— Советую тебе не дергаться, — тихо сказала она. — Ты нарушил границы частной собственности, а нам здесь не нравится, когда творятся подобные вещи. — Говоря это, она не отрывала настороженного взгляда от мужчины у окна. Сара повысила голос. — Деймон, ты позвонил шерифу? У тебя тут несколько ночных визитеров, вероятно, нуждающихся в месте, где можно на несколько дней остановиться. Кажется, тюрьма нынешней ночью пустует.
— Сара, это ты?
— Я решила немного прогуляться и заметила лежащую в грязи первоклассную винтовку. — Она вышибла оружие из рук захваченного мужчины. — Это действительно прекрасная вещица; я просто не могла удержаться от возможности разглядеть ее получше. — В ее голосе слышался намек на смех, но дуло пистолета оставалось крепко прижатым к шее пленника. — Деймон, оставайся на месте. Их здесь двое, и они выглядят слегка рассерженными. — Она наклонилась ближе к лежащему на земле мужчине, но не отрывала глаз от его напарника у окна. — Когда окажешься в тюрьме, возможно, тебе захочется провериться у врача. Скорее всего, на тебе полно клещей. Отвратительные маленькие паразиты впиваются, сосут кровь и передают всевозможную интересную заразу от стафилококка до болезни Лайма. Кустарник, в котором ты прятался, просто кишит ими.
Ее сердце все еще предупреждающе колотилось, и тут она поняла почему. Сара резко откатилась направо как раз в тот момент, когда мимо нее просвистели пули, ушедшие в землю. Разумеется, должен был быть третий человек — водитель, ожидавший в темноте на дороге. Она же не успела должным образом осмотреть местность. Наличие водителя было весьма разумно на то случай, если нападавшим понадобится прикрытие при отходе.
Мужчина рядом с Сарой поднялся и набросился на нее, пытаясь вырвать оружие. Ей удалось согнуть одну ногу и, упершись ему в живот, перекинуть злоумышленника через голову. Зацепившись сережкой за его рубашку, она почувствовала жалящую боль в порванной мочке уха. Мужчина злобно выругался, поднялся на ноги и побежал к дороге. Тот, что находился ближе к дому, уже двигался вверх по холму, шатаясь и все еще прижимая руки к челюсти. Водитель обеспечил им прикрытие, задержав Сару градом пуль. Наличие глушителя указывало на то, что у мужчин не было никакого желания извещать горожан о своем присутствии.
— Сара? Ты там в порядке? — с тревогой окликнул Деймон, без сомнения, услышав характерный свист пуль.
— Да. — Сара почувствовала отвращение к себе. Вдалеке послышался звук включаемого автомобильного двигателя и вращающихся в грязи колес, затем машина помчалась прочь по прибрежному шоссе. — Сожалею, Деймон, но я их упустила.
— Ты сожалеешь?! Сара, тебя могли убить! И нет, я не звонил шерифу. Надеялся, что это решили пошалить соседские детишки.
— А я-то приняла тебя за такого гениального человека, — поддразнила она, садясь и вытаскивая из волос веточки. Сара коснулась уха, которое сильно щипало, на пальцах осталась кровь. И потом, это была ее любимая пара сережек.
Шторы зашелестели, и Деймон высунул голову из окна.
— Мы и дальше будем перекрикиваться или ты все-таки войдешь в дом и поговоришь со мной? — По тону его голоса это больше походило не на вопрос, а на приказ.
Сара тихо рассмеялась.
— Полагаешь, это хорошая идея? Только представь, что сказала бы Инес, если бы узнала, что я навещаю тебя посреди ночи? — Она достала носовой платок, чтобы ненароком не смазать отпечатки злоумышленника, и подняла оружие с земли. — Она станет спрашивать о твоих намерениях. Тебе придется отрицать, что они у тебя есть. Быстро распространятся слухи о том, что ты обесчестил меня, и я стану объектом всеобщей жалости. Я не могу этого допустить. Лучше мне просто незаметно пробраться домой.
Деймон еще больше высунулся из окна.
— Проклятье, Сара, я не шучу. Тебя могли убить, ты хоть понимаешь это? Эти мужчины опасны, а ты решила «прогуляться под луной» и поиграть в местного копа. — Его слова прозвучали резче, чем он хотел, но Сара дьявольски его напугала. Он провел рукой по лицу, чувствуя тошноту от одной только мысли о грозившей ей опасности.
— Никакая опасность мне не грозила, Деймон, — словно прочитав его мысли, возразила Сара. — Если тебе интересно, эта винтовка заряжена снотворным, а не пулями. По крайней мере, они не пытались тебя убить, а хотели взять живым.
Деймон вздохнул. Она просто сидела там, на земле, под заливавшими ее лучами лунного света, с винтовкой на коленях и улыбалась ему. Одной улыбки Сары была достаточно, чтобы остановить сердце мужчины. Деймон внимательнее присмотрелся к ее одежде, к пистолету, который она все еще держала в руках, и тихо выругался.
— Черт бы тебя побрал, Дрейк. Мне следовало знать, что ты слишком хороша, чтобы быть настоящей!
— Ты все-таки поверил в россказни обо мне, Деймон? — спросила Сара. И хотя для нее не должно было иметь никакого значения, что он о ней думает или знает, у нее появилось плохое предчувствие. Это ее работа. Все остальное не должно было иметь значения, и все же она почувствовала в груди тяжесть, словно на нее давил огромный камень. Внезапно Сара ощутила, как в животе расползается страх потерять нечто особенное даже прежде, чем оно началось.
— Кто тебя послал, Сара? И не лги мне. На кого ты работаешь?
— Деймон, ты действительно думал, что после случившегося тебе позволят уйти без какой-либо защиты? — Сара не выдала голосом свое сочувствие, зная, что это только сильнее его разозлит.
Он с горечью выругался.
— Я сказал им, что не собираюсь больше нести ответственность за чью-либо смерть. Убирайся к дьяволу с моей земли, Сара, и не возвращайся. — Внезапно Деймон ощутил где-то глубоко в душе сильную боль. Он только что встретил эту женщину. Надежда еще даже не успела полностью оформиться в его сознании и теплилась лишь в сердце, но он все равно ее чувствовал. Это было предательство, и Сара, его загадочная Сара с красивой улыбкой и лживыми глазами, сломила его прежде, чем ему удалось обрести себя.
— Могу заверить вас, мистер Уайлдер, что, несмотря на то, что я женщина, я очень умело выполняю свою работу. — Она намеренно попыталась сменить направление дискуссии, заговорив возмущенным тоном.
— Меня не интересует, насколько ты хороша при выполнении своей проклятой работы или еще чего бы то ни было. Убирайся с моей земли, пока я не вызвал шерифа и тот не арестовал тебя за нарушение границ собственности. — Деймон резко, с пугающей окончательностью, захлопнул окно. Свет погас, как будто это каким-то образом могло оборвать все связи между ними.
Сара сидела на земле и с тяжелым сердцем смотрела на погасшее окно. Море с неизменной равномерностью накатывало свои волны и рокотало. Ветер развевал волосы Сары и гнал по небу облака. Она обхватила колени руками и стала размышлять над тем фактом, что старые пророчества нельзя передавать из поколения в поколение. Чтобы потом никому не пришлось разочаровываться.
Глава 4
Сара не стала вежливо стучать в закрытую дверь. Деймон Уайлдер был уязвлен и зол, и она не могла его за это винить. Она была почти так же смущена, как и он. Чертовы пророчества только портили людям жизнь. Если бы они с Деймоном встретились при обычных обстоятельствах, то все было бы в порядке. Но нет, воротам нужно было радушно открыться перед ним. Это была не их вина, но как Сара могла объяснить двухсотлетнее предсказание? Как могла рассказать Деймону, что ее семья происходит из старинного рода могущественных женщин, которые черпали силу из окружающего мира, и что многовековые пророчества исполнялись всегда?
Сара сделала то единственное, что сделала бы любая уважающая себя женщина посреди ночи. Она достала свой небольшой набор инструментов и занялась дверным замком, сделав в уме пометку — установить в доме Деймона приличную систему безопасности, а пока прочитать ему лекцию насчет покупки, по крайней мере, замка с засовом[2].
Будучи ребенком, она часто играла в этом доме, поэтому знала его планировку почти также хорошо, как и своего собственного. Сара быстро прошла через гостиную. Мебели было совсем мало, хотя Деймон переехал сюда уже довольно давно. На стенах не было ни картин, ни фотографий — ничего, что указывало бы, что это был дом, а не просто временное пристанище.