдох и собрался уже продолжить, но Саманта его перебила:

— А чего обо мне думать, если я здесь, у тебя перед глазами.

— Да. И я думал о том, что это замечательно, когда ты рядом, у меня перед глазами.

— А мне кажется, ты совсем не об этом думал, — сказала Саманта.

— Ты умеешь читать мои мысли? — улыбнулся Джереми.

— А что, разве это невозможно?

— Может, и возможно. Теоретически. Но на самом деле нет.

— Почему это ты так уверен? А вдруг я вижу тебя насквозь?

— Не видишь, — сказал Джереми и закусил губу, уставившись в экран своего ноутбука.

9

Джереми стоял возле окна и смотрел на огромные снежинки, которые кружились в свете фонарей и медленно опускались вниз. Все вокруг абсолютно белое: дома, дороги, деревья, машины... Очень красиво. До приезда в Нью-Хэмпшир он видел снег всего несколько раз в жизни, и никогда в таком огромном количестве. Он улыбнулся, вспомнив, как сначала этот непрерывный снегопад вызывал у него тревогу. Ему казалось, что скоро все будет полностью погребено под снегом. Но, оказывается, даже если снег идет третью неделю подряд, ничего страшного не происходит: он как-то утрамбовывается, превращается в плотные сугробы и освобождает место для новых и новых миллионов снежинок.

23
{"b":"172514","o":1}