Литмир - Электронная Библиотека

– Доктор сказала, что она только оставит тебя на ночь.

– Хорошо.

Как только Энди вышел, появился Барри. Он выглядел, как после тяжелой дороги – взмокшим. Он и рассказал мне, что же случилось в моем доме.

– Как Боб? – спросила я вслух. Я просто не могла подумать о нем, настолько я ушла от реальности из-за лекарств.

– Он жив, – ответил Барри. – И стабилен. Конечно же, Амелия сейчас с ним.

– Где мистер Кей и Дианта? – спросила я.

– Хочешь знать, кто был тот мертвец?

– Конечно же. Кто?

– Тайриз Марли, – ответил Барри.

– Не могу понять, – сказала я. – Конечно, я на обезболивающих. Отличная вещь, кстати. Но когда Тайриз был у меня в прошлый раз, он нарубил дров. Зачем он пришел в этот раз и пытался убить меня?

– Если бы ты только видела, что твориться в твоей голове, Соки. Как-будто там радуга. Тайриз приехал на машине Копли Кармайкла, но бросил ее на кладбище и пошел через лес к твоему дому.

– Так, где же Копли? Они что, правда запродали свои душонки?

– Никто не знает, где Копли. Сейчас я тебе расскажу, о чем нам поведал Тайриз...

Барри рассказал мне про девушку Тайриза, Джипси, про СПИД, про убежденность Копли в том, что, использовав клавиель дор, я лишила его возможности вновь завладеть Амелией, стать частью ее жизни. (Барри было сложно передать кусок про клавиель дор, потому что он не до конца осознавал что это).

Я слушала его и мало что понимала.

– Я не понимаю, зачем Тайриз решил убить меня, когда узнал о смерти Джипси. Почему бы ему не застрелить отца Амелии? Это же его вина.

– Об этом я и говорю! – победно вскричал Барри. – Но Тайриз был будто нацеленным в одну сторону пистолетом, а смерть Джипси только спустила курок.

Я очень, очень осторожно потрясла головой.

– Как он вообще попал в дом? Амелия и Боб поставили охрану вокруг него, – я вдруг четко поняла это сама.

– Разница между вырубившимся вампиром и Тайризом... ну, в общем здесь несколько важных различий, – ответил Барри. – Тайриз – это живой человек без души. Вампир – мертвое существо. Охрана остановила его, но не Тайриза. Я не знаю, как это понимать; когда у Амелии будет время подумать об этом, может она нам все объяснит. Может, завтра поговорим об этом, ладно? Тут еще кое-кто хотел бы увидеть тебя.

Тихо вошел Сэм. Его рука накрыла мою.

– Ты собираешься рассказать мне, что не так? – прошептала я. Меня клонило в сон.

– Я не могу, – сказал он. – Но я не мог не прийти, когда узнал, что ты было ранена.

За ним возник Эрик.

По-видимому, моя рука вздрогнула, потому что Сэм крепче обхватил ее. По его лицу я поняла – он знал о том, что Эрик здесь.

– Слышала, ты уезжаешь, – произнесла я с усилием.

– Да, очень скоро. Как ты? Хочешь, я исцелю тебя?

Что пытался выразить его голос? Что значил тот факт, что он был здесь? Я не могла этого понять – и была слишком истощена, чтобы попытаться это сделать.

– Нет, Эрик, – ответила я невыразительным голосом. У меня не было сил подбирать слова. – Прощай. Нам нужно отпустить друг друга. Я больше этого не выдержу.

Эрик взглянул на Сэма.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он.

– Сэм приехал, потому что я была ранена, Эрик. Это называется дружба, – сказала я. Каждое слово было произнесено с трудом.

Сэм не оборачивался к Эрику, не смотрел ему в глаза. Я держалась за его руку, чтобы не отключиться.

Эрик заговорил еще раз.

– Я не освобожу тебя.

Я нахмурилась. Казалось, он говорил с Сэмом. Затем вышел из больничной палаты.

Что за черт?

– Освободить от чего? – спросила я, пытаясь побудить Сэма рассказать мне, что происходит.

– Не беспокойся, – произнес он. – Не беспокойся, Соки.

Он продолжал держать мою руку.

Я заснула. Когда я проснулась несколькими часами позже, его не было.

ГЛАВА 17

На следующий день, около полудня, прежде чем я выписалась из больницы, ко мне пришла Амелия.

Она выглядела именно так, как должна выглядеть та, кто была в заложниках у вооруженного солдата, видевшая, как ее парень был ранен, и просидевшая всю ночь у его кровати в больнице. Очень длинный способ сказать, что выглядела она ужасно.

– Как ты? – она стояла у кровати, глядя на меня сверху вниз, слегка покачиваясь.

– Лучше чем ты, как мне кажется, – моя голова сегодня прояснилась. Я решила не принимать обезболивающее, пока не приеду домой.

– Боб будет в порядке, – сказала она.

– Боже, какое облегчение! Я очень рада! Ты останешься здесь?

– Нет, его перевезут в Шривпорт. Сутки он проведет под наблюдением, а потом они повторно проверят его состояние. Это все, что я пока знаю. Возможно, его отправят в Новый Орлеан, что было бы хорошо для меня, но, есть шанс, что оставят в Шривпорте, если транспортировка окажется для него слишком тяжелой.

Сколько неопределенности.

– Есть вести от твоего отца?

– Ни от него, ни от Дианты с мистером Каталиадесом.

Нас могли услышать, да и не нужно было ничего говорить, чтобы понять – нас обоих очень волнует это молчание.

– Прости меня, – неожиданно сказала она.

– Из-за твоего отца? Это не имеет с тобой ничего общего. Он один виноват во всем. И я очень сожалею из-за Боба.

– Это абсолютно не твоя вина. У нас с тобой все в порядке?

– Да. Пожалуйста, держи меня в курсе по поводу его здоровья. И как малыш. – Я чувствовала присутствие еще одного сознания – ни единой мысли, разумеется. По-видимому, ребенок будет экстраординарным волшебником – до этого я никогда не могла определить беременность на таких ранних сроках.

– Да, я сказала доктору в приемном покое, что беременна, и он осмотрел меня. Кажется, все в порядке. Она дала мне контакты хорошего гинеколога в Шривпорте на случай, если Боб останется там.

– Это просто отлично.

– О, и еще насчет защиты... Прости! Я не знала, что на людей без души она не подействует, так что я сделаю себе скидку. Ты часто встречала кого-то без души?

– У тебя есть новые знания для твоего ковена, – ответила я, и Амелия немного просветлела лицом (я знала, что так и будет).

– Кажется, Билл был здесь прошлой ночью, когда я была без сознания, и оставил мне записку. Я заметила его почерк. Ты не могла бы мне ее подать?

Я указала на столик на колесиках, который медсестра откатила к стене. Амелия услужливо передала мне конверт. Я смогу прочитать записку, когда она уйдет.

– Сэм заходил спросить, не нужно ли мне чего-нибудь, – сообщила Амелия.

– Я не удивлена, он хороший парень.

И если я буду себя чувствовать достаточно хорошо в следующий раз, когда увижу его, то вытрясу из него правду. Мне нужно узнать, что происходит между ним и Эриком.

– Один из лучших. Ладно, я сейчас поеду домой, принять душ и упаковать наши вещи, – сказала Амелия. – Я очень сожалею о том, что наша попытка помочь тебе обернулась такой бедой.

– Бедой для тебя, – ответила я. – Для меня она сработала отлично. Спасибо, что примчалась ко мне на помощь. Это не должно было закончиться так ужасно для вас всех.

– Если бы я знала, где находится мой отец, сама убила бы его. – Она говорила вполне серьезно.

– Я понимаю.

И после этого она ушла, легко поцеловав меня в лоб.

Я была уверена, что Билл оставил мне цветистое послание с пожеланиями выздоровления, но после прочтения поняла, что здесь было еще что-то.

"Соки, надеюсь, ты выздоравливаешь. Относительно инцидента, произошедшего две ночи назад: я только что получил очень неохотные извинения от короля.

55
{"b":"170550","o":1}