— Нет, не ошиблись. Правда, я разобрался в своих чувствах совсем недавно.
— Это не имеет значения! — воскликнула Сузан. — Главное, что вы любите Джудит. Она замечательная! Она достойна большой, настоящей любви! Я перед нею виновата, но, возможно, с вами она будет более счастлива, чем с Майклом. Разыщите ее! Теперь, когда вы все знаете, вам должно повезти!
— Но ведь она сама бежала от меня, — с сомнением покачал головой Дэниел. — Как вы это объясните?
— Очень просто. Майкл сболтнул ей, что вам известно про ту злосчастную кассету. А Джудит считает это своим позором и боится встретиться с вами.
— Из-за такого пустяка?
— Но разве вы ее не знаете? Она же безгрешная! Один раз совершила не свойственный ей поступок и теперь им тяготится. А вся эта затея была вызвана только интересом к вам. Возможно, Джудит хотелось слушать ваш голос дома, тайком от всех…
— Почему вы не сказали мне об этом раньше?!
— Ну кто же знал, что все так обернется? Да вы бы и не поверили мне тогда. Подумали бы, что я пытаюсь выкрутиться, оправдаться. Я перед вами тоже виновата. Врала… Разглагольствовала о возвышенной любви, которой не испытала ни разу в жизни… И сейчас вот выхожу замуж за Майкла, но чувствами к нему не пылаю. Может, со временем смогу его полюбить. Он в принципе неплохой человек. Добрый. И меня любит.
Дэниелу, не ожидавшему от нее такой искренности, захотелось подбодрить Сузан. И он сказал:
— Уверены, что стоит выходить замуж без любви? Вы еще встретите того, кто придется вам по сердцу. При вашей-то красоте!..
Сузан горестно вздохнула:
— Красота сама по себе ничего не значит. Нужен еще особый талант, чтоб ею распорядиться. А у меня, как выяснилось, такого таланта нет. И вообще ничего нет. Ни профессии, ни денег, ни друзей. Поэтому я благодарна Майклу, что он меня не бросил.
— Я искренне желаю вам найти свое счастье — с Майклом или с кем другим, — только и мог сказать ей Дэниел.
— А я желаю вам побыстрей отыскать Джудит! — улыбнулась на прощание Сузан.
Говоря это, она и предположить не могла, что ее пожелание осуществится так скоро. Едва Дэниел вошел в редакцию, как к нему бросилась сияющая Мэри и, загадочно улыбаясь, потащила в кабинет Грэга.
— Джудит нашлась? Она здесь? — обрадовался он, врываясь к Энтони.
Но радость сменилась разочарованием, как только он увидел там Дорис Колвин. Энтони понял его реакцию, однако предпочел еще немного поиграть в таинственность.
— У нас гостья! — произнес он так, будто их редакцию осчастливила визитом сама королева Елизавета. — Вообще-то, она пришла к тебе, но я ее тут задержал.
Дэниел слушал его с откровенно унылым видом, и Энтони наконец предоставил слово посетительнице.
— Я хочу поблагодарить вас за все, что вы для меня сделали, — взволнованно произнесла Дорис. — Простите меня за тот ужасный дневник. Если вы еще не выбросили его, то сделайте это, пожалуйста!
Что за день! — изумился Дэниел. Все вдруг раскаялись и решили передо мной извиниться.
— Я рад, что вы теперь смотрите на свое прошлое иначе, — промолвил он из вежливости. — По-прежнему работаете в приюте?
— Да.
— Передавайте привет вашему директору. И звоните, если возникнут какие-то проблемы. А сегодня я, простите, очень занят.
Дорис поняла, что Дэниел сейчас уйдет, и воскликнула:
— Это еще не все! Я хотела попросить вас: помогите Джудит Ланг! Ей очень плохо!..
Двое суток Джудит пролежала в доме Уоллсонов, не совсем понимая, где она и что с нею. Голова кружилась, в глазах рябило, к горлу то и дело подступала тошнота. Врач, вызванный Робертом Уоллсоном, констатировал упадок сил.
— Вероятно, это следствие стресса, — предположил он.
— Да, у Джудит большое горе, от нее ушел муж, — подтвердила Памела Уоллсон.
— Ну, это не самое страшное, что может случиться в жизни, — философски заметил врач. — Давайте ей успокоительное и витамины. И пусть она как можно больше спит. А потом, когда чуть-чуть окрепнет, вы, миссис Памела, будете лечить ее вашими кулинарными лакомствами. Это самое лучшее лекарство.
Он оказался прав: Джудит вскоре полегчало. Голова перестала кружиться, в глазах прояснилось.
Зато нахлынули воспоминания, а с ними — растерянность и страх перед будущим. Как объяснить случившееся Эндрю, родителям? Где жить? Где искать работу? Ни на один из этих вопросов ответа у Джудит не было, и потому она не торопилась с отъездом, чувствуя себя еще не готовой для будущей, заведомо трудной жизни.
Старики о ней заботились, но не докучали излишним вниманием, за что Джудит была им благодарна.
Почти все время она проводила на берегу залива, рассеянно глядя на воду и слушая размеренный, успокаивающий шум прибоя. Иногда в его приглушенном рокоте ей чудился знакомый бархатистый голос. Поначалу это вызывало у нее душевную боль, напоминало о невосполнимой утрате, о невозможности вернуться в те счастливые мгновения, когда Дэниел был рядом.
Но постепенно боль отошла, уступив место светлой грусти, а потом и слабым проблескам надежды. Может, еще не все потеряно? Может, Дэниел когда-нибудь поймет и простит ее, глупую? Надо только набраться духу и взглянуть ему в глаза.
Джудит представляла, что скажет ему и что ответит он. Прослушивать кассету ей теперь не было нужды — она слышала голос Дэниела внутри себя. Несколько раз ей казалось, что он зовет ее, и она отвечала ему. Всем своим существом откликалась на дивный, животворящий голос.
Когда же он въяве прозвучал за ее спиной, Джудит замерла, не смея обернуться, боясь, что голос Дэниела лишь послышался ей. Но вот сильные, нежные руки дотронулись до ее плеч, и она узнала их. Это были его руки!
И вообще все было так, как привиделось ей некогда во сне: Дэниел стоял рядом, близко-близко, губы его прошептали заветное «люблю», а затем соприкоснулись с ее губами…
Оглавление
Глава первая
Коллеги
Глава вторая
Опасный симптом или добрый знак?
Глава третья
Явление Сузан
Глава четвертая
Подруги
Глава пятая
Внимание: запись!
Глава шестая
Примирение
Глава седьмая
Голос
Глава восьмая
Мир тесен
Глава девятая
Догадка
Глава десятая
Сомнения
Глава одиннадцатая
Предательство
Глава двенадцатая
Смятение
Глава тринадцатая
В ловушке
Глава четырнадцатая
Разрыв
Глава пятнадцатая
Сон наяву