Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я знаю, что в герцогстве Вейенто царит справедливость, — ответила Аббана.

Герцог криво ухмыльнулся.

— Вот именно, — пробормотал он.

* * *

Им пришлось изрядно повозиться с Ингалорой. Один из солдат, бывший некогда скотником, предложил:

— А если у них на скотном дворе попросить? Тут должен быть один подходящий микстур.

— Какой еще «микстур»? — нахмурилась Аббана.

Ингалора, связанная по рукам и ногам, дергалась на полу. Ее желтые волосы мгновенно измарались и свалялись, превратившись в войлочные космы, изо рта текла розоватая слюна, она накусала себе губы и охрипла от постоянного крика.

— А у нас был такой микстур, давали буйной скотине, когда везли забивать, — охотно пояснил солдат. — Вот и ей бы. Она бы хоть утихомирилась, что ли.

— А если она от этого зелья окончательно отупеет и не сможет внятно отвечать на вопросы его сиятельства? — задумалась Аббана.

— А ей и не придется ничего отвечать, — возразил солдат. — Все, что надо, его сиятельство уже знает. Ну, что она — мерзавка. Верно? Пусть кивнет — да или нет, — и дело готово.

— Иди спроси свой «микстур», -разрешила Аббана. И демонстративно вздохнула: — С кем приходится работать!

Она присела на корточки перед пленницей.

— Ну, — прошептала она, — вот ты и попалась! А какая была гордая, помнишь? Еще сделала вид, будто не узнаешь меня.

Лихорадочно блестящие глаза пленницы дрожали в орбитах, губы быстро шевелились: Ингалора не отвечала.

— Где Софир? — спросила Аббана. — Куда он сбежал?

Она тут же поняла, что совершила ошибку. Ингалора ничего не знала о бегстве Софира. Услышав о том, что ее приятель на свободе, пленница широко улыбнулась.

Аббана попыталась исправить положение.

— А ты, никак, надеешься, что он придет вызволять тебя? Не предавайся глупым мечтам, от этого человек слабеет и раскисает. Ты меня понимаешь, верно? Не прикидывайся дурочкой. Я знаю, что понимаешь. Он просто сбежал. Бросил тебя. Чего ожидать от мужчины, который в постели предпочитает мужчин?

— Ну, не тебя же ему предпочитать, — неожиданно звучным и ровным голосом произнесла Ингалора. И снова засипела, безумно водя глазами из стороны в сторону.

— Ах ты!.. — Аббана вскочила и с силой ударила ее в бок ногой.

Ингалора покатилась по полу, стукнулась о стену, затихла.

Явился солдат с бутылкой в чумазом кулаке.

— Принес, — сообщил он, довольный.

— Держи ее, — распорядилась Аббана.

Она уселась возле головы пленницы, зажала ее между колен и всунула ей между зубами кинжал.

— Разжимаю! — крикнула она.

Солдат, выказывая немалую сноровку, влил Ингалоре в рот несколько глотков мутноватой желтой жидкости. Девушка не стала пить, большая часть пролилась на пол, но кое-что все-таки попало в горло. Ингалора мучительно закашлялась. Некоторое время ее тело содрогалось между колен Аббаны, а потом затихло.

Аббана подняла взгляд на солдата.

— Эй, она там не померла?

Он озабоченно покачал головой.

— Не, обычно не помирают. Может, поспит часок.

— Герцог ждет! — вскипела Аббана. — Какой еще часок? И кто ищет Софира? Кто-нибудь ищет Софира?

Оказалось, что Софира не ищет никто, даже тот солдат, который упустил его. Аббана махнула рукой:

— Оставим его на потом. Сейчас главное — подготовить нашу красотку для встречи с его сиятельством.

Они облили бесчувственную Ингалору водой, вытерли ей лицо, переодели в платье, которое нашли у нее в комнате.

Девушка спала. Ее разбудили десятком крепких пощечин, и она все еще ничего не соображала, когда солдаты втащили ее на третий этаж одной из башен и втолкнули в комнату, где ожидал Вейенто.

Герцог посмотрел на Аббану.

— Долго же вы провозились, — заметил он.

Ингалора пошатнулась и привалилась к Аббане.

— Она что, спит? — удивился герцог.

Аббана покачала головой:

— Она — актерка. Притворяется. Таково ее ремесло.

— Кто пригласил ее в замок? — спросил Вейенто.

Аббана отвела взгляд.

— Я не знаю этого, ваше сиятельство.

— Зато я знаю. — Герцог задумчиво постучал пальцами себя по колену. — Госпожа Эмеше.

— Госпожа Эмеше не могла предполагать…

— Разумеется, — оборвал Аббану Вейенто. — Разумеется, госпожа Эмеше ничего подобного предполагать не могла. Ее основная забота — доставлять мне удовольствие. И до последнего времени она прекрасно с этим справлялась. Да, до последнего времени…

Он вздохнул. Было совершенно очевидно, что предполагаемый брак с юной аристократкой не доставляет Вейенто ни малейшей радости. Впрочем, личные чувства его сиятельства Аббану никак не беспокоили.

— Буду ли я права, высказав предположение, что госпожа Эмеше… — начала было Аббана.

Герцог сделал быстрый жест:

— Оставим в покое госпожу Эмеше. Как тебе пришло в голову обыскать танцорку?

Аббана перевела хищный взгляд на Ингалору.

— О, я давно с ней познакомилась! Еще в те времена, когда не служила в армии. С первой же нашей встречи она показалась мне гнусной интриганкой. Разумеется, встретив ее вновь, я следила…

— Очень увлекательно, — сказал герцог. В его тоне мелькнуло одобрение. — Следует доверять инстинктам.

Подбодренная, Аббана сказала:

— Я видела, как она подслушивала. Она забралась по стене.

— По стене замка? Это невозможно!

Герцог с удивлением рассматривал покачивающуюся пленницу. Та отвечала мутными взорами и время от времени надувала на губах пузыри.

— Она танцовщица и акробатка, — возразила Аббана. — То, что кажется невероятным для обычных людей, для нее — ремесло. Способ заработка.

— Любопытно…

Вейенто пожевал губами, встал, приблизился к Ингалоре, взял ее за подбородок двумя пальцами. Она как раз надула очередной пузырь. Пузырь лопнул, крохотные брызги попали герцогу на лицо.

— Ты понимаешь, о чем здесь говорится? — спросил Вейенто у девушки.

Та удивленно смотрела на него, потом закатила глаза и начала оседать на пол.

Герцог выпустил ее, позволив ей упасть. Перешагнул через бесчувственное тело, подошел к окну. Некоторое время стоял к Аббане спиной. Он размышлял. Затем резко повернулся к сержанту:

— Ты понимаешь, что попала в весьма двусмысленное положение?

Аббана преданно моргала, не отвечая.

Герцог продолжал:

— Ты узнала нечто, о чем тебе знать не следовало.

— Я готова служить вашему сиятельству, — сказала Аббана.

— Это вызовет подозрения… К тому же я не перевербовываю людей. Тебе платит Ларренс, ты служишь Ларренсу. И так будет до конца нынешней кампании.

— Когда мы отгоним врага от Саканьяса, я вернусь к вашему сиятельству, — ровным тоном произнесла Аббана.

— Возможно, у меня найдется работа для тебя, — сказал герцог. — Более интересная и, главное, более перспективная. В конце концов, женщине с такими задатками, как у тебя, негоже всю жизнь оставаться в сержантах. Не так ли?

— Я получила очень хорошее, фундаментальное образование в Академии Коммарши, ваше сиятельство, — проговорила Аббана. — Я способна понять и оценить милости вашего сиятельства.

Она отсалютовала и вышла. Сердце Аббаны сильно билось в груди.

Разумеется, она помнила, как их товарища, Эгрея, обвели вокруг пальца. Пообещали хорошую работу, вынудили совершить убийство, а после выяснилось, что никакой хорошей работы вовсе не существует. Парня попросту использовали.

Что ж, нужно рискнуть. Ведь не все аристократы — негодяи, верно? Герцог производит впечатление человека, верного слову. И репутация у него соответствующая. Нужно будет все рассказать Гальену.

И тут Аббана вдруг сообразила, что отныне ее дороги с Гальеном могут разойтись навсегда. Гальена в замке нет: его вместе с десятком подчиненных ему солдат отправили с телегами в поселок, дабы он привез продовольствие для солдат. Операцию по захвату шпионки Аббана провела одна, единолично. Под собственную ответственность.

40
{"b":"17195","o":1}