Литмир - Электронная Библиотека

Некоторое время мы молчали, пока мне не показалось, что старый человек задремал, даже не поменяв своей позы.

— Пора собираться в путь, — негромко напомнил Мартин. — Скоро здесь могут появиться люди Грима.

Мы попрощались со стариком, но он не ответил на наши слова. Разговор его утомил, и он действительно заснул.

— Спасибо вам за помощь, — сказал я Мартину и Розе, поправляя за спиной Ордогот. — Я отправляюсь в путь.

— Удачи тебе! — сказал Мартин.

Он сплел вместе пальцы своих рук и поднял их над головой. Наверно у его народа это означало пожелание успеха. Я повторил жест Мартина и ободряюще улыбнулся.

— Будь осторожен! — сказала Роза, и я прочел в ее взгляде печаль. Чем было вызвано это чувство я не знал, но было приятно думать, что возможно эта грусть была связана с моим уходом.

Перед моим мысленным взором предстала карта местности, которую я успел прочитать при контакте с агентом Грима. Деревня, сотни километров леса, а может быть и тысячи, и невысокие горы, отмечающие границу с сумеречнами землями. Вот там-то мне и нужно было искать вуквина.

Вскоре я вышел из деревни. Мой путь проходил по саванне в направлении едва уловимого наклона солнца, и к концу дня я снова оказался в лесу. Звериная тропа петляла среди мощных древних деревьев, а в глубине густых зарослей кипела бурная лесная жизнь. То и дело раздавались душераздирающие крики, похожие то на боевой клич хищника, то на предсмертный вопль жертвы.

В лесу волкокрылы не представляли реальной угрозы, так что мой путь проходил без особого риска для жизни. Я не решался использовать перемещение через магическое пространство, так как это требовало слишком больших усилий, а я никуда не спешил и был неограничен во времени.

Дважды из зарослей на меня нападали. Первый раз это была крупная кошка с клыками как бычьи рога и тяжелым смрадным дыханием, а второй раз — плотоядный ящер, выглядевший словно дикая и совершенно бредовая помесь крокодила с летучей мышью. Оба раза я сразил атакующих несколькими мощными ударами меча. Крокодила пришлось даже разрубить на куски, но и тогда его отделенная от тела голова продолжала кровожадно клацать желтыми трехрядными зубами, норовя забрать противника с собой в преисподню.

Трудно было представить, какие творения ада издавали крики, от которых в жилах стыла кровь. Они не решались напасть, а может быть просто с любопытством изучали незнакомца, дерзнувшего появиться в чужих владениях. Я часто останавливался, с содроганием прислушиваясь к очередному воплю и треску ломаемых кустов.

Спать приходилось в подходящих по размеру дуплах деревьев, предварительно как следует забаррикадировав вход. Мой сон был прерывист и чуток, так как я не мог себе позволить расслабиться и потерять контроль за обстановкой вокруг дерева-убежища.

Так я прошел восемнадцать дней, пользуясь проторенными зверьем тропами, по которым можно было идти достаточно быстро, выпрямившись в полный рост. По моим приблизительным подсчетам, за эти дни мне удалось покрыть расстояние порядка девятисот километров, а может быть и более того. Я заметил, что солнце сильно склонилось вниз, отчего у окружающих деревьев появились хорошо заметные и непривычные глазу тени.

Еще через шесть дней солнце спряталось за линию горизонта полностью, и я даже не сразу заметил, что натупили сумерки. Таким образом, я оказался в сумеречных землях.

Лес заметно поредел еще несколько дней назад, и скоро перед моим взглядом открылась полупустынная местность. Вокруг росла чахлая редкая трава, а где-то у линии горизонта темнела туманная кромка гор. Я подумал о том, что наконец-то пришел туда, куда так стремился.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что передо мной широкой темной полосой раскинулись не горы, а исполинский каменистый уступ, похожий на огромную мраморную ступень высотой с трехэтажный дом. Мне пришлось изрядно повозиться, прежде чем я смог взобраться по отвесной стене.

Едва я оказался наверху и выпрямился, как меня чуть не сбило сильным порывом холодного колючего ветра, насыщенного сероводородом. Я с трудом удержался на ногах, и перед моим удивленным взором предстала ровная и величественная каменная плита, с редкими расщелинами, поросшими бурым мхом. В рассеяном сумеречном свете поверхность камня выглядела серой и угрожающей, отдаленно напоминая темное предгрозовое море. Ветер завывал и шипел, словно разъяренный варан.

Высоко в небе была заметна темная точка. Я долго смотрел на нее, пытаясь определить что это — хищник или безобидная птица. Но мои усилия ни к чему не привели, так как было слишком высоко.

Надеюсь, что это не волкокрыл, — подумал я настороженно и отправился в путь, с трудом преодолевая упругие толчки ветра и морщась от въедливого запаха.

Я медленно, но настойчиво продвигался вперед, пока не заметил, что стал слишком часто спотыкаться от усталости. Перед моими глазами бесконечно проплывали поросли мха, трещины в гигантской каменной платформе и мелкие камешки, которым постоянный ветер за тысячи лет придал причудливые обтекаемые формы.

Выбрав в скалистом грунте углубление поудобней, я прилег на влажную поверхность мха. Раскрыв сверток, который мне на прощанье дала Роза, я обнаружил в нем мясо и лепешки. Я мысленно поблагодарил предусмотрительную женщину и немедля принялся за еду.

Настроение мгновенно испортилось, как только я в очередной раз взглянул на небо. Черная точка исчезла. Это таило в себе опасность, так как всегда лучше держать своего противника в поле зрения, нежели ждать коварного нападения из-за угла. Но моим размышления не успели привести меня к каким-либо умозаключениям.

— Привет, — до меня донесся знакомый голос. Я вздрогнул и резко обернулся, выхватывая меч.

Позади меня стоял… Томас. Он глупо улыбался, явно наслаждаясь произведенным впечатлением.

— Т-т… Том? — выдавил я обалдело.

— А что, я сильно изменился? — заметил он и присел на камень поодаль.

— Как ты здесь оказался? — настороженно спросил я.

В моей памяти всплыл разговор с Сартом, и его рассказ о появлении вуквина под видом умершего старейшины. Я был напуган, и мне казалось, что это все-таки не Томас. Это мог быть вуквин или еще кто-нибудь или что-нибудь, но только не он. Этот мир не мог выдерживать сразу целую компанию землян, слишком уж он был похож на ад и рай в одном лице, а это не те места, в которые приходят шумными компаниями. Каждый умирает в одиночку, уходя своей дорогой и без попутчиков.

— Если ты смог появиться в этих местах, почему же я не могу это сделать? — вполне резонно заметил он. — А ты-то сам как сюда попал?

Я был в растерянности. Я не знал, могут ли вуквины осмысленно говорить когда принимают человеческий облик и насколько точно они копируют живых людей. А может быть Томас уже умер? Там, на земле? — подумал я с тревогой.

Я пристально всматривался в Томаса, пытаясь отыскать в нем признаки неустойчивости форм или что-нибудь, что могло бы мне помочь распознать подделку. Я заметил, что взмок, словно по ошибке зашел в сауну в шубе.

— Меня саданули по голове чем-то тяжелым и отправили сюда, — ответил я хрипло.

— Вот-вот. У меня точно такая же история, — вздохнул он. — Слушай, Марк, есть охота… Ты чем тут питаешься?

Томас по-свойски заглянул в мой сверток, в котором еще лежали остатки мяса, прикрытые от пыли тканью.

— О-о! — воскликнул он радостно. — Можно?

— Угощайся, — ответил я.

Я поймал себя на мысли, что если это не Томас, то мне необходимо его убить и как можно скорей, а если это он, тогда не совсем удобно стоять перед другом с вытаращенными глазами и обнаженным мечом. Но мне ужасно не хотелось принимать решение. И Ордогот я тоже не хотел убирать. Не мог я себя заставить это сделать.

— Слушай, Марк, — словно прочитал мои мысли Томас. — А ты что застыл тут при оружии? Я что, такой страшный? С каких это пор ты стал меня бояться?

Томас заразительно засмеялся. Мы с ним вместе провели достаточно много времени, чтобы я мог с уверенностью утверждать, что он был такой же как и всегда — самоуверенный и несколько беспардонный. Я даже начинал верить, что это и есть настоящий Томас. Нельзя же быть таким мнительным, чтобы во всех видеть только врагов.

22
{"b":"167291","o":1}