Литмир - Электронная Библиотека

А в это время за много миль от Желтого каньона на «Би-Бар» Тим не находил себе места, ожидая Келси. Он давно должен был вернуться. Работники уже собрались вместе и пили виски. Откуда они его брали, Тим не знал, но об этом нетрудно было догадаться.

Когда рядом находился Келси, Тим не волновался; но для одного человека дом был слишком велик. В случае нападения без поддержки ему не выстоять.

Пришла Мария и принесла ему кофе. Когда на дороге наконец раздался стук копыт, Тим бросился к дверям и увидел Мэри.

— О, это вы, Мэри! Рад, что вы вернулись, — я уже начал беспокоиться. Том еще не показывался.

— Клела на ранчо нет?

— Думаю, что нет. Я видел, как он уехал, но не заметил, чтобы кто-нибудь возвращался на ранчо, кроме вас. — Тим в волнении шагал по комнате. — Вам нужно поесть. Вы виделись с Блайном?

— Да. Он поможет нам. С ним — Рип Кокер.

Это была хорошая новость. Юту знали многие, и Тим слышал, что Рип Кокер тоже малый не промах. Но все же отсутствие Келси продолжало тревожить его.

— Когда Блайн обещал появиться?

— Он собирается повидаться с Ортманом. Блайн считает, что сумеет убедить его не вмешиваться, пока заваруха не кончится.

— Как вы думаете, Мэри, куда мог деваться Келси? Здесь что-то не так. Он отправил меня сюда, а сам собирался повидаться с Блайном… Других дел у него не было. Так где же он?

В это время Том Келси уже не думал ни о Тиме, ни о возвращении на ранчо. Он лежал лицом вниз на самой дороге, на вершине Мокинг-Берд с тремя пулями в теле.

Его револьвер валялся рядом. Песок под ним потемнел от крови. Лошадь бродила поблизости: иногда она нервно оглядывалась — ее пугал запах крови. Келси не двигался: лёгкий ветерок трепал край рубашки и играл свободным концом шейного платка.

Юта Блайн и Рип Кокер нашли его на закате… Самый короткий путь от Ортмана к «Би-Бар» лежал через Мокинг-Берд. Они направили лошадей к жилищу охотника, Которого звали Райс. Он выращивал овощи, разводил овец и жил уединенно, сохраняя нейтралитет в любых ситуациях.

Райс взял их лошадей под уздцы и на смену вывел из конюшни двух других. На разбитое лицо Блайна охотник взглянул с интересом, однако вопросов задавать не стал.

— Позаботьтесь о моем жеребце, — попросил Блайн. — Я скоро вернусь.

На свежих лошадях они двигались гораздо быстрее. Блайн, все время ехавший впереди, вдруг натянул поводья. Рука его машинально потянулась к револьверу.

— Впереди лошадь, — сказал он Риду. — Без всадника.

Рип вытащил из седельного чехла винчестер.

Они опасались засады, но увидели только неподвижно лежащего посреди дороги Келси. Рип соскочил с седла и подошел к нему.

— Кто это? — Блайн тоже спешился.

— Келси. Лежит, судя по всему, очень давно. Как он еще жив, не понимаю.

Блайн отправился в соседнюю рощу и, нарубив сухих веток, быстро развел небольшой костер, Соорудив из бересты подобие котла, он вскипятил воду и помог Кокеру перенести раненого к костру. Кокер с удивлением взирал на самодельную кастрюлю.

— Дьявол! — сказал он. — Почему береста не загорается?

— Вода забирает весь жар. Главное, чтобы пламя не поднялось выше уровня воды. Индейский способ.

Они осмотрели раны Келси: все три оказались тяжелыми — две пули попали в живот, а одна прошла прямо под сердцем. У Келси не было шансов выжить. Блайн промыл раны горячей водой и перевязал их. Том пошевелился и открыл глаза.

— Блайн… — прошептал он. — Мне нужно видеть Блайна.

— Я здесь, Том, — сказал Юта. — Кто в тебя стрелял?

— Блайн! — простонал он. — Блайн! Ты должен бежать. Все… уходите… Мил… Миллер сказал мне. Нел мертв. Убит. Они охотятся за тобой. Уходите!

Кокер выругался. Склонившись над Томом, он нетерпеливо спросил:

— Ты уверен в этом, Том?

— Ринк… Ринк убил его.

— Ринк… — Кокер выпрямился. — Это все меняет. Если за это взялся Ринк, нет сомнений, что Нел мертв. Значит, ты теперь как бы не у дел, Юта.

— Не спеши. — Юта все еще занимался раненым.

— Ты пойми, — настаивал Кокер. — Со смертью Нела твои полномочия кончились. Последнее препятствие исчезло, теперь они налетят как саранча и будут охотиться за тобой, за нами, как волки.

— Может быть. — Внезапно Юта почувствовал усталость. Он старался сделать все возможное… Но Джой Нел мертв — убит Ринком Виттером. И все-таки Блайн надеялся, что еще можно что-то изменить.

— Я убью Ринка, — тихо сказал он.

— Если сам будешь жив. — Кокер ходил взад и вперед. — Что ж, нам сейчас предстоит драться не на жизнь, а на смерть.

— В тебя стрелял Клел Миллер? — спросил Юта.

Келси слабел на глазах.

— Да, — еле слышно ответил он. — Не беспокойтесь обо мне — я уже не жилец на этом свете. Уезжайте поскорее. — Он попытался глубоко вдохнуть, но не успел.

— Умер хороший человек, — тихо сказал Юта, неожиданно для себя сочинив эпитафию. — Давай двигаться дальше. Тим один на ранчо.

— Возьми револьверы, они нам пригодятся. Я захвачу его винтовку и отведу домой лошадь.

Рип и Юта долгое время ехали молча.

— Они там, — с горькой усмешкой сказал Кокер. — Готовят нам пышную встречу.

— Зачем заранее нервничать? — сухо ответил Юта. — Ведь ты хотел драться.

— Ты будешь стоять до конца?

— Разумеется.

Кокер улыбнулся. Этот человек был ему по душе.

— У тебя есть союзник, — сказал он мягко. Затем прибавил: — Ты возьмешь на себя Ринка, а мне оставь Клела.

Глава 8

Ринк Виттер прибыл в Конгресс-Джанкшен вслед за Нелом. По приказу Неверса Виттер отправился в Эль-Пасо, чтобы найти Нела и убить его. В Джанкшен он прибыл как раз в тот момент, когда Джой Нел сошел с поезда; Виттер соскочил с коня и поднялся на платформу. Нел увидел его, когда тот был уже в двадцати шагах.

— Привет, Джой, — сказал Виттер и трижды нажал на спуск. Когда старик упал, Виттер подошел к нему и четвертым выстрелом пробил ему голову. Затем неторопливо направился к своей лошади, сел в седло и поехал назад в «Биг-Эн».

Новость разлетелась с невероятной быстротой.

Нел мертв! Это лишало Блайна всех полномочий. Даже те немногие, кто еще выжидал, теперь поняли, что никакой причины медлить больше нет. Неверс начал собирать силы. Он хотел захватить «Сорок шестое», пока его не опередили. Оттон беспокоил его постольку, поскольку тот имел немалое влияние в округе. Неверс полагал, что лучше с ним не ссориться, а выделить несколько квадратных миль пастбища. Вот Ортман — дело другое, тут придется попотеть; но вместе с Клелом и ребятами Фуллера он надеялся уладить и это. Ли Фокс беспокоил Неверса гораздо больше всех остальных, хотя Неверс старался о нем не думать.

Ранчо Фокса у Столовой горы находилось как раз между «Сорок шестым» и землями Неверса. К тому же от Фокса, человека крайне неуравновешенного, можно было ожидать самого худшего. Он мог внезапно исчезнуть на несколько дней и так же внезапно появиться. Когда же с ним случались приступы ярости, работники на его ранчо частенько ходили окровавленные. Так или иначе, Неверс вполне трезво оценивал стратегическое значение свершившегося факта — убийства Нела. Если он займет центральную часть «Сорок шестого», его позиции станут настолько сильны, что он сможет диктовать свои условия. Более того, благодаря присоединению двух больших пастбищ, у него будет намного больше земли, чем у других.

Подъехав к хозяйскому дому на «Сорок шестом», Клел Миллер обнаружил, что он почти пуст. Рабочие объяснили ему, что ни Блайна, ни Фуллера поблизости нет и в скором времени, очевидно, их появление не предвидится: Лад со своими людьми отправился на северные пастбища, а Рип Кокер уехал с Блайном.

Клел решил покурить и обдумать положение: «Кокер — упорный малый, и если он принял сторону Блайна, будет крутая заваруха, в этом можно не сомневаться. В одиночку мне с ними не справиться». Он повернул коня и поскакал к реке, чтобы кратчайшим путем добраться до «Биг-Эн».

На душе у Миллера было неспокойно. Воспоминание о том, как Келси покачнулся и медленно упал с лошади, и особенно мысли о том, что он убил хорошего человека, раздражали и беспокоили его. Он никак не мог выкинуть случившееся из головы. Никогда раньше с ним такого не бывало. Один человек предупреждал его, это когда-нибудь произойдет, — вот оно и произошло. «Ты слишком часто хватаешься за револьвер, Клел, — говорил он. — И думаешь после того, как выстрелишь. Когда-нибудь ты убьешь не того, кого надо, и тогда не будет тебе покоя».

11
{"b":"16683","o":1}