Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, цель у нас одна, — согласился Корум. — Поэтому я прошу вас — помогите мне освободить моего проводника, который затем отведет нас в Танелорн.

— С радостью! — откликнулся чернокожий гигант.

— Но как нам все же называть тебя? — справился Корум.

— Эрекозе. Знаете, будучи Эрекозе, я, пожалуй, был ближе всего к покою.

— Тогда тебе остается только позавидовать, друг Эрекозе, — бросил Элрик. — Ко мне покой приходит лишь в грезах.

— Ты и не подозреваешь, сколько всего мне нужно забыть, — отозвался Эрекозе. — Ну, Корум, где твоя Исчезающая Башня?

— Эта дорога ведет в Темную Долину. По-моему, рано или поздно она приведет и к Башне.

По пути Элрик размышлял об услышанном. Выходило, что мироздание — многомирность, как выразилась Майшелла, — делится на бесконечное множество измерений, что время — пустой звук, за исключением тех случаев, когда речь идет о судьбе конкретного человека или каком-то не слишком протяженном периоде истории. Существуют измерения, в которых, по словам Корума, ничего не известно о Космическом Равновесии; есть и такие, где Владыки Вышних Миров хозяйничают, как им вздумается. Может, плюнуть на Телеба К’аарну, Майшеллу, Танелорн и все остальное и отправиться в странствие, которому не будет конца? Однако что там говорил Эрекозе?.. Если он правильно понял, подумалось Элрику, получается, что принц Мелнибонэйский и так уже побывал во всех измерениях. А теперь неведомая сила, которую именуют судьбой, забросила его сюда ради неведомой цели. Неведомой, но великой, поскольку на карту, судя по всему, поставлено само существование мироздания.

Элрик искоса поглядел сначала на Эрекозе, потом на Корума. Неужели они — это он, и наоборот?

Ему почудилось, будто он испытывает нечто, напоминающее муки Эрекозе. Подумать только — помнить все свои воплощения, все ошибки и сражения, в которых участвовал, и по-прежнему не ведать, какой во всем смысл и есть ли он, на самом-то деле…

— Темная Долина, — произнес Корум.

Дорога круто пошла вниз, к распадку меж двух мрачного вида холмов. Местность производила весьма неприятное впечатление.

— Мне говорили, здесь когда-то стояла деревушка, — продолжал Корум. — Веселенькое местечко, верно?

— Я видел и похуже, — пробормотал Эрекозе.

— Поехали. Чем быстрее мы покончим с Башней… — Он пришпорил жеребца. Корум с Элриком поскакали следом. Вскоре они очутились в распадке, над которым нависла густая тень.

Присмотревшись, Элрик различил на вершинах холмов какие-то развалины. Выглядели они необычно — вздыбленные, перекореженные, словно познавшие на себе силу Хаоса.

— Нам туда, — сообщил Корум, натягивая поводья. — Вон к той яме. У нее мы будем ждать.

— Чего, принц Корум? — осведомился Элрик, бросив взгляд на яму, земля по краям которой казалась только что вырытой.

— Появления Башни, — ответил Корум. — По-моему, она должна появиться именно там.

— И когда же она появится?

— Не знаю. Но как только Башня возникнет, мы должны ворваться в нее, иначе она перенесется в другое измерение.

Эрекозе спешился и уселся на землю, прижавшись спиной к обломку стены.

— Мне пришлось научиться терпению, — объяснил он, поймав вопросительный взгляд Элрика, — ибо тому, кто проживет до конца времен, нетерпеливым быть не пристало.

Элрик последовал примеру чернокожего воина и спросил у Корума, который подъехал к самому краю ямы:

— Кто тебе сказал, что Башня появится именно здесь?

— Чародей, который, как и я, служит Порядку.

— Я тоже, — произнес Эрекозе.

— А я служу Хаосу, однако сражаюсь за Порядок, — вздохнул Элрик. Он посмотрел на своих товарищей и в очередной раз поразился тому, насколько они все трое похожи друг на друга. — Зачем тебе Танелорн, Эрекозе?

— Мне говорили, что там я обрету покой и мудрость, а еще найду способ вернуться в мир элдренов, где живет женщина, которую я люблю. Поскольку Танелорн существует во всех измерениях, оттуда гораздо легче отыскать нужную тебе. А ты, принц Элрик? Что влечет в Танелорн тебя?

— Я бывал в этом городе и могу сказать, что твои надежды оправданны. В моем мире Танелорну угрожает опасность. Быть может, мои друзья, которые остались там, уже погибли в схватке с демонами. Молю богов, чтобы Корум оказался прав и чтобы в Исчезающей Башне обнаружилось то, что поможет мне одолеть Телеба К'аарну.

— А я ищу Танелорн потому, что рассчитываю получить помощь в борьбе с Хаосом, — проговорил Корум, поднеся к лицу шестипалую рукавицу.

— Но Танелорн не поддерживает ни Порядок, ни Хаос, — возразил Элрик.

— Знаю. Мне нужна не воинская сила, а мудрость.

Пала ночь. Элрик попытался заснуть, но не сумел. Он изнывал от страха за Танелорн. Попыталась ли Майшелла защитить город? Живы ли Ракхир и Хмурник?

Что он может найти в Исчезающей Башне, какое оружие?

Между тем Корум и Эрекозе негромко переговаривались между собой.

— Я слышал, что однажды Хаос напал на мирное поселение в этой долине, — сказал Корум. — Рыцарь, который владел тогда Башней, приютил у себя ненавистного Владыкам Хаоса человека. В долине собралось великое множество гнусных тварей, но рыцарь обратился за помощью к Владыкам Порядка, и те перенесли Башню в другое измерение. Раздосадованные Владыки Хаоса наложили на нее заклятие — обрекли на бесконечные перемещения из плоскости в плоскость, причем задерживается она самое долгое на несколько часов, а обычно исчезает через пару-тройку секунд. Рыцарь и тот, кому он дал приют, в конце концов обезумели и убили друг друга. Потом Башней завладел Войлодьон Гагнасдиак, который и не подозревал, что за дом себе подыскал. Он не выходит из Башни и всячески старается заманить внутрь всех, кто ему попадется. Какое-то время находит в их компании развлечение, а затем убивает.

— Значит, твоему проводнику тоже угрожает смерть? Кто он такой, этот Войлодьон Гагнасдиак?

— Злодей, обладающий колдовским могуществом.

— Вот почему боги свели нас вместе… Должно быть, для них очень важно, чтобы мы победили Гагнасдиака.

— Наверное, — согласился Корум. — А для меня важно освободить друга. Ведь если я не найду Танелорн, в опасности окажутся сразу пятнадцать плоскостей мироздания.

Эрекозе горько рассмеялся.

— Скажи на милость, ну почему меня — то есть нас — все время заставляют спасать мироздание? Почему не поручают нам ничего менее грандиозного?

— По-моему, чем грандиознее задача, тем она проще, — ответил Корум.

Глава 5

Джери-а-Конел

— Вон она! Элрик, быстрее!

Принц вскочил, выхватил из ножен меч; неожиданно ему бросилось в глаза, что клинок Эрекозе подозрительно похож на Бурезов.

Корум уже бежал к Исчезающей Башне, которая на деле представляла собой целый замок из серого камня; над стенами замка мерцали огоньки, очертания стен в некоторых местах казались размытыми. Элрик и Эрекозе устремились следом за Корумом.

— Дверь в Башню всегда открыта, — выкрикнул на бегу чернокожий воин.

— Быстрее! — донесся голос Корума. Башня вдруг сделалась полупрозрачной. Принц в Алой Мантии прыгнул в черный дверной проем.

Они очутились в крохотном помещении, которое освещала свисавшая на цепи с потолка масляная лампа.

Дверь захлопнулась сама собой.

Элрик посмотрел на Эрекозе, затем перевел взгляд на Корума. Тот, не говоря ни слова, указал на бойницу, вид из которой чудесным образом изменился: у подножия Башни теперь плескалось море.

— Джери! — крикнул Корум. — Джери-а-Конел!

Послышался какой-то шорох, словно зашуршала где-то в углу крыса.

— Джери! Гагнасдиак! Отзовитесь! Или вас тут нет?

— Я здесь, — произнес мужской голос. — Что тебе нужно?

Воины дружно обернулись. Элрику почудилось, что сквозь бойницу проскользнула молния, при вспышке которой он разглядел Войлодьоиа Гагнасдиака.

Разодетый в разноцветные шелка и меха карлик держал в руке меч. Голова слишком большая для такого маленького тела, зато черты лица на удивление правильные, черные брови сходятся на переносице.

50
{"b":"168142","o":1}