Репортер был восхищен.
— Пусть они дерутся, Митч, — одобрительно крикнул он растерявшемуся оператору.
Кейт выпрыгнула из кресла и забрала шипящего, царапающегося кота с колеи Бена.
— Слава богу, что это запись, — сказала она.
— Я бы не рассчитывал так скоро на благословление. Послушай это, — предложил Бен.
— Перед нами разворачивается настоящая драма, — говорил репортер.
Слово «драма» как будто послужило сигналом, Джек прыгнул на заклятого врага, и Кейт с Бутсом бросилась в бегство к креслу Бена. Плетеное кресло не удержало крупного мэра, воинственную женщину и сумасшедшего кота. Вся компания рухнула на пол.
— Снимай их, — крикнул репортер в исступлении.
Под непрекращающийся лай Джека Кейт схватила кота и попробовала выпутаться из этой неразберихи. Руки мэра лежали у нее на талии.
Казалось, что он чрезвычайно наслаждается происходящим.
Пока они кувыркались по полу, окончательно запутавшись, в комнату важно вошла Джейн и Королева Виктория.
— Кто-нибудь видел Джека и Бутса? — спросила Джейн.
Прыткий репортер поднес к ней микрофон.
— Ты кто?
— Я Джейн Мидленд.
— Это твоя мама? — Он указала на голые ноги и стройные бедра.
— Конечно.
— Ты такая спокойная. Такое часто у вас случается?
— Все время. Мама говорит, что мы живем на грани помешательства.
Это забавно. Джейн улыбнулась.
— Конечно, — репортер чуть ли не плясал от радости.
В это время Королева Виктория решила подыскать повыше место для обзора, чтобы понаблюдать за происходящим. Она взмахнула крыльями и приземлилась на плечо изумленного репортера.
— Кыш, — замахнулся он на непрошеную гостью. Королева Виктория не пошевелилась.
— Снимите с меня эту чертову курицу! — прокричал он.
Ликующий оператор был занят съемкой.
Наконец Кейт и Бену удалось разобраться в ситуации.
Увидев курицу на плече у репортера, они скорчились от смеха.
— Он хотел драму, — захохотал Бен.
— Он ее и получил.
А в это время Джек опять прокрался в комнату, преследуя Бутса по пятам. Они пронеслись под ногами, чуть ли не сбив репортера с ног. Но Королева Виктория покидать свой насест не собиралась.
— Проклятый зоопарк! — прокричал репортер.
— Цирк, — дружелюбно отозвалась Кейт.
— Чтобы получилось отличное интервью, нам только не хватает перепачкать лицо тортом.
Торт скоро бы доставили, но у Королевы Виктории нашлась подходящая замена. Она снесла яйцо. Оно покатилось по костюму репортера и плюхнулось на его сверкающие туфли.
Смеющийся оператор немедля записал этот инцидент для потомков.
— Ты видела, мамочка? Королева Виктория снесла яйцо, — сказала Джейн.
— Ты знаешь, какими бывают королевы. Она ждала подходящую публику, — сказала Кейт.
— Проклятый зоопарк! Репортер наконец согнал курицу и повернулся в оператору.
— Вырежи этот проклятый кусок.
— Это значит, что интервью закончено? — спросил тот. Репортер даже не потрудился отвечать. Он наклонился, чтобы вытереть яйцо с блестящих туфель.
— Было ли для вас интервью достаточно неправомерным? — Не могла не спросить Кейт.
Тот выпрямился.
— Мисс Мидленд, оно было таким неправомерным, что повлияло на мое решение ускорить отставку. Все, что я могу сказать об этой кампании, так это: «Боже, спаси, помоги Салтильо, если один из вас победит».
Кейт пожалела, что задала такой вопрос.
— Мы можем выгнать животных, запрем двери, если вы попробуете взять еще одно интервью.
— То, которое коснется проблем, — добавил Бен.
— Никто на свете не заставит меня взять у вас еще одно интервью.
— Насколько я понимаю, эта кампания закончена. — Репортер повернулся и начал складывать свое оборудование.
— Единственное, что меня удивляет, так это почему здесь не оказалось козла?
— Я думаю, что он снаружи, накладывает грим, — ответила Кейт.
Оператор рассмеялся. В это время репортер счищал остатки яйца с туфель и лица.
— Это самое забавное, что я когда-либо видел на политических интервью, — сказал репортер.
— Я думаю, Салтильо повезло с вами обоими. Из вас получится веселая команда.
Бен потянулся рукой к Кейт.
— Уже получилась.
Оператор не пропустил этого жеста. Когда они уходили, унося оборудование, он повернулся и бросил прощальный взгляд на кандидатов в мэры. Они стояли, держась за руки.
— Сукин сын, — тихо сказал он.
Дверь за ними захлопнулась. А Кейт, Бен и Джейн смеялись до тех пор, пока слезы не брызнули из глаз.
— Это было самое веселое интервью за всю мою карьеру, — произнес Бен.
— Там, где мама, всегда весело, — сказала Джейн.
— Я это заметил.
От того, как Бен посмотрел на нее, у Кейт перехватило дыхание.
— Кто-то должен убрать этот беспорядок, — предложила она.
Это было единственное, что она могла произнести, чтобы отвлечься от мыслей о таинственном уик-энде.
— Добровольцы есть?
— Да, мы, — хором ответили Джейн и Бен. Он подмигнул маленькой Кейт, и они вместе принялись за уборку с энтузиазмом развеселившихся школьников.
Глава 9
После уборки Кейт, Бен и Джейн решили пообедать. Каждый выразил желание приготовить свое блюдо. Все было сделано на скорую руку.
— Я делаю лучшее на Миссисипи арахисовое масло и бутерброды с желе, — похвасталась Кейт.
— Это почти так же вкусно, как и мой лимонад, — сказала Джейн.
— Подождите, пока не попробуете мое блюдо, — предложил Бен.
— Я не вынесу ожидания. Какое у тебя блюдо? — спросила Кейт, намазывая клубничное желе на булку.
— Чипсы.
— Чипсы? — в один голос спросили Кейт и Джейн.
Бен залез в шкаф и достал пакет с чипсами.
— Весь секрет в том, как открыть пакет и вытащить картофель по кусочку — один за другим, вот так, чтобы он не раскрошился, — продемонстрировал он.
— Очень впечатляет, — сказала Кейт.
Джейн засмеялась.
— Мне кажется, вы немного сумасшедший, как и мама.
Бен усмехнулся.
— Я приму это за комплимент.
— Мне хочется, чтобы ты чаще с нами обедал, — сказала Джейн Бену.
Его взгляд остановился на Кейт.
— Я тоже этого хочу, — сказал он.
Для Кейт эти слова имели большое значение.
Бен помог вымыть посуду, и они сели играть в карты.
— Ты не можешь сосредоточиться, мамочка. Мне кажется, ты все время думаешь о кампании.
— Должно быть, так. — Она взглянула на Бена и покраснела. Он выглядел так, как будто завоевал приз. После того, как ушел Бен, Кейт сказала Джейн, что она проведет уик-энд с Миртой.
— Здорово, — обрадовалась Джейн, — она обещала мне показать Чарльстон.
— Мирта?
— Конечно. Она говорит, что еще очень проворна, ну просто «сущий младенец». Мамочка, а что такое «сущий младенец»?
— Я тебе объясню по дороге к Мирте.
Кейт помахала на прощанье Мирте и Джейн. Сердце учащенно билось. Руки послушно вели машину к дому Бена. Она напевала отрывки песен. Ее старая машина грохотала, даже один раз остановилась и заглохла, будто умирала.
— Не подведи меня, — Кейт нажала на газ, заставляя машину ехать чуть быстрее. — Можешь умереть после уик-энда, а сейчас довези меня до Бена.
Она объехала вокруг озера Ламар Брюс и свернула к дому Бена. Луна, большая, как головка сыра, освещала весь дом. «Прекрасная ночь для любви», — подумала Кейт, останавливаясь под кипарисами.
В ее походке не было неуверенности, когда она направлялась к дверям. Она знала, что все будет хорошо. Все ее сомнения исчезли, когда она, уже свободная от прошлого, пришла к Бену.
Он распахнул дверь раньше, чем ее рука коснулась звонка. Бен крепко прижал Кейт к себе и страстно поцеловал в губы. Кейт чувствовала биение его сердца — оно шумно повторяло ритм ее собственного.
Поцелуй должен был восполнить все врозь проведенное время, когда они вели борьбу. В поцелуе все смешалось: взгляды людей, переполнявших комнаты, все мимолетные прикосновения, нереализованные мечты долгого жаркого лета. Их губы сомкнулись в долгожданном поцелуе, который был красноречивее всяких слов. Их губы десятки раз твердили: