Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но в эти ноты уже все время врываются чешские слова, которые я скоро услышу. Мы небольшой народ, и поэтому мне будет казаться, что я со всеми лично знаком.

Рассказы северных ветров, или По пабам и паркам - pic_57.png

Первый, кого я увижу, будет полный, крикливый человек с виргинской сигарой во рту, человек чем-то недовольный, холерического темперамента, возбужденный, болтливый и с душой нараспашку. И мы встретимся как старые знакомые…

Узкая полоска на горизонте – это уже Голландия со своими ветряными мельницами, аллеями и черно-белыми коровами, плоская, прекрасная страна, демократичная, сердечная и привольная.

А белый английский берег тем временем скрылся из виду. Жаль, я забыл с ним попрощаться. Ладно, дома переварю все, что видел, и, о чем бы ни зашла речь – о воспитании детей или о транспорте, о литературе или об уважении к человеку, о лошадях или креслах, о том, каковы люди или какими они должны быть, я начну с видом знатока: «А вот в Англии…»

Но никто не станет меня слушать.

Путешествие на север [103]

Рассказы северных ветров, или По пабам и паркам - pic_58.png

Введение

Давно, очень давно начал я свое путешествие на Север, еще в самые юные годы. Где те времена, когда мы мысленно выплывали на «Веге» [104]из Гётеборга или на «Фраме» [105]из Варде и «перед нами расстилалось спокойное, открытое море…». Да, это были чудесные деньки! Жизнь непостижима и полна неожиданностей: только по чистой случайности я не стал полярным исследователем. Ведь тогда, среди вечных льдов, на 89 градусах 30 минутах северной широты, ждал своего первооткрывателя неведомый остров, такой теплый благодаря вулкану, что там вызревали апельсины, плоды манго и процветала другая, еще не известная даже ботаникам растительность, и жил на этом острове высококультурный народ, питавшийся молоком морских коров. Нынче, видно, никто уже не откроет этот мой остров…

Второе мое путешествие на Север было более длительным и, видимо, никогда не закончится. Его порты и остановки называются Кьеркегор [106]и Якобсен, [107]Стринберг, Гамсун [108]и так далее. Пришлось бы исписать именами всю карту Скандинавии, такими именами, как Брандес [109]и Гьелеруп, [110]Гейерстам, [111]Лагерлеф [112]и Гейденстам, [113]Гарборг, [114]Ибсен, Бьёрнстон, [115]Ли, [116]Кьелланд, [117]Дуун, [118]Унсет, [119]и мало ли еще какими – например, Пер Гальстром. [120]А Ола Гансон, [121]Иухан Бойер [122]и еще, и еще, например? Андерсен Нексе и другие! Разве я не жил вместе с их героями на Лофотенских островах или в Даларне, не бродил по проспекту Карл Иоганс Гатс? Что поделаешь, надо же когда-нибудь взглянуть на те места, что так хорошо знал заочно. И тогда изумляешься и колеблешься между двумя крайностями: то ли ты уже видел все это, то ли не можешь никак постичь, что все это выглядит именно так. В этом особенность большой литературы: она – самое национальное из всего, чем владеет нация, и вместе с тем понятна и близка другим народам. Никакая дипломатия, никакие объединения наций не могут быть такими всеобъемлющими, как литература. Только люди еще недостаточно ценят ее, вот в чем беда; вот почему они все еще могут чуждаться и ненавидеть друг друга.

Рассказы северных ветров, или По пабам и паркам - pic_59.png

Есть для меня и еще одно путешествие, или даже паломничество, на Север: к природе Севера, к ней одной. Ибо там растут березки и леса, зеленеет трава и журчат обильные животворные воды. Ибо там серебристая изморозь и росистый туман, и краса природы там нежнее и строже, чем в любом другом краю. Ведь и наша родина – уже Север, и в глубине души мы всегда носим частицу этого прохладного и сладостного Севера, которая не тает даже в знойные дни жатвы. Комок снега, лоскут березовой коры, белый цветок подснежника, и мы совершаем паломничество к белому Северу, к зеленому Северу, к Северу пышному и грозному и отрадному! Не лавры и оливы, а ольха, береза и ива, мохнатые кисточки вербы, цветок вереска, колокольчики и аконит, мох и папоротник, тальник над ручьем и черника в лесу – никакой жаркий Юг не бывает столь обильным, щедрым, как сочный от росы и живительных соков, как благословенный бедностью и красотой полночный край; если уж путешествовать – а ведь путешествие хлопотное дело, друзья мои, хлопотное и утомительное! – если уж путешествовать, говорю я, то сразу в самый прелестный рай. И тогда скажи: то ли это, чего ты искал? Да, слава богу, именно то! Я видел свой Север, и это было хорошо.

Рассказы северных ветров, или По пабам и паркам - pic_60.png

И еще одно путешествие на Север. Нынче так много говорят о народах и расах; надо хоть взглянуть на них. Я, например, поехал посмотреть на чистокровную нордическую расу [123]и вынес впечатление, что это отличный, смелый народ, который любит свободу и мир, высоко ставит личное достоинство, не очень-то позволяет командовать собой и совсем не нуждается в том, чтобы кто-нибудь руководил им. Если хочешь познать чужие народы, выбирай самые счастливые и духовно зрелые. Я ездил поглядеть на самый северный уголок Европы и вижу, что, слава богу, дела там еще не так плохи.

Рассказы северных ветров, или По пабам и паркам - pic_61.png

Дания

Дания

Вот вы пересекаете германскую границу и продолжаете путь по ютландской земле. На первый взгляд почти никакой разницы. По обеим сторонам границы – та же равнина, лишь слегка волнистая, словно для того, чтобы нельзя было сказать, что она плоская, как стол. Одинаковые черно-белые коровы на той и на другой стороне; только там, в Германии, почтальоны ходят в темно-синих куртках, а здесь – в красных. Там начальники станций похожи на начальников станций, а здесь они напоминают старых и добродушных морских капитанов. Лишь люди со своими правительствами и всевозможными режимами создают в мире большие и резкие различия. Наблюдая этих коров, которые мирно разглядывают вас своими датскими глазами, хочется засвистать веселый мотивчик.

Рассказы северных ветров, или По пабам и паркам - pic_62.png

Дания – страна светло-зеленого цвета, каким на картах обозначают низменности; зеленые лужайки, пестрые стада, зеленые пастбища, темная листва бузины с белыми кистями цветов, голубоглазые девушки с молочно-белой гладкой кожей лица, неторопливые и рассудительные люди. Равнина всюду такая, словно ее вычертили по линейке. Говорят, правда, где-то тут есть гора, которая называется даже Химмельбьерг. [124]Один мой знакомый долго искал ее, разъезжая в автомобиле, и наконец осведомился у местных жителей, как ее найти. Ему ответили, что он уже несколько раз въезжал на Химмельбьерг… Но это не беда, зато перед вами расстилаются необъятные просторы, а если стать на цыпочки, то, пожалуй, увидишь и море. Что поделаешь, маленькая страна, даже если перечислить все ее пятьсот островов. Маленький ломоть, зато густо намазанный маслом. Так пусть же будут благословенны эти мирные стада, полные амбары и тучные вымена, церковные башенки в зеленых кронах и мельничные крылья, крутящиеся на свежем ветерке…

вернуться

103

Последнюю поездку, на Север, в скандинавские страны, Чапек совершил вместе с женой, известной актрисой Ольгой Шейнпфлуговой, и в текст очерков «Путешествие на Север» («Cesta na sever») ввел ее стихи о путевых впечатлениях. Эта книга была издана в Брно, в 1936 году, в издательстве «Книговна» «Лядовых новин». Перевод Ю. Молочковского.

вернуться

104

«Вега» –судно, на котором совершал путешествия полярный шведский исследователь Адольф Эрик Норденшельд (1832–1901).

вернуться

105

«Фрам» –судно, на котором совершал путешествия крупнейший норвежский исследователь Арктики и океанограф Фритьоф Нансен (1861–1930).

вернуться

106

Кьеркегор Серен(1813–1855) – датский философ-идеалист, считается предшественником современного реакционного философского течения экзистенциализма.

вернуться

107

Якобсен Иене Петер(1847–1385) – датский прогрессивный писатель-реалист.

вернуться

108

Гамсун Кнут(1859–1952), – норвежский писатель. Наиболее известны его ранние произведения; уже в раннем творчестве Гамсуна проявлялись крайний индивидуализм, натуралистические и импрессионистские тенденции. В дальнейшем произведения писателя приобретают открыто антидемократический характер. Во время фашистской оккупации Норвегии Гамсун сотрудничал с нацистами.

вернуться

109

Брандес Георг(1842–1927) – известный датский критик и историк литературы.

вернуться

110

Гьелеруп Карл(1857–1919) – датский писатель, произведения которого проникнуты пессимистическими и мистическими настроениями.

вернуться

111

Гейерстам Густав(1858–1909) – шведский писатель, испытавший влияние натурализма.

вернуться

112

Лагерлеф Сельма(1858–1940) – известная шведская писательница, ее лучшие произведения проникнуты гуманизмом и глубоко поэтичны.

вернуться

113

Гейденстам Вернер(1859–1940) – шведский писатель, в творчестве которого сильны тенденции эстетизма и декаданса.

вернуться

114

Гарборг Арне(1851–1924) – норвежский писатель, представитель критического реализма.

вернуться

115

Бьёрнсон Бьёрнстъёрне(1832–1910) – известный норвежский писатель-реалист, наибольшей популярностью пользовались его социально-критические драмы.

вернуться

116

Ли Юнас(1833–1903) – норвежский писатель, наиболее известен как автор романов и повестей из жизни простых людей Норвегии.

вернуться

117

Кьелланд Александр(1849–1906) – норвежский писатель, один из создателей реалистического романа в норвежской литературе, остро критиковал пороки буржуазного общества.

вернуться

118

Дуун Олаф(1876–1939) – норвежский писатель, автор романов из деревенской жизни.

вернуться

119

Унсет Сигрид(1882–1951) – норвежская писательница. Наиболее известна ее историческая трилогия «Кристин, дочь Лавренев», ярко изображавшая средневековье в Норвегии.

вернуться

120

Пер Гальстром(1866–1901) – шведский писатель и критик.

вернуться

121

Ола Гансом(1860–1925) – шведский поэт и критик.

вернуться

122

Иухан Бойер(р. 1872) – норвежский писатель, автор романов из жизни крестьян и рыбаков.

вернуться

123

Нордическая раса.Чапек намекает на расистские теории нацистов, провозгласивших северную, «нордическую», расу высшей расой человечества, будто бы создавшей всю цивилизацию.

вернуться

124

Поднебесная вершина (датск.).

17
{"b":"170170","o":1}