Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Но я не хочу! — тут же мысленно добавляла Шарлотта. — Во-первых, потому что они ненавидят друг друга, а во-вторых, я не хочу брата или сестренку. Я желаю быть единственной, чтобы когда-нибудь я могла стать великой королевой, как королева Елизавета. А впрочем, разве это имеет значение? Я же умру. Но я не хочу умирать!»

Однако люди составляют завещание на всякий случай — вдруг что-нибудь случится. Да-да, именно так. Просто на всякий случай, а то вдруг она умрет, и никто не будет знать, что делать с ее имуществом.

«Последняя воля и завещание Ее Королевского Высочества принцессы Шарлотты...» До чего же важно звучит! Ну, и какие у нее самые дорогие сокровища? Больше всего она, конечно, дорожит собачками и птичками. Милая миссис Гагарина всегда была к ним так добра, они любят ее почти так же горячо, как и свою хозяйку Шарлотту. Поэтому она оставит милой Гаги собачек и птиц. Гаги не нужно будет напоминать, что за ними следует ухаживать. Она будет хорошей хозяйкой.

Шарлотта опечалилась, представив себе, как собачки будут тщетно искать ее повсюду; они усядутся на пороге комнаты, где будет стоять гроб, примутся выть, и никто не сможет их успокоить. Может быть, они даже поведут себя как маленькая собачонка Марии, Королевы-Шотландки: откажутся от пищи и издохнут, несмотря на все попытки Гаги их утешить.

Но это случится только в том случае, если она, Шарлотта, умрет. А завещание еще не означает, что она собралась умереть.

Теперь нужно разобраться с драгоценностями. Люди говорят, что это самое ценное из ее имущества. Это драгоценности, которые принадлежат наследнице трона. Хотя на самом деле драгоценности ей не принадлежат: когда она выйдет замуж и родит детей, то передаст драгоценности своей дочери или жене своего сына. Так что завещать их никому нельзя...

Шарлотта вздохнула. Как приятно было бы дать дорогой Кэмпбелл жемчужное ожерелье, которое оценивается в целое состояние! Но — нет, принцессы не могут забывать о своем долге.

Итак, украшения перейдут к принцу и принцессе Уэльским. Правда, не все, а только очень дорогие, принадлежащие государству. Теми же, что подешевле, она может распорядиться, поэтому кое-что получит миссис Кэмпбелл, а кое-что — леди Клиффорд. Они будут в восторге. Все свои книги она отдаст доктору Нотту.

«Завещаю их вместе с моими бумагами, — написала Шарлотта. — Некоторые из них ему придется сжечь».

Доктор Нотт был ей гораздо милее епископа, поэтому она выразила пожелание, чтобы король позаботился о докторе Нотте и тоже сделал его епископом. Пусть Фишка не задирает нос, она оставит ему только свою Библию и молитвенник: епископ ведь такой праведный, он наверняка сочтет, что это самый щедрый дар, который только можно себе представить.

Теперь следует подумать о дражайшей Луизе. Шарлотта надеялась, что король вознаградит ее и миссис Гагарину за их труды, подарит каждой по дому и даст в придачу слуг.

Ну, а миссис Адней... Шарлотта расхохоталась.

«Миссис Адней, — написала она, — я не оставляю ничего. На то есть свои основания».

Но все, что она ни делала, вызывала целую бурю. Кто поверит, что может возникнуть столько неприятностей из-за одного-единственного завещания?

Шарлотта забыла его убрать, и «кто-то» прочитал завещание. Прочитал — и донес леди Клиффорд.

«Могу поспорить, что это была миссис Адней», — решила Шарлотта и усмехнулась, представив себе, как миссис Адней читает строчки, где написано про нее.

— Разумеется, — убеждала миссис Адней леди Клиффорд, — вы понимаете, как все это было? Завещание продиктовала миссис Кэмпбелл. Разделить с вами драгоценности! Неужели вы полагаете, что Шарлотта могла сама до этого додуматься?

— Меня бы это не удивило.

— Кэмпбелл всегда меня ненавидела. И доктор Нотт тоже! Он опасный человек. Пора кому-нибудь поговорить о нем с епископом.

У миссис Кэмпбелл были покрасневшие глаза, и Шарлотта поинтересовалась, в чем дело.

— Меня обвиняют в том, что это я продиктовала вам текст завещания. И так клевещут — просто кошмар! Мой организм этого не вынесет.

— Какие дурные люди! — возмутилась Шарлотта. — Я сейчас же пойду к Клиффи и заявлю, что способна сама составить завещание, без подсказок.

— Бесполезно, — вздохнула миссис Кэмпбелл. — Я еле живая. Право же, мне, наверное, следует отказаться от поста вашей камеристки.

— Нет-нет, дорогая Кэмби! Я этого не допущу.

— Ах, милая принцесса! Если бы все были так же добры, как вы, моя сладенькая...

— Сладенькая? — вскричала Шарлотта. — Мне не нравится это слово! Вы что, собираетесь меня съесть? Сладенькая... По-моему, называть так человека очень глупо.

— Ну, хорошо. Моя дорогая, добрая принцесса.

— Добрая? Добрая? А что тут такого доброго?

Миссис Кэмпбелл вздохнула. Ее Высочество принцесса была сегодня сварлива — вне всякого сомнения, из-за мышиной возни вокруг завещания, виновницей которой она считала себя.

Миссис Кэмпбелл склонялась к тому, чтобы сложить с себя обязанности придворной дамы. Она мечтала о спокойной, тихой жизни, о возможности заняться укреплением своего пошатнувшегося здоровья.

***

Доктор Нотт не знал, как ему поступить. Положение создалось весьма щекотливое. Принцесса Шарлотта изъявила желание сделать его епископом и высказалась на сей счет вполне определенно. У всех, естественно, возник вопрос: сама она до этого додумалась или ее надоумили? А если надоумили, то, наверное, сделал это сам доктор Нотт, кто же еще?

Доктор Нотт сидел на уроке латинского языка, не поднимая глаз. Шарлотта не слушала его объяснений: она думала о бедняжке Кэмпбелл, которую так несправедливо обвинили. Похоже, она действительно собирается подать прошение об отставке, чтобы ей можно было поболеть в свое удовольствие.

— Ваше Высочество сегодня невнимательны.

Шарлотта вздохнула.

— О да, дорогой доктор. У меня голова лопается от мыслей.

— Ваше Высочество были очень добры, что попросили в завещании сделать меня епископом.

— Ну, вот опять... «Добрая», «добрая»... И Кэмпбелл туда же, — разозлилась Шарлотта. — А что тут такого доброго? Ровным счетом ничего. Я просто поступила по справедливости. Вы заслуживаете сана епископа, и я надеюсь, король выполнит мою просьбу.

Доктор Нотт кротко улыбнулся и заметил, что если он сможет получить сан епископа только после смерти принцессы, то это весьма прискорбно, ибо он надеется, что принцесса переживет его на много лет — да-да, скорее всего так и будет! — а он все эти годы будет счастлив служить ей, до тех пор, пока у нее не отпадет надобность в его услугах.

— Как приятно слушать такие речи, милый доктор, — вздохнула Шарлотта. — Вы меня так растрогали, что у меня совершенно пропало настроение заниматься латынью. Поэтому давайте закончим сегодняшний урок.

Шарлотта встала, но доктор имел неосторожность наступить на шлейф ее платья, и когда Шарлотта попыталась убежать, послышался треск ткани, и шлейф почти полностью оторвался.

Бедный доктор Нотт! Он всегда попадает в неловкие ситуации.

— Простите, Ваше Высочество... Боюсь, что я испортил ваш наряд. Ах, как неудачно! Если бы вы не побежали, разрыв был бы гораздо меньше.

Шарлотта осмотрела порванную ткань. И громко расхохоталась.

— Доктор, вы не виноваты! Вы, наоборот, пытались удержать меня на месте, не давали мне убежать.

И, перекинув полуоторванный шлейф через руку, девочка вихрем умчалась из комнаты, а доктор Нотт, качая головой, смотрел вслед своей трудной, странной, взбалмошной ученице, которая порой бывала такой очаровательной.

История с завещанием имела последствия для всех домочадцев Шарлотты.

Миссис Кэмпбелл подала прошение об отставке. Она ссылалась на свое слабое здоровье, но все знали, что на самом деле ее доконали ужасные слухи: будто бы она пытается подольститься к принцессе и извлечь из этого выгоду.

Доктора Нотта подозревали в том же самом. Он не стал ходатайствовать об отставке, однако тоже заговорил о нездоровье и попросился в отпуск. Что не было лишено смысла, ведь иметь дело со столь высокопоставленной ученицей весьма и весьма нелегко.

10
{"b":"171570","o":1}