Литмир - Электронная Библиотека

— Надеюсь, вы не сейчас собираетесь заехать? — спросила она. — А то я через несколько минут уйду.

— Да я здесь рядом, так что успею вас застать!

— Вам незачем торопиться, — довольно сердито промолвила Сузан. — Я оставлю блокнот у портье.

— Не стоит! Разве я не сказал, что звоню из холла гостиницы? Сейчас к вам поднимусь!

Он отключил телефон, не дав Сузан что-либо возразить, и уже без всякого стеснения приложил ухо к двери ее номера. Однако звукоизоляция здесь была на должном уровне — Дэниел ничего не мог расслышать и, отойдя в сторону, стал гадать, как поведет себя Майкл, если и в самом деле находится за этой дверью. Поспешит уйти, как в прошлый раз, или попытается переждать в спальне?

Времени на сборы Дэниел ему практически не оставил, так что Майкл, вероятнее всего, предпочтет второй вариант. Но Дэниела это не пугало: он хорошо запомнил кейс, который был в руках банкира, когда тот выходил из машины. Вряд ли в такой суматохе он или Сузан вспомнят о кейсе.

И Дэниел решительно постучал в дверь. Сузан открыла без промедления, но впускать незваного гостя в номер не спешила.

— Простите, я не успела одеться для приема гостей, — сказала она, протягивая ему блокнот.

Дэниел предусмотрел такой поворот событий и заранее продумал ответные действия. Якобы не замечая блокнота, он нагло оттеснил Сузан и прошел в гостиную.

— Ничего, переживу.

Сузан, не ожидавшая от него такого напора, опешила. А Дэниел, уже приметив главную улику — кейс, облегченно вздохнул и уселся в кресло.

— Так где тут мой блокнот? — спросил он с нескрываемым злорадством.

— Вот, — холодно промолвила Сузан.

Она надеялась, что теперь-то Дэниел уйдет, но тот стал медленно листать блокнот, держа в поле зрения плотно закрытую дверь спальни.

— Извините, — подала голос Сузан, — мне надо уходить, я должна сейчас одеваться.

— Так, может, я вас подожду, и мы пойдем вместе?

У Сузан лопнуло терпение.

— Не знаю, что на вас нашло, — сказала она, с трудом сдерживая раздражение. — До сих пор вы вели себя безукоризненно. Не заставляйте меня делать вам замечания.

— Ну что вы! Я сам вам этого не позволю! — улыбнулся Дэниел. — Сейчас уйду, не беспокойтесь.

Он сделал шаг по направлению к двери и вдруг воскликнул:

— О! Да это же мой кейс! Оказывается, я и его у вас забыл!

Сузан не успела ему возразить. Дэниел уже держал кейс в руках и пытался открыть замок.

— Без ключа у вас ничего не получится! Это не ваша вещь! — закричала за его спиной Сузан. — Положите на место!

В этот же миг дверь спальни слегка приоткрылась. Дэниел сделал вид, будто ничего не заметил, а Сузан гневным жестом велела Майклу не высовываться.

Тем временем замок сработал и без ключа, что позволило Дэниелу воскликнуть:

— Ну, я же говорил, что это мой кейс!

Сузан, застыв в бессильной злобе, смотрела, как Дэниел достал из кейса какую-то бумагу.

— Что это? Договор? — произнес он с наигранным изумлением и принялся читать дальше: — Майкл Ланг… Неужели я и вправду ошибся? Кажется, эта вещь действительно не моя, а… моего знакомого банкира! Он здесь? Эй, Майкл, выходи!

Сузан не могла этого стерпеть и закричала во весь голос:

— Что вы себе позволяете! Убирайтесь отсюда или я позову полицию!

— Позовите лучше Майкла, я хочу с ним потолковать, — спокойно проговорил Дэниел.

— Вы пришли сюда специально за этим? — догадалась наконец Сузан.

— В общем, да, — не стал скрывать Дэниел.

— Но по какому праву? — возмутилась она.

— По праву дружбы. Жена вашего любовника — моя коллега и хороший друг. Не так давно я имел честь вас с нею познакомить.

— Зачем вам все это нужно? Что вы собираетесь делать? — не унималась Сузан.

— Не бойтесь, я не стану бить Майкла и даже не вызову его на дуэль, — усмехнулся Дэниел. — Сами понимаете, сейчас не те времена, чтобы драться на шпагах.

— Да, рыцари давно перевелись, — согласилась Сузан. — Вероятно, они переродились в мелких доносчиков.

— Не знаю. Эту проблему я не исследовал, — пожал плечами Дэниел.

— Перестаньте кривляться! — вскипела Сузан. — Вы ведь сейчас побежите с докладом к своему «хорошему другу», не так ли?

— Нет, этого я делать не стану.

— А что же вы станете делать? Шантажировать Майкла?

— И такая идея мне в голову не приходила, — совершенно искренне произнес Дэниел.

— Так какого же черта вы здесь делаете? — вышла из себя Сузан.

— Хочу побеседовать с Майклом. А вот, кстати, и он!

Майкл действительно покинул свое укрытие, понимая, что дальше отсиживаться там невозможно. Одет он был по всей форме — пиджак, брюки, ботинки. Галстук тщательно завязан, все пуговицы застегнуты. Но в целом вид у него был как у побитой собаки.

— Тут вышло недоразумение, — глухо сообщил он Дэниелу. — Ты все неверно понял.

— Возможно, — не стал возражать тот. — Объясни доходчивее.

— Но почему он должен перед вами отчитываться? — вмешалась Сузан. — Кто вы такой, чтобы требовать от него объяснений?

Майкл тем временем сумел взять себя в руки и попросил Сузан не вмешиваться в их с Дэниелом разговор.

— Может, мне вообще выйти? — обиделась она.

— Нет, тебе незачем уходить, — сказал Майкл, оставив без внимания ее шпильку. — Ты можешь пригодиться мне как свидетель. На тот случай, если Дэниел вдруг что-то не так поймет.

Сузан заинтриговало такое заявление. Она не представляла, что Майкл мог сказать в свое оправдание. Дэниел тоже смотрел на него с интересом.

— Итак, — строго произнес Майкл, — нам все же придется с тобой объясниться, Дэниел.

— Согласен, — с готовностью промолвил тот.

— Я не стану спрашивать, зачем тебе понадобилось ломать комедию. Будем считать, что ты пришел сюда за своим блокнотом и увидел меня тут случайно.

— Нет, случайно я увидел тебя в прошлый раз, — возразил Дэниел.

— Это не важно. Мы встретились здесь, у Сузан, и я готов поверить, что тебя привел к ней чисто профессиональный интерес.

— Нет, не только, — опять воспротивился Дэниел.

Майкл нервно повел плечами и недоверчиво посмотрел на Сузан: неужели она его дурачит? Может, Дэниел устроил эту сцену по праву любовника?

— Майкл, сохраняй выдержку, — посоветовала ему Сузан.

А Дэниел счел нужным пояснить, что он имел в виду:

— Вчера, столкнувшись с тобой у лифта, я не решился спросить, почему ты проводишь уикэнд здесь, а не в Бирмингеме.

— Хм, тебе и это известно! — изумился Майкл.

— Да, известно. А сегодня случай опять вывел меня на тебя. Проезжая мимо отеля, я увидел, как ты сюда входил. Бог шельму метит.

— Ну, это еще надо разобраться, кто тут шельма, — многозначительно произнес Майкл.

— Думаю, все и так ясно. Не ты же застал меня в спальне Сузан, а я тебя.

— Согласен, это была моя ошибка, — сказал Майкл. — Я не мог предположить, что ты начнешь паясничать и рыться в чужих вещах. Думал, возьмешь блокнот и уйдешь, как поступил бы любой воспитанный человек.

— А ты бы в это время, как не менее воспитанный человек, отсиделся бы в дамской спальне! — засмеялся Дэниел.

— Да, я надеялся на это. У меня не было желания с тобой общаться. Если бы ты не работал вместе с моей женой, то я бы продолжал спокойно сидеть за этим столом и пить кофе.

— Значит, ты пришел сюда попить кофе, но почему-то захотел скрыть это от меня, — язвительно усмехнулся Дэниел.

— Нет, я пришел к Сузан по делу! — парировал Майкл. — Почему у тебя могут быть с нею деловые отношения, а у меня — нет?

— Но, отправляясь к Сузан, я не говорю, что еду в Бирмингем? — нанес ответный удар Дэниел.

Сузан с нескрываемым любопытством наблюдала за словесной дуэлью, и ее симпатии попеременно склонялись то в одну, то в другую сторону. На Дэниела она уже не злилась, ей лишь хотелось понять, какую цель он преследовал, затеяв эту игру. Майкл же вообще удивил ее своими бойцовскими качествами. Сузан считала его рохлей и хлюпиком, а он сражается, как лев. Интересно, удастся ли ему повернуть дело так, чтобы Форестер вынужден был извиняться за свое хамское вторжение?

25
{"b":"166109","o":1}