Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вагон, который мог служить правосудию доказательством случившегося факта, отцепили, а поезд уехал в Гавр. Нас же провели в контору начальника станции. Мы пробирались через толпу любопытных, собравшихся на набережной. Тогда мне и пришла в голову блестящая мысль: под каким-нибудь предлогом я смогу удалиться, разыскать свой автомобиль и удрать на нем. Ждать в конторе было бы опасно. Случись еще один инцидент или приди депеша из Парижа – и я пропал.

Да, но что делать с человеком, который обокрал меня? Один, в малознакомой местности, я не надеялся догнать и поймать мошенника. «Ничего, останусь, – решил я. – С этим делом трудно справиться, но зато как интересно рисковать! Кроме того, игра стоит свеч». И, поскольку нас попросили повторить предварительные показания, я воскликнул:

– Господин комиссар. Мой автомобиль стоит во дворе. Сделайте одолжение, воспользуйтесь им, мы постараемся…

Комиссар лукаво улыбнулся:

– Мысль хорошая, поэтому ее уже исполнили.

– Как так?!

– Двое моих агентов поехали на велосипедах… несколько минут назад.

– Но куда?

– К выходу из туннеля – там они нападут на след Арсена Люпена.

Я невольно пожал плечами.

– Люпен наверняка устроил все таким образом, чтобы никто не заметил, как он выбрался из туннеля. Он мог дойти до ближайшей дороги, а оттуда…

– А оттуда – в Руан, где мы его и схватим.

– Он не направится в город.

– Значит, он останется в окрестностях, где мы еще вернее…

– Нет, не останется.

– Так где же он может скрыться?

Я вынул из кармана часы.

– В настоящую минуту Арсен Люпен бродит вокруг станции Дарнеталь. Без десяти одиннадцать, то есть ровно через двадцать минут, он сядет в поезд, идущий из Руана в Амьен.

– Откуда вы все это знаете?

– Сидя в купе, Люпен сверялся по моему путеводителю. Зачем, с какими намерениями? Разве в том месте, где он ускользнул, был какой-либо другой путь, станция или поезд, делающий остановку? Я только что проверил данные в путеводителе и получил верные сведения.

– Надо отдать вам должное, вы все великолепно разъяснили, – сказал комиссар, – и как компетентно!

Увлеченный своими выводами, я допустил ошибку, выказав столько ловкости. Комиссар с удивлением разглядывал меня. Мне даже показалось, что у него возникли подозрения – самые ничтожные, потому что фотографии, разосланные прокурорским надзором, были мало похожи на оригинал. На снимках фигурировал совсем иной Арсен Люпен, чем тот, который стоял теперь перед комиссаром. Разумеется, он не мог узнать меня, но все же был чем-то смущен и обеспокоен.

Повисла минутная пауза. Я невольно вздрогнул. Неужели удача изменила мне? Я принудил себя засмеяться:

– Господи, да разве вам непонятно мое желание вернуть бумажник? И мне кажется, если вы дадите мне двух агентов, вместе мы сможем…

– О, прошу вас, – взмолилась мадам Рено, – послушайте господина Берла!

Вмешательство милой спутницы решило дело в мою пользу. Имя Берла, произнесенное женой влиятельной особы, сделалось моим собственным и придало моей личности подлинность и неприкосновенность. Комиссар встал.

– Поверьте, я буду очень рад, если дело вам удастся. Я так же заинтересован в аресте Арсена Люпена, как и вы.

Он проводил меня до автомобиля. Двое из агентов, которых мне предоставили – их фамилии были Деливе и Массоль, – сели со мной. Я занял переднее место, и мой шофер повернул руль. Через несколько секунд мы покинули станцию. Я был спасен.

IV

Погоня. Состязание автомобиля с паровозом

Ах, признаюсь, что, проезжая на автомобиле по бульварам, окружающим старинный нормандский город, я испытывал некоторую гордость. Деревья по обеим сторонам дороги быстро неслись нам навстречу. Я мог свободно устроить свои собственные дела с помощью двух почтенных представителей власти. Арсен Люпен отправлялся на поиски Арсена Люпена! Деливе и Массоль – скромные защитники общественного порядка, как дорога была мне ваша помощь! Что бы я мог предпринять без вашего участия? Не будь вас, мне пришлось бы сбиваться с курса, возможно, на каждом перекрестке, а мошенник удрал бы очень далеко. Но мое дело еще не кончилось! Необходимо прежде всего догнать негодяя и забрать бумаги, которые он украл. Никоим образом нельзя было допустить, чтобы мои провожатые сунули нос в эти документы, а тем более завладели ими. Надо воспользоваться их присутствием, но действовать одному – вот чего я добивался. На станцию мы прибыли через три минуты после отбытия поезда. Меня несколько утешило известие, что какой-то субъект в сером пальто с черным бархатным воротником вошел в купе второго класса с билетом до Амьена. Мой дебют в качестве полицейского был блестящим.

– Этот поезд – экспресс и через девятнадцать минут остановится у Монтеролье-Бюми. Если мы не опередим Арсена Люпена, он может продолжить путь в Амьен или свернуть на Клер, а оттуда проехать в Дьепп или Париж.

– Каково расстояние до Монтеролье?

– Двадцать три километра.

Двадцать три километра за девятнадцать минут… Мы будем на месте раньше Люпена. Какая бешеная гонка! Автомобиль словно разделял мои желания и одобрял упорство, понимая злобу своего хозяина на этого мошенника, пройдоху и обманщика! Разделаюсь ли я с ним? Неужели он ускользнет от судебной власти, представителем которой я стал в настоящий момент?

– Направо! – восклицал Деливе. – Налево!.. Прямо!..

Мы словно неслись над землей. Межевые столбы казались маленькими боязливыми животными, разбегавшимися при нашем появлении. Вдруг на повороте дороги мы увидели клубы дыма – это был северный экспресс.

Упорная борьба продолжалась, и постепенно мы приблизились к железнодорожному полотну. Подъезжая к станции, мы опередили поезд на двадцать шагов. Через три секунды мы достигли железнодорожной платформы и были у вагонов второго класса. Двери отворились. Несколько человек уже сошли с поезда, но нашего вора среди них не оказалось. Мы осмотрели все купе: Арсена Люпена и след простыл.

– Черт возьми! – воскликнул я. – Наверно, он узнал меня, когда мы мчались на автомобиле рядом с экспрессом. Он выпрыгнул на ходу!

Начальник станции подтвердил мое предположение. Он видел какого-то человека, буквально летевшего вниз по насыпи в двухстах метрах от перрона.

– Смотрите, вон же он – переходит пути…

Я бросился туда со своими провожатыми, или, вернее, с одним. Другой агент, Массоль, оказался настоящим скороходом с огромной выдержкой. Он преодолел расстояние, отделявшее нас от беглеца, всего за несколько минут. Заметив это, мошенник перескочил через забор и бегом пустился к откосу, по которому только что поднялся. Проследив за ним, мы увидели, как он скрылся в роще. Дойдя до лесочка, мы нашли Массоля, который дожидался нас. Он счел бесполезным искать вора, поскольку боялся потерять нас из виду.

– Поздравляю вас, дорогой друг, – сказал я ему. – Пробежав такой участок, наш молодец должен изнемогать от усталости. Теперь он в наших руках.

Я осмотрел окрестности, обдумывая, какие меры предпринять, чтобы напасть на беглеца в одиночестве. Также меня беспокоило, как самому провернуть дело, до которого, несомненно, меня не допустят без участия правосудия. Я обратился к своим спутникам:

– Ну, дело в шляпе! Вы, Массоль, станьте слева, а вы, Деливе, справа. Теперь вы оба можете наблюдать за опушкой рощи, так что Люпену не удастся ускользнуть незамеченным, за исключением этого рва, где стану я. Если он не покажется, я пойду к нему сам и заставлю мошенника выйти на одного или другого из вас. Так что вам остается только ждать! Ах да, я и забыл, в случае тревоги мы стреляем.

V

Арсен Люпен задерживает убийцу, разыскиваемого полицией

Массоль и Деливе удалились каждый в свою сторону. Как только они исчезли, я вошел в рощу, принимая все предосторожности, чтобы остаться незамеченным. Лесочек состоял из густого кустарника, прорезанного узкими тропинками, по которым можно было пробираться только согнувшись. Одна из дорожек вела к прогалине, где на сырой траве виднелись следы шагов. Я пошел по ним, осторожно прячась в кустах. Следы привели меня к подножию холма, на котором стояла наполовину развалившаяся каменная лачуга.

12
{"b":"17029","o":1}