Литмир - Электронная Библиотека

«Она хочет побыть со мной наедине», — решил Калвин.

«Господи, как гудят ноги, — думала Руби. — Но я не могу позволить ему слишком тратиться на меня». Она заметила, как Калвин оставил чаевые официантке, хотя Алекс заплатил за обед. Значит, он не скряга, сделала она радостный вывод. О, у Руби накопилось столько впечатлений, что ей не терпелось обо всем написать бабушке.

На углу Руби остановилась под фонарем.

— Дальше я пойду одна. Моя сестра наверняка ждет меня в вестибюле. Не нужно, чтобы она видела нас вместе. Я так хорошо провела сегодняшний вечер. А вы?

Ночь выдалась удивительно теплой и мягкой, уличные фонари тускло светили, создавая интимную обстановку. Из темноты доносился еле слышный собачий лай.

— Разве звездное небо не похоже на гигантское одеяло? — прошептала Руби.

— Да, — кивнул Калвин. — Мы еще встретимся?

— Непременно. Я давно хотела побродить по этому парку. Давайте устроим пикник. В субботу или в воскресенье?

— И в субботу, и в воскресенье, — торопливо ответил Калвин.

Он хотел поцеловать Руби, но в последний момент смутился и отступил назад, заложив руки в карманы.

— О'кей, — весело сказала Руби. — Я назначаю вам встречу в субботу, у входа в парк, в полдень. Идет?

— Прекрасно, значит, в полдень. Доброй ночи, Я прекрасно провел время.

— Доброй ночи, Калвин.

Калвин смотрел вслед Руби, пока она не исчезла из виду, и чувствовал себя самым счастливым человеком. Наконец-то он встретил девушку своей мечты. Насвистывая мелодию «О ты, красавица-кукла», Калвин отправился на базу. Ему хотелось забраться в постель и подумать о Руби, о ее нежных губах… и о многих других вещах.

Калвин вовремя добрался до базы. Раньше только здесь он чувствовал себя настоящим американцем. Сегодня многое изменилось. Друзья Руби хорошо приняли его, а сама она, казалось, не придала никакого значения тому, что он филиппинец. Признаться, сам Калвин довольно болезненно относился к своему происхождению. Правда, несколько недель назад выяснилось, что его предки были полинезийцами с острова Самоа. Результаты исследования показали высокую степень развития этого племени.

Теперь у Калвина появилась девушка, которой нравится, когда он держит ее за руку, и которая понимает его.

* * *

Сияя от счастья, Руби вошла в дом на объекте «У» и, к своему ужасу, увидела в вестибюле, у окна, на одном из оранжевых кресел, Амбер и Андрея Блу. У нее даже подкосились ноги.

— Вы ждете меня? — холодно спросила Руби.

— Андрей ожидает тебя с середины дня, — заявила Амбер.

— Но почему? Мы ведь не… это же больше десяти часов?

— Где ты была? — с лукавством поинтересовалась Амбер.

Руби хотела сказать, что это не ее собачье дело, но она постаралась взять себя в руки.

— Мы с Нолой сначала ходили в парк, потом в кино. Ведь сегодня воскресенье, и я могу делать, что мне вздумается. Кстати, где ты сама пропадала, Амбер?

Их перепалку прервал Андрей.

— Я знаю, мы не договаривались о свидании, поэтому с моей стороны было очень глупо слоняться здесь весь день. Но я надеялся встретиться с вами. А сейчас мне нужно уходить, иначе я опоздаю на последний автобус и не успею вовремя вернуться на базу. Как насчет следующего воскресенья?

— У Руби пока нет планов, не так ли? — вмешалась в разговор Амбер.

— Прощу прощения, Андрей, — сказала Руби, не обращая внимания на замечание сестры. — Но у меня неотложные дела. Жаль, что вы потеряли сегодня впустую столько времени.

Андрей стоял перед ней аккуратный, отутюженный, нервно мял в руках фуражку и пытался выдавить улыбку. Руби вдруг пожалела его.

— Впрочем, в воскресенье я буду свободна, — выпалила она неожиданно для себя.

— Тогда встретимся? — обрадовался Андрей. — Может, отправимся на денек в Глен Экоу?

Руби согласно кивнула.

— Прекрасно. Увидимся в воскресенье. Сначала сходим в церковь, позавтракаем, потом побродим по парку. Итак, в одиннадцать, о'кей? — Андрей повернулся к Амбер. — Не хотите ли отправиться с нами?

— О, нет! — заулыбалась та. — Я уже была там сегодня. Впрочем, спасибо за приглашение.

Едва за Андреем закрылась дверь, Амбер потащила Руби в лифт.

— Нам нужно немедленно поговорить, — заявила она, нажимая кнопку этажа, где находилась комната сестры.

— Перестань. Все вопросы мы выяснили в тот день, когда я поколотила тебя. Отцепись от меня.

Амбер с силой толкнула Руби в дверь и сама вошла следом, настроенная весьма решительно.

— Одна из причин нашего переезда отсюда кроется именно в тебе, Руби. Отец всегда говорил, что тебе нельзя доверять, называл тебя пройдохой с замашками босяков, наказывал мне не спускать с тебя глаз. Однако здесь я просто не в состоянии этого делать: мы живем на разных этажах. Он был прав, утверждая, что ты способна исчезнуть в любое время, когда тебе вздумается, как, например, сегодня. Завтра я должна позвонить домой, я тебя не обманываю. Ну, а что касается твоей подруги Нолы, ее трудно считать порядочной, раз она работает в магазине Лернера и живет одна.

Руби благоразумно решила не вмешивать Нолу в разговор, опасаясь, как бы Амбер вообще не запретила ей видеться с подругой, но и сдаваться без боя она не собиралась. Увидев искаженное злостью лицо сестры, Амбер попятилась назад.

— Я решила, что Андрей Блу вполне подходит тебе. Можете встречаться с ним во время уикэнда. Я сообщу папе, он наверняка одобрит. Между прочим, Андрей рассказал мне кое-что о своей семье. Это добрые христиане. Кстати, я наблюдала за выражением твоего лица, когда Андрей сказал, что поведет тебя в церковь. Папа прав: ты порождение дьявола.

Руби шагнула к Амбер, отрезав ей путь из комнаты.

— Пожалуй, ты права, я наверняка попаду в ад, а знаешь почему? Когда-нибудь я просто прикончу тебя, после чего меня непременно посадят на электрический стул. Можешь так и передать папе.

— Я все ему расскажу, всю твою подноготную! — взвизгнула Амбер. — И закрой свой поганый рот!

Признаться, раньше Руби никогда не произносила вслух никаких ругательств, кроме «дерьмо» и «набитый дурак», но сейчас ее словно прорвало.

— «Поганый рот»?! — воскликнула она. — Ты, наверное, просто еще не слышала настоящей брани. Капитан Денисон, например, семьдесят раз в день говорит «трахаю». Его босс называет всех женщин «шлюхами», а адмирал Маллори считает всех людей «сукиными сынами». Вот как разговаривают эти военно-морские мужи, так и передай папе. Впрочем, можешь сообщить ему все что угодно. Но не смей распоряжаться мной. На будущей неделе я, так и быть, встречусь с Андреем, потому что он очень приятный кавалер и умеет ждать, как настоящий рыцарь. Но не вздумай еще раз втянуть меня в подобную авантюру. Иначе я расскажу этому парню о тебе буквально все, начиная с того, какая ты грязнуля и проныра.

Руби почти задыхалась от негодования.

— Да ты ничто, мусор, человеческие отбросы! — кипятилась Амбер.

— Я? Мусор? — усмехнулась Руби. — Известно ли тебе, что наш отец — столп святого Барнабаса — буквально бредит Грейс Лачери? Я видела собственными глазами, как он ее раздевал, и мама видела. Наш отец — распутник, и держу пари, ты похожа на него как две капли воды. Когда никого нет, ты наверняка ведешь себя точно так же.

— Ну погоди, погоди! — взвизгнула Амбер, скрываясь за дверью.

Руби в сердцах захлопнула за сестрой дверь. «Человеческие отбросы» — так вот, значит, кем они ее считают. Эти слова почему-то больно ранили.

* * *

Амбер торопливо пересчитала горсть мелочи, прежде чем положить деньги на небольшую металлическую полку возле платного телефона. Она подняла руку, чтобы опустить первую монету, и посмотрела на часы. Родители всегда ложились спать ровно в одиннадцать. При этом отец не допускал никаких нарушений заведенного распорядка. Сейчас еще не было одиннадцати, так что звонить можно. Но Амбер медлила. Из головы у нее никак не шли слова Руби об отце и Грейс Лачери. Амбер постаралась отогнать эти мысли. Да, отец был прав: у Руби грязная душа.

10
{"b":"166297","o":1}