Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мне жаль твоих слуг, мудрец, — раздался над ухом знакомый хриплый голос.

Тусет вздрогнул и оглянулся.

Позади стоял хрупкий мужчина в накрахмаленной юбке слуги. Черты его лица почти не различались в темноте.

— Я говорил, что приду еще раз, — продолжал незнакомец. — Может быть, теперь ты вернешь документы?

— Что? — у жреца перехватило горло.

— У тебя еще есть брат, — вкрадчиво проговорил мужчина. — Будет печально, если с ним тоже случится нечто подобное.

— Так это вы сделали! — вскричал Тусет. — Мерзавцы! Я убью тебя!

Он не заметил, откуда в руках у собеседника оказалась короткая дубинка. Сильный удар по лбу бросил жреца на землю.

— Даже не пытайся меня победить, старик, — предупредил мужчина, присаживаясь. — Отдай, что должен, и можешь навсегда забыть о неприятностях. Если же нет… Твой брат не долго будет наслаждаться новым домом.

— Не смей трогать брата! — прохрипел Тусет.

— Сделай то, что тебя просят.

— Да как я это сделаю! — закричал жрец.

Незнакомец взмахнул дубинкой.

— Тихо!

— Как я отдам то, чего у меня нет? — понизил голос старик. — Просто нет! Понимаешь? Не веришь? Убей меня! Тогда те, кто тебя послал, будут спокойны. Но не трогай брата! Заклинаю тебя Осирсом и Исид!

— Вспоминай эти слова всякий раз, прежде чем будешь открывать рот, — проговорил незнакомец и скрылся в темноте сада.

— Кто здесь? — услышал жрец голос Анукрис.

Бывшая служанка торопливо шла по дорожке, держа над головой тусклый светильник.

— Господин! — вскричала она, заметив стонущего Тусета. — Что с тобой, господин?

Девушка помогла ему подняться.

— Что ты здесь делаешь? — спросил жрец.

— Ищу тебя, — ответила Анукрис.

— Но гости…

— Гости разошлись, — она поморщилась. — Небраа спит, а со слугами управится Мерисид.

Вдруг девушка нахмурилась.

— У тебя кровь на лице!

— Пустяк, — отмахнулся Тусет. — Скажи, кто убил мою Нефернут?

— Не знаю, — ответила Анукрис. — Но не Алекс.

— Я слышал, у него случилось помрачение рассудка, — жрец вытер лоб и посмотрел на окровавленную руку. — Такое, как у вас с Треплосом в Нидосе.

— Его не было в твоем доме, когда убивали, — она замялась. — Слуг.

— Откуда ты знаешь? — жрец нахмурился и тут же зашипел от боли.

— Алекс сам попал в ловушку у канала и едва остался жив.

Тусет удивленно посмотрел на нее.

— Где он?

— Не знаю, — ответила Айри. — Но скоро буду знать.

— Нам нужно о многом переговорить, — сказал жрец.

— Только сначала нужно перевязать тебе голову, — чуть улыбнулась Анукрис.

Лодка Небраа представляла собой узкую пирогу, выдолбленную из цельного ствола дерева. На носу и корме задирались вверх закрученные кольцом рыбьи хвосты. Александр кулем свалился на дно, и облегченно вздохнув, вытер пот. Вода в канале стояла низко, и, улегшись, юноша оказался защищен от нескромных взглядов с берега причалом, поднимавшимся сантиметров на тридцать над бортом.

Теперь его могли заметить только с воды. Чтобы хоть как-то спрятаться, он прикрыл себя циновкой, так кстати оказавшейся в лодке. Завершив маскировку, Алекс высыпал из сумки грязно-серые, тяжелые камни и принялся искать средство для скорейшего заживления ран. Кряхтя и морщась, срезал пропитанную смолой тряпку, обнажая крышку золотого флакона со знаком сломанной стрелы. Нацедил из бурдюка вина в медный стаканчик, добавил каплю густой темно-вишневой жидкости с запахом гвоздики и медленно выпил.

Теперь осталось только ждать. Порезанные руки его мало беспокоили, а вот рана в боку болела все сильнее. Скоро парню стало казаться, что под кожей у него поместили горячий уголек. Александр перевернулся на спину, затем вновь на бок и опять на спину. Боль становилась невыносимой. Чтобы не закричать, он вцепился зубами в кожаный браслет и тихо завыл не в силах терпеть муки молча.

Вдруг в истерзанное страданием сознание ворвался дробный топот. Кто-то быстро бежал к причалу. Юноша нашарил рукоятку меча.

— Алекс! — услышал он знакомый голос Мерисид. — Ты здесь?

Он выплюнул изжеванную кожу, и прохрипев:

— Тут, — откинул циновку.

С причала на него смотрели большие, покрасневшие от слез глаза девушки. Оглянувшись, она спустилась в лодку и стала торопливо её отвязывать.

— Что случилось? — тревожно спросил Александр.

— Нефернут убили, — дрогнувшим голосом ответила Мерисид, отодвигая его в сторону.

Парень вскрикнул.

Она вытащила из-под него длинное весло.

— И всех слуг тоже.

— …да как больно то! — прохрипел Алекс, не в силах сдержать хлынувшие слезы. — Кто?

— Ты!

От удивления парень на миг забыл о боли.

— Кто?! — переспросил он, вытаращив глаза.

— Ренекау сказала, что Алекс сошел с ума и всех убил, — стоя в середине лодки, танцовщица ловко гребла одним веслом.

— Вот… сука! — грязно выругался Александр. — Вот… врет!

— Знаю, — не глядя на него, проговорила Мерисид. — Иначе я бы тебе не помогала.

— Убью…гадину!

— Не нужно, — покачала головой девушка. — Она уже мертва.

— Как так? — еще больше удивился юноша.

По мере того, как заплаканная танцовщица рассказывала, боль возвращалась, ему пришлось прилагать огромные усилия, чтобы вслушиваться в её слова.

— Ренекау сказала слугам соседей, что это сделал я? — уточнил Алекс.

— Да, — подтвердила Мерисид.

— Дождалась этого, — он поморщился, стараясь отвлечься от пожара, разгоравшегося в боку. — Старшего мождея и повторила ему то же самое?

— Моотфу так сказал, — не глядя на него, кивнула девушка.

— А потом наша… — Александр употребил непереводимое русское слово и торопливо пояснил для собеседницы. — Лгунья. Умерла, так?

Мерисид натянула на него циновку.

— Да. Впереди лодка. Не высовывайся.

— Тогда этот Моотфу её и добил, — сделал вывод Алекс. — Чтобы никто не узнал правды.

Его лодочница молча работала веслом. Юноша прикрыл глаза. Сквозь дырки между размочаленными стеблями тростника, из которых была соткана циновка, солнце било прямо в глаза, и они слезились то ли от яркого света, то ли от невыносимой боли.

— Не могу поверить, чтобы он мог такое сделать с Нефернут, — нарушила молчание Мерисид.

— Они были любовниками? — спросил Александр, отодвигая край циновки с лица.

— Откуда ты знаешь? — танцовщица перестала грести.

— Догадался после твоих слов, — ответил юноша и, меняя тему, спросил. — Куда ты меня везешь?

— Анукрис просила тебя спрятать, — сказала танцовщица, вновь начиная работать веслом. — Есть место, где ты сможешь отлежаться.

Алекс вспомнил разговор, подслушанный под окнами комнаты Нефернут. Не понятно, почему вдруг Мерисид решила помочь той, кто украл у неё «пивобрюхого» Небраа.

«Что если эта балерина везет меня прямо в могилу?» — подумал Александр. Бок жгло чуть тише, зато он чувствовал, как поднимается температура. Плюнув на осторожность, юноша прямо спросил:

— Зачем ты мне помогаешь?

Первый раз за время их плаванья Мерисид посмотрела ему в глаза.

— Ты не виноват в их смерти. Я это знаю, и если тебя убьют, на моей душе будет тяжкий грех. И еще меня очень просила Анукрис.

«Интересно, — парень закрыл глаза. — Что ты потребовала от неё за свою помощь? Золото? Или возможность быть рядом с любимым жиртрестиком?»

— Я оставлю лодку у старого причала возле кладбищенской ограды храма Сета, — вновь нарушила молчание девушка. — Там редко кто ходит, после того как заложили южные ворота. А завтра после праздника поплывем в другое место.

«Если я доживу до завтра», — с тоской подумал Алекс.

— Из лодки не выходи, — продолжала давать инструкции танцовщица. — Тут по берегу иногда кладбищенская стража шатается. Ну и опасайся крокодилов. У тебя есть еда?

— Мне хватит, — заверил её Александр, не открывая глаз.

Легкий толчок оказался для него полной неожиданностью.

144
{"b":"171967","o":1}