Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Осторожнее, милочка, среди ваших родственников может оказаться черт, — шутливо предостерегла телефонистка. Еще она сказала, что ее зовут Ширли, и предложила звонить ей почаще. Потом сообщила, что телеграмма принята, и спросила, как Роуане нравится на новом месте. По мнению Ширли, это место было ничем не лучше, но и не хуже других. Однако в ее голосе звучала та же гордость, что и у Джонатана, когда он рассказывал о Куинсленде.

Роуана положила трубку, когда пришел Барни. Он предупредил, что ночью прибудет новая партия бифштексов и нужно будет загрузить их в холодильник. Они выпили чаю и съели по сандвичу из тех, что заготовила Роуана. Критически осмотрев их, Барни заявил, что можно было бы сделать и потолще, ну да ладно, для новенькой сойдет.

По дороге к бунгало Джарвисов «новенькая» больше не боялась наступить на змею, похоже, акклиматизация проходила успешно.

Глава 4

Было еще совсем светло, когда Роуана явилась в Таймаут: Барни, наверно, сегодня сменил ее раньше. С другой стороны, приближалось лето. В Куинсленде нельзя было определить, не заглядывая в календарь, стоит ли весна на дворе или уже пришло лето. Роуана же привыкла, что времена года сильно отличаются друг от друга, однако ей, как и змеям, очень нравилось жить на теплой земле круглый год.

Миновав последний поворот, она увидела Элиссу, восседающую на сером пони. Благодаря стараниям Николаса, Грей чувствовал себя гораздо лучше и смотрел веселее, ну а всадница просто сияла от удовольствия. Она была прекрасной наездницей и знала себе цену. Элисса не признавала джемперов и потертых джинсов — даже собираясь гарцевать в одиночестве, она надела отличный костюм для верховой езды. Роуане показалось, что для Элиссы внешнее великолепие было куда важнее лошади, хотя, признаться, Элисса выглядела действительно потрясающе.

Они поравнялись.

— Ну, как вам Грей? — спросила Элисса. На самом деле ее вопрос следовало понимать: ну, как вам я?

— Здорово, — ответила Роуана, имея в виду обоих. — Николас им доволен?

— Вполне. Пони быстро поправляется, и Николас попросил меня слегка его объездить, если это вас интересует. — Элисса говорила с ее фирменной резкостью. Сестра Николаса умела быть очень милой, но Роуана подозревала, что часто она не прочь поскандалить, и попыталась придать беседе непринужденный тон:

— Даже и не знаю, что я стану делать, когда его заберут. Мое кафе разорится! — пошутила она.

— Вы говорили, что все решает их шеф… Некий Ларри, не так ли?

— У вас хорошая память.

— Нет, просто имя необычное.

— Уменьшительное от Лоренса.

Но Элисса уже не слушала. Натянув поводья, она пустила Грея галопом.

— Я же запретил ей это делать, — рядом очутился Николас, — я же просил: полегче. Она стала совершенно несносной с тех пор, как…

— Порвала с Лоренсом?

— Да… Боюсь, пока Элисса не выйдет замуж и не успокоится, я не смогу полагаться на ее помощь. — Он задумчиво смотрел на Роуану.

— Я не умею управляться с лошадьми, — засмеялась она.

— Но, Роуана, разве речь только о лошадях? — Его взгляд потеплел.

— Знаете, если бы у меня был брат, который хотел поскорее устроить мою судьбу, я бы лезла из кожи вон, чтобы ему помочь. Тем более, что мой сосед — владелец конного завода, отличный ветеринар и просто милый человек. Но, Николас, у меня нет брата, а помощь мне и самой нужна, и только это занимает сейчас мои мысли.

— Обещайте, что дадите мне знать, когда ваши мысли освободятся, — улыбнулся он. — А серьезно, Роуана, у вас проблемы с «Мальчиком-с-пальчик»? Может, Элисса могла бы помочь?

— Думаю, да. Ей бы понравилось.

— Конечно, ведь у вас там всегда полно мужчин. Нет, правда, что случилось?

— Я вынуждена конкурировать со своим двоюродным братом, который мне вовсе не двоюродный брат, о чем я только сегодня с удивлением узнала.

— Как интересно. Расскажете?

Роуане хотелось выговориться, и она все ему рассказала.

Этот вечер ей понравился гораздо больше предыдущего. В доме было более-менее прибрано: Николасу помогла жена одного из лесорубов. Она же приготовила вкусный ужин. После ужина они стали слушать пластинки — и тут нагрянули «дикие мустанги», приехавшие навестить Грея. Убедившись, что с ним все в порядке, молодые люди охотно согласились провести остаток вечера в Таймауте. Все вместе пили вино, кофе и танцевали на большой веранде. Девушки хохотали до слез, прыгая под музыку с ковбоями в тяжелых кованых ботинках. Потом, усталые, в изнеможении откинулись на перила веранды.

— Я думала, — переводя дыхание, сказала Роуана, — вы можете оставить Грея только с разрешения шефа.

— Да, но он уехал.

— Куда? — поинтересовалась Элисса.

— В Мельбурн. Но он скоро вернется и сразу примчится сюда посмотреть, как тут пони.

— В Мельбурн? — опять спросила Элисса.

— Да. Слушайте, девчонки, следующее родео состоится в среду. Вот вам билеты.

— Мне вы уже давали в прошлый раз, — напомнила Роуана.

— Они уже недействительны. Возьмите эти. И приходите.

Роуана хотела сказать, что не сможет, потому что будет занята в кафе, но Элисса уже схватила билеты. Вскоре грузовики «мустангов» загрохотали по шоссе.

— Надеюсь, вы хорошо повеселились, я же так и не удостоился ни одного танца, — пожаловался Николас.

— Чего же ты хотел? Ведь было пятнадцать кавалеров, и один из них — мой брат, — со смехом сказала Элисса.

— Но не брат же Роуаны!

— Надо быть расторопнее, дорогой. Спокойной ночи, я иду спать. — И она удалилась в свою комнату, оставив Роуане гору посуды.

Николас помог ей, обеспокоенный мыслью, что его гостье это занятие и так смертельно надоело.

— Не волнуйтесь, Николас, мне все у вас нравится, даже мыть посуду, потому что это дома. Отвлекает как-никак. Забываешь о проблемах, — вздохнула Роуана.

— Вам нужно почаще отдыхать, Роуана, обязательно поезжайте на родео. Вы должны хоть изредка выбираться отсюда.

— Я здесь еще и недели не пробыла.

— Все равно, выходные вам необходимы.

— Это вы как врач говорите?

— Как ветеринар, — усмехнулся он.

Ложась спать, Роуана думала, насколько Николас легок и приятен в общении, не то что ее опекун. Судьба спутала карты: на самом деле Николас должен был быть Джонатаном, а Джонатан Николасом. Хотя в конечном счете все определит подсчет прибыли или… убытков. Решив больше об этом не думать, Роуана уснула.

Утро было, по обыкновению, великолепным. Барни говорил, что в Укромном Уголке погода редко огорчает людей, но иногда случаются ураганы.

— Нам от них не особенно достается, а вот тростник они портят.

— Мистер Саксби рассказывал, что из-за этого его нужно убирать руками.

— Видели бы вы, что наделала Джемайма.

— Джемайма?

— Да, последний ураган. Да и Хелен тоже постаралась.

Никаких признаков урагана в тот утро не наблюдалось: на ярко-голубом небосводе кое-где плыли розоватые облачка. День начинался с рассвета оттенка наргано. Когда Роуана выглянула в окно, ей показалось, что на землю упал гигантский алый стяг. Она почему-то подумала, что для овечьих пастухов — если бы они тут были — алый рассвет послужил бы предупреждением о надвигающейся непогоде, но из-за чересчур каменистой почвы в округе не разводили овец. Зато растили имбирь. Имбирь… Джонатан… И почему только он не советовал ей поднимать семейные записи? Но теперь уже поздно что-либо изменить, ведь вчера телефонистка Ширли отбила телеграмму.

Роуана не спеша шла через кустарник, но не от того, что не хотела приниматься за работу, — просто уж очень хорош был начинающийся день. Она засмотрелась на крошечные белые домики, далеко внизу рассыпанные по склонам изумрудных холмов. Вид был точь-в-точь как на картинке из книжки про Тасманию, которую она читала в детстве. Роуану охватило желание немедленно отправиться туда, чтобы увидеть и сказочные острова Большого Барьерного рифа. Не верилось, что какая-то Джемайма или Хелен могут налететь с океана и в один миг лишить этот пейзаж его безмятежности.

12
{"b":"171341","o":1}