Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Замечательный обед в горном домике в Славском.

Словом, много чего хорошего, запишу, так сказать, в процессе, сейчас хочется написать хоть пару фраз для «Страшного Суда». Кстати, вчера утром я поднялся в четыре двадцать — ночевал у сестры Ивана — и написал аж целых шесть страниц.

Потом поднялся с Иваном в гору над селом, где я увидел волка, а потом черно-оранжевого тритона. Впрочем, сие я уже отметил во вчерашней записи.

Вера приболела. Как всегда — горло. Водил ее к источнику, попила Нафтусю, прополоскались, пошли на процедуры.

В 08–21 пришел Петро Зворецкий.

15-00. Пишу главу о захвате танкера «Блэк голд», вышедшего из Одессы с ворованными нефтепродуктами.

— Русский народ, — сказал Сталин, — народ коллектива… Народ великий по численности, территории, народ, с которым только и можно делать историю.

— Замечательные слова, Иосиф, — вздохнул Адольф Алоисович. — Подписываюсь под ними обеими руками!

В Трускавце наступили прохладные дни. До обеда ремонтировал зубы. Обустраивал их местный маэстро-стоматолог Евгений Николаевич Шайдюк. Организовал сие вездесущий и проворный Петро Зворецкий, дай ему Бог здоровья.

Доктор Василий Степанович Цан с утра пользует Веру, и ей стало получше.

На моем столе — фотография Збигнева Бжезинского и жены его Эмилии. Смотрю на них и вдохновляюсь на дальнейшее строительство романа «Страшный Суд». Надо хорошо продвинуться вперед, нечего терять время! За работу, Папа Стив!

15 июня, вторник.

06-55. Сегодня потеплело, солнышко грозится присутствовать. И Вера поправляется, температура уже только тридцать шесть градусов.

Вчера во время прогулки по Трускавцу вспомнил про увиденного в Карпатах волка и тут же накатал сюжет, следующий После черноморской главы. Вернулся в номер, отставил написанное и стал писать то, что возникло в сознании. Получилось неожиданное. Волк — оберштурмбанфюрер Эрвин Вольф — прибыл для передачи мне срочной информации от Гитлера. Очень даже своеобразно… Сейчас продолжаю описывать предыдущие события.

11-48. Жду Петра Зворецкого и листаю томик Лермонтова. В неоконченном романе «Вадим» я нашел такие слова:

«Люди, когда страдают, обыкновенно покорны; но если раз им удалось сбросить ношу свою, то ягненок превращается в тигра: притесненный делается притеснителем и платит сторицею — и тогда горе побежденным!..»

А далее следуют слова, наполненные таким содержанием, с которым я согласен далеко не полностью, но которые считаю нужным привести здесь.

«Русский народ, этот сторукий исполин, скорее перенесет жестокость и надменность своего — плеоназм, увы, Михаил Юрьевич! — повелителя, чем слабость его; он желает быть наказываем, но справедливо, он согласен служить, но хочет гордиться своим — опять плеоназм! — рабством, хочет поднимать голову, чтобы смотреть на своего — с плеоназмами явный перебор! — господина, и простит в нем скорее излишество пороков, чем недостаток добродетелей».

Интересно, как отнесся бы к этим словам классика товарищ Сталин? Надо будет спросить его об этом. В словах Лермонтова есть нечто.

16-00. Есть время заняться романом. Завтра приезжает спикер израильского парламента. Генерал распорядился свозить меня в Бориславль, это рядом, где глава Верховного Совета Израиля будет разыскивать тех, кто прятал от немцев его, восьмилетнего мальчишку. Использовать сие в романе?

17 июня, четверг.

13-00. Сегодня по дороге к бювету минеральных вод увидел на лотке книгу Адольфа Алоисовича «Моя борьба». Сколько я уже читал об этом сочинении фюрера! Сколько раз сам цитировал эту работу, пользуясь фрагментами из нее в других опусах! А вот сам и в руках «Майн кампф» не держал…

Пятнадцать тысяч купонов запросил за нее лоточник Павел, с его шефом мы уже договорились через Петра Зворецкого встретиться в Москве. Разумеется, это приличные деньги, двухмесячная зарплата в Малороссии, низшая, правда… Но как писать роман о Гитлере, не проштудировав труд моего героя?!

Сам факт покупки этой книги в Трускавце я обыграю, разумеется, в романе «Страшный Суд».

Кстати, Павел сказал, что у него было два экземпляра. Первый он продал старому националисту-оуновцу.

Тираж книги всего пять тысяч экземпляров.

О вчерашнем визите Шевахи Вайса, спикера кнессета, в Бориславль, свидетелем которого я был, напишу позднее. Сейчас не терпится раскрыть сочинение Адольфа Алоисовича.

Петро Зворецкий сказал мне, что ночью по тревоге он поднял отдел милиции и перебросил в Явор, на польскую границу. Там горное производство, на котором много бывших зэков. Рабочие Явора примкнули к бастующим донецким шахтерам.

Вот тебе и противоречия между захидняками — западными и схидняками — восточными украинцами!

Классовая солидарность — это вам, господа дерьмократы, не хрен собачий! А собчий…

17-10. Пытаюсь двигать роман. Надо до отъезда закончить главу о действиях Черноморского флота. Захват либерийского танкера «Блэк голд».

Столкновение с кораблями 7-го флота Соединенных Штатов, вошедших в Черное море.

Заметка сия была опубликована в «Милицейском курьере» 16 июня 1993 года. Газету привез в тот же день в Трускавец главный редактор Валерий Алексеевич Панов.

НАШ ГОСТЬ — СТАНИСЛАВ ГАГАРИН

В гостях редакции газеты «МIлIцейский курьер» побывал известный писатель и издатель Станислав Гагарин. Автор многих фантастических и приключенческих романов, он познакомил коллектив редакции со своими — плеоназм! — творческими планами, с работой возглавляемого им издательства, ответил на вопросы журналистов.

Станислав Семенович — личность неординарная. В 15 лет поступил в мореходку. Плавал по морям и океанам, водил корабли, побывал в разных странах. Потом расстался с морем и поступил в Свердловский юридический институт. — Чепуха! Я учился во Всесоюзном юридическом заочном институте, знаменитом ВЮЗИ. — По окончании его сдал экзамены в аспирантуру, защитил диссертацию, стал доцентом кафедры государства и права. И вдруг почувствовал новое увлечение. Его будто магнитом потянуло к писательскому труду. Попробовал — получилось. — Словом, как в сказке… Что за легковесный стиль? (Станислав Гагарин) — А потом он создал издательство «Товарищество «Отечество», которое со временем стало печатной фирмой «Товарищество Станислава Гагарина».

Журналистов интересовала творческая кухня писателя, побудительные силы его вдохновения.

Станислав Семенович живо и увлекательно ответил на все — плеоназм! — вопросы.

О Станиславе Гагарине ходят разноречивые слухи. Даже будто бы он мультимиллионер. Это не так. Личное бескорыстие писателя хорошо известно. Например, 4 млн. гонорара, полученные им за последнюю книгу, он отдал в пользу своего издательства. Зато бедствующим ныне литераторам он, как говорится, платит по-царски. Его заботит, чтобы в столь трудное время не гибла литература и культура в целом. С готовностью принимает издатель талантливые романы, повести литераторов — плеоназм! — всех стран Содружества. Находят здесь поддержку и украинские писатели.

(Станислав Гагарин: Один Иван Мортинец чего стоит!)

Родство душ со Станиславом Гагариным ощутил львовский поэт Василь Мартынов, который также — плеоназм! — пришел с ним в редакцию. Мартынов перевел на украинский язык стихи Гагарина. Оказывается, Станислав Семенович пробует свои — плеоназм! — силы в поэзии. Журналисты «Милицейского курьера» прослушали некоторые его стихи.

Многое в суждениях Гагарина было необычным, непривычным, не укладывающимся в рамки общепринятого. Что ж, чем разнообразнее наша литература, чем интереснее личности, представляющие ее, тем она богаче.

Пребывая во Львовской области, Станислав Семенович Гагарин имел встречи в пресс-центре ПрикВо, во львовской организации Союза писателей Украины, в Сокальском районе.

110
{"b":"171368","o":1}