Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Перед мысленным взором Старшего смотрителя снова возникла манящая картина: низкорослый бородатый гладиатор — его гладиатор, — повергающий в прах противников… гора кредиток… И ослепительно сияющий в лучах прожекторов Золотой кубок Галактики.

Кстати, а кто сказал, что корабль копателей надо непременно уничтожать? Нет, мы его уничтожать не будем. Так, зацепим легонечко… чтобы спровоцировать вынужденную посадку. Этому Мехмеду скажем, что все погибли, а для Алларта какую-нибудь отговорку придумаем. Допустим, прибыл на борт проверяющий от барона — что прикажешь делать? В конце концов, Алларту тоже не очень хочется, чтобы на место старого толстого Отто Чаруша прислали кого-нибудь другого — с кем, возможно, будет не так легко найти общий язык. Даже враги со временем становятся закадычными.

— Предположим, я соглашусь, — произнес Старший смотритель, словно размышляя сам с собой. — Но я должен быть уверен, что ты меня не обманешь. Копатели погибнут, но я должен быть уверен… Поэтому, Мех-мед… или как тебя там… сделай одолжение, отдай моим людям ножичек.

Он протянул руку. Коротышка ощерился и перехватил кинжал так, словно приготовился ударить.

— Ну, ну! — примирительно проговорил Чаруш. — Я еще не закончил. Значит, ножик ты отдашь. Потом мы снова оденем тебе браслеты — ничего не попишешь. Потому что пройдем мы в оружейную. Наши ребята, конечно, тоже не из яиц вылупились, но для такого живчика, как ты, там слишком много соблазнов. Знаешь ли, очень обидно получится: только мы с тобой пришли к соглашению — и вдруг из-за какой-то случайности все сорвется…

По выражению заросшего лица пленника невозможно было определить, понял ли он хоть что-то, кроме слов «браслеты» и «оружейная», однако Отто Чаруша это, похоже, уже не беспокоило.

— Я от своего обещания не отказываюсь, — подытожил он. — Но и ты тоже… изволь не артачиться.

Глаза коротышки нехорошо сверкнули.

— Ты хочешь, чтобы я вэрить слову нэверного, — произнес он. — Привэди коптлеи. Пуст гаварят, что быль в яма. Потом я их убить.

— Попробуем, — неопределенно отозвался Чаруш.

В его голове уже складывался план. Одной оравой копателей больше, одной меньше… Он, Отто Чаруш, от этого не обеднеет. Зато приобретет бойца, который принесет ему целое состояние. Больше, чем принесла ему Первая жена.

— Сейчас мы пойдем в рубку, — проговорил он, обращаясь к пленнику. — Понимаешь?

Коротышка презрительно хмыкнул и кивнул.

— Бот у них быстрый, но мы сумеем их догнать, — продолжал Отто Чаруш, словно размышляя вслух. — Я сделаю предупредительный выстрел, прикажу им остановиться и пристыковаться к нашему кораблю. Понял?

— Фикра джамиля,[9] — бросил пленник.

Старший смотритель не понял, что Мехмед имел в виду… равно как и то, насмехался коротышка или говорил серьезно.

Судя по всему, маленький бородач все-таки не шутил, потому что в следующий миг кинжал вонзился в спинку кресла, на котором сидел Отто Чаруш, на расстоянии пальца от его правого уха. Еще через пару секунд сей факт дошел до сознания Старшего смотрителя.

Толстяку повезло. Повезло неслыханно — ему следовало до конца своих дней благодарить судьбу за такую удачу. Адъютант, который в это время наполнял бокал бирсом, дабы господин Старший смотритель смог промочить горло, ахнул и выронил бутыль на пол. Терпкий кисловатый запах поплыл по каюте, но вскоре его всосала система кондиционирования воздуха. Поэтому никто никогда не узнал, что Отто Чаруш со страху пустил ветры.

— Дэржи нож, — коротышка комично повертел в воздухе руками. — Одэвай браслэт… раз баишься.

Отто небрежно смахнул со лба нот и кивнул.

Либо этот малыш невероятно самоуверен, либо никогда не слышал про электрошоковые браслеты. Чтобы пустить по ним крепкий разряд, достаточно нажать кнопку на маленьком пульте. Который, понятное дело, будет в руках не у пленника.

Либо ему действительно попался великий воин.

— Отлично, — произнес Старший смотритель. — Идем.

Маленький пленник покачал головой, пробормотал что-то на своем тарабарском наречии и встал, не помогая себе руками — словно его какая-то сила подняла. Стражники тут же взяли коротышку в кольцо и не двигались с места, пока Отто Чаруш и его адъютант не покинули рубку.

Конвой вышел следом.

Миновав жилой этаж, процессия спустилась на технологический уровень, а оттуда на оружейный. Здесь, в анфиладах просторных залов, на стеллажах из карбоплекса, что тянулись вдоль голых стен, красовались образцы самого разного оружия. Разумеется, все эти образцы были действующими и составляли лишь малую часть арсенала корабля. «Оружия никогда не бывает мало», — поговаривал барон, и Чаруш был полностью с ним согласен.

В конце анфилады находилась боевая рубка. Двое операторов, полузакрыв глаза, сидели перед огромным пультом управления, погрузив руки в его полужидкое студенистое тело. Координатор, хрупкий яриой-полукровка, плод редкого союза человеческой и инопланетной рас, расположился на черной треноге перед поликомпьютером. Время от времени тонкие руки гибрида, похожие на щупальца с помпоном на конце, поглаживали сверкающие грани живого пульта.

При виде Старшего смотрителя координатор не встал, лишь повернул голову на короткой шее и уставился на толстяка немигающими миндалевидными глазами, темно-зелеными и лишенными зрачков и радужки. Что до операторов, то те даже не шелохнулись. Они были по-настоящему заняты — слишком заняты, чтобы выражать почтение, и Отто Чаруш это понимал.

— Ну, что у нас хорошего? — небрежно спросил он.

Яриой сделал короткое, плавное движение головой, будто хотел описать подбородком в воздухе дугу.

— Полет проходит, как запланировано, господин.

Его голос был высоким, с теми характерными нотками, которые часто можно услышать у истеричных женщин.

— Отлично, — толстяк сплел пальцы на животе. — У нас появился гость, — он преувеличенно учтивым жестом показал на коротышку. — В связи с этим намечаются кое-какие изменения в программе. Восстанови видеоконтакт с ботом, который мы согнали с Планеты.

— Слушаюсь.

Он скользнул к своей треноге и снова опустил руки на поверхность поликомпьютера. Со стороны могло показаться, что координатор просто любуется игрой цветных искр, танцующих в толще гигантского кристалла.

— Контакт установлен, — доложил полукровка, не сводя с него глаз. — Ваши дальнейшие распоряжения?

Старший смотритель ухмыльнулся, подошел к поликомпьютеру, ткнул толстым пальцем в маленький экран, похожий на ткань в пяльцах, и удовлетворенно кивнул.

— Распоряжение такое, — спокойно проговорил он. — Подойти на расстояние выстрела. И дать предупредительный залп. Кера-мессайл, режим… — он задумчиво посмотрел на координатора, — сорок-пятнадцать, если я ничего не путаю. Да, разумеется, подготовить абордажные манипуляторы с возможностью транспортировки пленных к нам на борт.

— С возможностью транспортировки?

— Именно.

Тонкие руки-щупальца полукровки вновь заскользили по искрящимся граням. Один из операторов подался вперед, второй согнул левую руку и почти вытащил его из «студня». Яриой выпрямился, повернул голову к ним и издал тонкий, жалобный свист.

Для непосвященного это могло означать все что угодно, тем более что основная часть диалога проходила через компьютер. Маленький пленник посмотрел на них, хмыкнул и переступил с ноги на ногу.

Тем временем над компьютером поднялись новые рамки-пяльца. Они увеличивались, растягивая радужную пленку. Кажется, на коротышку увиденное произвело сильное впечатление: на его лице появилось выражение, слегка напоминающее удивление.

На один из экранов транслировалось изображение звездного неба. Внизу слева ярко сиял край диска, песчано-серого в белых и голубых разводах. Звезды — крупные, разноцветные — россыпью дешевого искусственного жемчуга раскатились среди размытых пятен далеких туманностей и облаков межзвездного газа. А сверху, ловя свет невидимого солнца, висело что-то огромное, отливающее сталью…

вернуться

9

Прекрасная мысль (араб.).

10
{"b":"168298","o":1}