Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так вот оно что… Теперь ясно, куда делись переломы. — В повисшей тишине голос вампирши звучал диковато.

Да, было о чем подумать. Непонятно? Да что ж тут непонятного! Ведь всем, от мала до велика, известно: ни один дух не может использовать материальные предметы. Колдовать — да, но не более. Вот так так…

— Ой! Что-то мне нехорошо! Можно я проветрюсь? — поспешил смыться отличившийся Лед.

— Ага… — рассеянно ответил Амирад.

Из кабинета Лед выскочил как ужаленный. Пробежал пару коридоров, свернул в боковые ходы и остановился перед старой, потрепанной дверью с блеклой надписью «Библиотека». Помявшись, парень огляделся, пожал плечами и решительно дернул дверь за резную ручку…

Мэй ехала рядом и пакостно хихикала. Шамир… Нет, про него вообще молчу. Сей субъект молчал, однако как-то подозрительно то бледнел, то краснел. Я даже посочувствовал бедняге: эк его крутит от сдерживаемого смеха! Я мрачно скривил губы. Нет, выберусь из этой передряги — пойду на пенсию! Денег, надеюсь, хватит. Я прикинул, как это будет выглядеть, и, не удержавшись, фыркнул. Дым, кивнув зеленой мордой, согласился. Еще бы! После полуторачасовой покраски Дым соглашался со всем и вся. Хотя… неплохо получилось. Я, между прочим, хорошо рисую. В результате мой (теперь мой!) конь приобрел приятный оттенок темно-зеленого цвета с более светлыми разводами, придающими моему любимцу особый шарм.

Ехал в поле паренек,
И не низок, не высок.
Его конь зеленым был,
Видно сразу: перепил! —

изгалялась сестрица.

Я еле слышно скрипнул зубами.

И скрипел зубами он,
Как гигантский скорпион.
Он от злости красным был,
Сразу видно: пере…

— Хватит! — не выдержал я.

Голос мой звонко прокатился над полем, достигнув опушки леса. Там он спугнул пару ворон, с громким карканьем унесшихся прочь, подальше от сумасшедших двуногих.

Мэй заткнулась и удивленно посмотрела на меня.

— Ил, ты чего? Она же шутит, — влез Шэм.

— В гробу я видал ваши шутки! И вообще! Раз уж вы такие веселые, поезжайте дальше сами! — И, легко повернув коня, я отправился прочь от главной дороги по неприметной тропинке, будто бы специально поджидающей меня.

И дорога, и тропа вели в лес, но я надеялся, что они не пересекутся. Ха! Шутят они! Я тоже могу шутить! Вот только вряд ли мой черный юмор придется кому-то по вкусу. Хотя… Ну да, есть еще некромант. Но встречаться с ним — увольте. И так уже натерпелся. Я беспечно тряхнул головой и, насвистывая веселую песенку, направился в глубь леса, прикидывая, успею ли я за день его проехать. И тут остановился, потрясенный. Балда! А если эта тропа не ведет, куда надо? Я в панике порылся в седельной сумке. Демоны! А карта-то у Мэй…

Всему свое время, как любил говорить император Каролы. Но на этот раз терпение его было на пределе. Его коня украли! И кто? Кто! Какой-то мелкий… А собственно, кто?

— Ммм… мэтр Ижэн?

— Да, ваше величество?

— Кто вор, известно?

— Увы, со стороны магии — ничего, как будто и не крал никто. Так что отследить вора, увы, не удастся!

— Вора… — задумался Валентин. — А если коня?

Мэтр Ижэн некоторое время стоял, ошалело моргая вылупленными от восторга глазами, а затем, радостно переглянувшись с его величеством, поспешил на место преступления…

Я сплюнул попавший в рот листок и тут же схлопотал другой. Пожевал. Подумал. Замечательно! Что? Опять никому ничего не ясно? О-о-о! А-а-а! Э-э-э… Расслабьтесь, этот листочек невкусный. Впрочем, положеньице у меня и впрямь неважное. Ну ехал, ехал я по той несчастной тропе… а потом — бац! Смотрю, а тропа-то закончилась! Эх, судьба моя судьбинушка! Вот теперь продираюсь со своим конем через сплошные заросли. Вот идиот! Нет бы назад вернуться. Не-э-эт! Поперся, как последний дурак, напролом! А теперь-то поздно…

Внезапно где-то недалеко послышались голоса, и, наученный горьким опытом (вдруг разбойники?), я прислушался.

На поляне среди тех самых зарослей восседали два лешака и жаловались друг другу на жизнь.

— Нет, ты представляешь, совсем кикиморы замучили, чего только не навидался от них! Мало того что я им озерцо-то свое отдал, так еще и…

— Да ну, у тебя еще ничего, а вот у меня — совсем беда.

— Это какая же?

— Да вот завелися у меня в лесу разбойнички… Оно бы ничего, но как поймають кого, так по ночам пьянствуют да песни срамные вопят. Нормальной нечисти выйти страшно! А сегодня опять каких-то поймали, девку да парня, прямо тепленькими взяли, во время обеда. А те и за оружие похвататься не успели, а то худо бы разбойничкам пришлось…

— Тсс!.. Слышишь? Уходим!

Я выругал про себя неизвестного растяпу, так беспечно топающего по лесу, где обитают разбойники. И тут узрел целую кучу «растяп». А, ну да, все правильно! Кому же еще так беспечно топать в разбойном лесу, как не им самим? Вот-вот…

Шамир был зол. Очень зол. Сначала они поссорились с этим мальчишкой из-за сущей ерунды, затем он чуть не поцапался с наемницей, а теперь, вообще, они оба захвачены разбойниками. Воин тяжело вздохнул, вспоминая, что стало с его оружием: его забрал какой-то особо небритый увалень. Такой замечательный меч! И плевать, что Ил говорил насчет семи золотых… Шэм на миг остановился, но тут же получил удар дубиной в спину, мол, не останавливайся. Рядом топала Мэй, что-то бормоча под свой симпатичный нос. Шамир прислушался.

— Нет, найду гада — урою! Как знал, подлец, как знал! Небось сам уже и из леса выбрался! Не, ну каков пройдоха, а? Может, зря я его из (далее неразборчиво) вытаскивала? Ну как, как ему удается из самых опасных передряг выбираться? Все, до столицы — куда он, туда и я. — Тут девушка споткнулась, и ее речь украсилась цветистыми выражениями.

Шэм хмыкнул. Да, ну и лицо было у наемницы, когда прямо из кустов на нее уставилась парочка многозарядных арбалетов! Хотя у разбойников лица тоже были ничего, особенно тогда, когда она разоружалась. Воистину ту кучу оружия, которую она вывалила на землю, не каждая лошадь унесет. А ведь наверняка что-то еще припасла! Нет, вообще-то Шэм Мэйрону понимает. Сами подумайте, как такая толпа сумела подкрасться к ним совершенно беззвучно? И вон как сейчас топают! Нет, без магии здесь не обошлось…

Отряд разбойников как раз выруливал на открытое место, небольшую поляну, и Шэм смог в полной мере осознать, к кому они попали в руки. Хардрагцы, мать их…

Я с интересом окинул взглядом разбойников. Так-так-так! Эге, други мои, смело идущие на казнь, готов я снять в честь вашу, сгинувшую в сих лесах, свою шляпу, потерянную мной в безвозвратно ушедшие детские годы. И даже готов начертать своим пером летопись, вешающую о жизни и бытии двух отважных героев, погибших и… э-э-э… о чем я? Во дурак, забыл. Тут я снова посмотрел на поляну. Да, пора рыть могилки. Если они понадобятся. Прямо передо мной весело маршировали хардрагцы…

Кхм, кхм. Слушайте и запоминайте, други мои, ибо рассказываю я вам великую историю… Ну ладно, ша расскажу. Жил-был в недалекие времена в одном недалеком графстве на должности местного мага один белый магистр. И звали сего дядечку (лет пятидесяти, не больше) Хардраг. Ничего не напоминает? И вот как-то раз, в одну наиболее темную ночку, повстречал Хардраг на кладбище (что он там делал-то?) демона. Эх и веселился же тогда демон, гоняя по могилкам магистра! Ну ладно, этого в летописях нет, это уже народные домыслы. А вот описаний великой неописуемой (во каламбур) битвы — завались. Вот побились они, побились, и понял демон, что силы их равны (короче, догнал мага). И говорит: «Что тебе надобно, старче…» Ой! Это не отсюда! В общем, это чудо говорит: «А ты мне нравишься! Весело мне с тобой было! Хочешь, подарок сделаю?» Маг: «…»(вырезано цензурой). Демон: «Вот это правильно, это по-нашему! Короче, так, маг, силу даю тебе немереную. Но — особую… Коли встретишь того, кто узнает суть сей силы, живо ее потеряешь!» Вот с тех пор и разбойничает во лесах Великий (сам так назвался) Хардраг, и нет на него управы никакой магией, уж каких только магов туда не посылали.

9
{"b":"168692","o":1}