Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Медлителен? — Лицо Монта побагровело. Он подскочил на своей койке. — Это я-то медлителен? Ах ты, врун двурукий!

Сэндифер пожал плечами.

— Ты на руку на свою посмотри, — тихо произнес он. — Если до тебя не дошло еще, в чем дело, то уж я-то знаю наверняка. Эта пуля не отстрелила тебе большой палец, и рана получилась сквозная, а не продольная.

Все поняли, что имелось в виду. Пуля Сэндифера, должно быть, достигла цели прежде, чем его противник успел поднять руку с револьвером, и все указывало на то, что Джим оказался намного проворнее Монта. Это и сам Кли понимал очень хорошо, а намек оказался настолько прозрачным, что лицо его гневно побагровело, и он яростно стиснул зубы. Когда Монт снова поднял глаза на Сэндифера, взгляд его переполняла неприкрытая ненависть.

— Я убью тебя! — злобно пообещал он. — Я тебя убью!

Когда Сэндифер направился к двери, Реп Дин тоже поднялся со своего места и вышел следом на улицу. Он принадлежал к числу старейших работников ранчо, коими помимо него считались еще и Граймс со Спаркмэном.

— Слушай, Джим, что здесь происходит? Ведь всего лишь полгода назад во всей округе не было более благополучного хозяйства, чем наше.

Сэндифер ничего не ответил, и тогда Дин достал табак и принялся сворачивать самокрутку.

— Все из-за этой ведьмы, — выговорил он наконец. — Она вертит боссом как захочет, водит его за нос. Если бы не ты, я уже давно бросил бы все и уехал отсюда, полагаю, к большой радости старой стервы, которая спит и видит, чтобы все прежние работники взяли бы поскорее расчет.

Спаркмэн и Граймс вышли из хижины вслед за ними. Спаркмэн, стройный парень, успевший проявить себя в битвах с индейцами, родился в Техасе.

— Ты смотри будь поосторожнее, — предупредил Граймс. — Теперь Монт уж точно постарается пристрелить тебя!

Завязался общий разговор, во время которого Сэндифер мысленно восстанавливал в памяти события последних нескольких месяцев. За это время он достаточно наслушался разного рода скрытых намеков миссис Мартин, чтобы понять, каким образом ей удалось так обработать Боуэна, что тот отдал приказ выдворить Кэтришена с пастбища, но вот мотивы этого поступка по-прежнему были не ясны. Всем давно стало очевидно, что сметливая дама задумала женить на себе Грея Боуэна, но какое отношение к этому имели ее происки против Кэтришена?

Территория под угодья «Бар Б» выделялась и спланировалась Сэндифером с учетом интересов и хозяйственных нужд ранчо. Границы земель, находившихся в распоряжении хозяйства, проходили по ручьям и горным хребтам, тучным пастбищам, контроль за которыми мог осуществляться силами нескольких работников, здесь хватало воды. К тому же угрозу посягательства на стадо со стороны индейцев, воров или диких хищников общими силами ковбои свели до минимума.

Он и Кэтришена-то пустил на пастбище близ Айрон-Крик — Железного ручья — опять же заботясь о благополучии «Бар Б». Джим хорошо понимал, что территория, столь отдаленная от основных угодий ранчо, не может долго оставаться в запустении, а Кэтришены добропорядочные, честные люди, которые могли бы стать хорошими соседями и союзниками. Сэндифер запомнил тот день, когда на ранчо начали распространяться первые слухи, большинство из которых исходило от самого Ли Мартина. Позднее один из братьев Мелло возвратился на ранчо, демонстрируя всем желающим простреленную тулью своей шляпы и утверждая, что якобы в него стреляли со стороны Айрон-Меса — Железной горы.

— Я только одного никак не могу взять в толк, — заметил Граймс, — что за интересы у этой сволочи, Ли Мартина, на Индюшином Пере?

Сэндифер вскинул голову.

— На Индюшином Пере? Это же как раз за Айрон-Меса! Дальше начинаются земли Кэтришенов!

— Ну да, это я и сам знаю! Я выслеживал того пятнистого быка, который постоянно уводит стадо в каньоны, когда увидел, как Мартин переезжает вброд через Уиллоу. Ехал он очень осторожно, хотя явно бывал там уже прежде! Я вовремя заметил его и отправился следом. А потом в скалах близ Индюшиного Пера потерял из виду.

В доме хлопнула дверь, и они увидели Ли Мартина, который тут же спустился по ступенькам веранды и направился в их сторону. Над долиной уже начинали сгущаться сумерки, но оставалось еще достаточно светло. Мартин подошел прямиком к Сэндиферу.

— Вот твой расчет. — Он протянул конверт. — Ты уволен!

— Я бы предпочел получить это лично из рук Боуэна, — натянуто ответил Сэндифер.

— Он не желает тебя видеть. Передал записку. — С этими словами Мартин протянул ему листок грубой коричневатой бумаги, на каких обычно Боуэн вел записи, подсчитывая прибыль и убытки. Это было уведомление о его увольнении, написанное рукой Боуэна.

«Мне не нужен работник, не подчиняющийся моим распоряжениям. Уезжай сегодня же вечером».

Сэндифер снова и снова перечитывал короткую записку, с трудом разбирая слова в тусклом свете сумерек. Сколько он сделал за время своей работы на «Бар Б», старался изо всех сил, и вот она, благодарность!

— Ладно, — отрубил он. — Можешь передать ему, что я уезжаю. На то, чтобы коня оседлать, времени много не уйдет.

Мартин усмехнулся:

— На это тебе время не понадобится. Ты пойдешь пешком. Ни один конь не покинет пределы этого ранчо.

Джим обернулся, чувствуя, что бледнеет.

— Руки коротки, Мартин. Это мой собственный конь. Так что уползай обратно в свою нору и не вякай!

Мартин начал надвигаться на него.

— Это ты мне говоришь, трепло поганое?!

У Джима уже давно чесались руки, так что теперь все произошло очень быстро. Сокрушительный удар левой пришелся Мартину точно в подбородок, и, не удержавшись на ногах, он опрокинулся на спину и растянулся в пыли. Выругавшись, вскочил и бросился на обидчика с кулаками, но Сэндифер сделал шаг вперед, блокируя удар справа, и тут же с размаху погрузил кулак правой руки в живот Ли. Мартин согнулся пополам, и тогда Джим для начала заставил его распрямиться ударом снизу левой, а в следующий момент с силой впечатал его в забор загона.

Резко развернувшись, Сэндифер взял седло и принялся седлать коня. Спаркмэн выругался от досады.

— Я тоже ухожу! — объявил он.

— И я! — подхватил Граймс. — Ноги моей на этом ранчо больше не будет! Будь я проклят!

Мартин с трудом поднялся на ноги. На его белой рубахе темнели пятна крови, и даже в наступающей темноте всё разглядели кровь и на лице. Прихрамывая, он заковылял прочь, не переставая при этом что-то угрожающе бормотать себе под нос.

— Спарки, — тихо позвал Джим, — не уходи. Вы оба должны остаться. Мне кажется, что битва еще не окончена и боссу может понадобиться помощь друга. Останьтесь здесь. Я буду поблизости!

У Сэндифера пока не возникло никакого плана дальнейших действий, но теперь ему не давала покоя мысль о поездке Ли Мартина на перевал Индюшиного Пера, и к тому же конь его как будто сам по себе выбрал ту же дорогу. В пути Джим напряженно анализировал создавшуюся ситуацию со всех сторон, тщетно пытаясь найти хоть какие-нибудь мотивы, объясняющие поведение Ли. Попытка отомстить Кэтришену за какие-то старые обиды? Вряд ли. Его не покидало навязчивое ощущение, что какими бы соображениями ни руководствовались Мартины в своих ухищрениях, так или иначе они прежде всего рассчитывали на прямую выгоду.

Конечно, что может помешать Роуз Мартин при желании женить на себе Грея Боуэна? Старик прекрасно понимал, что Элейн красива и молода и ухаживания ковбоев и прочих визитеров-мужчин, то и дело под тем или иным предлогом наведывавшихся в гости, являлись только лишним доказательством тому, что дочь не задержится в отчем доме надолго. Вот и придется ему тогда доживать свой век в одиночестве. Роуз Мартин, женщина сообразительная и достаточно привлекательная для своих лет, хорошо знала, как и чем утешить Грея, и умела завоевать его расположение. И все-таки Джим подозревал, что за всеми происками Мартин нечто большее, чем простой флирт, и мысль об этом не давала ему покоя.

Взяв на восток, Сэндифер переправился вброд через Айрон-Крик неподалеку от Клейтона и повернул на юго-запад, где дорога шла по сильно пересеченной местности. Стало уже совсем темно. Призрачный лунный свет пробивался сквозь густые ветви сосен и елей, стройными колоннами выстроившихся по обеим сторонам тропы. Дважды Сэндифер придерживал коня и ненадолго останавливался, ощущая странное беспокойство, но сколько он ни прислушивался, ему так и не удалось уловить какой-то посторонний звук, — лишь легкий ветерок, заблудившийся в ветвях деревьев, мягко шуршал сосновой хвоей и шелестел листьями. Джим продолжил свой путь, но теперь он намеренно избегал освещенных луной прогалин, держась тени, царившей под деревьями.

25
{"b":"16674","o":1}