Литмир - Электронная Библиотека

— Лучше бы вам этого не знать, — сказал он.

— Мы попали в западню, — шепотом произнесла Джесс. — Совсем как когда-то в Уоррене.

Рейт искоса посмотрел на нее. Если Джесс подумала, что все это похоже на Уоррен, значит, дела плохи. Какой бы рациональной она ни была в отношении всего остального, Джесс теряла всякую рассудочность, когда речь заходила об Уорренах.

— Это совсем не похоже на Уоррен, — возразил он. — Мы можем пройти через эту дверь в любое время, когда только захотим. Нам просто не нравится то, что ожидает нас с той стороны.

Патр вздрогнул.

Рейт пожалел, что заметил это. Если Патр испугался, то предугадать дальнейший ход событий будет нелегко.

— Здесь скорее всего еще можно найти живых, — пробормотал Патр.

— Что нам нужно сделать, чтобы благополучно пройти мимо них? — спросил Рейт.

— Убить их прежде, чем они убьют нас. — Патр посмотрел на оружие, все еще висевшее под потолком. — У нас нет никаких шансов убежать. Похоже, они передвигаются чертовски быстро.

— Звучит убедительно, — заметила Джесс.

— Как ты думаешь, если мы подождем достаточно долго, они уйдут? — поинтересовался Рейт.

— Может быть, и уйдут. Но не исключено, что они могут затаиться и ждать той минуты, когда мы выйдем. Они знают, что мы здесь. Знают они и то, что мы обязательно пройдем мимо них.

Было слышно, как по каменной двери заскребли чьи-то когти. По спине у Рейта пробежали мурашки.

— Тебе уже приходилось иметь дело с подобными существами?

Патр утвердительно кивнул.

— Что ты нам посоветуешь?

— В идеальном случае — никогда не оказаться в подобной ситуации, — усмехнулся Патр. — Но поскольку это вовсе не выход из положения, то я бы посоветовал оставаться здесь до тех пор, пока они не уйдут.

В следующее мгновение Патр кивком головы показал своим товарищам, что советует им совсем не это. Он безмолвно указал на оружие, висевшее у них над головами, и жестом объяснил, что каждый должен взять по две штуки. Затем все так же жестами показал, что нужно выйти за дверь с оружием наготове и стрелять во все, что только пошевелится или подаст другие признаки жизни.

— Они слышат нас? — беззвучно спросила Джесс.

Патр энергично закивал.

— И понимают?

Последовал еще один кивок.

Джесс указала на второе оружие. Рейт потянулся вверх и, сняв его, передал ей. Затем взял еще одно себе. Патр последовал его примеру.

Нервно переглядываясь, беглецы проверили оружие и убедились, что оно заряжено и готово к бою. После этого Патр очень медленно повернул дверной засов. Красный свет на потолке стал гаснуть. Джесс подняла голову, указывая на свет. Рейт догадался, что она хотела спросить. Могут ли находящиеся за дверью чудовища определить, что они втроем собрались выйти из комнаты.

— Они не узнают, — безмолвно ответил Патр. — Система безопасности.

Что ж, тогда их план имеет смысл. У них имеется оружие и система безопасности комнаты. Волшебники наверняка продумали все возможности защиты собственной жизни, создавая подобные помещения.

Патр поднял руку и растопырил пальцы. Пять. Свое второе оружие он крепко прижал локтем к бедру. Рейт, стоявший ближе всех к выходу, взялся за дверную ручку, готовясь в любую секунду рывком распахнуть дверь. Патр выйдет первым, следом за ним выскочит Джесс. Рейт будет прикрывать их с тыла. Патр загнул один палец. Четыре. Джесс вытерла внезапно выступивший на лбу пот и поправила оружие.

Три.

У Рейта бешено стучала в висках кровь, напоминая оркестр обезумевших барабанщиков.

Два.

Рука стиснула дверную ручку, мышцы напряглись, и он ощутил, что его ладонь сделалась липкой от пота. Джесс вся напряглась. Левая щека Патра стала подергиваться, губы плотно сжались.

Рейт успел заметить, что за долю секунды до последнего отсчета в правом уголке рта Патра появилась крошечная струйка крови — он, видимо, бессознательно прикусил от волнения губу.

Один!

Рейт открыл дверь, и Патр выскочил наружу и открыл огонь. Следом за ним через порог прыгнула Джесс, открыв огонь в левом направлении. Патр немного отодвинулся, чтобы прикрыть ее спереди и слева. За ним вдогонку бросился и Рейт.

Закрыть дверь он даже не потрудился. Он повернулся, прикрывая товарищей со спины.

Но эта ясность, логика и порядок воцарились лишь на одно затянувшееся мгновение — и затем все потонуло в крови и криках. На них двинулись раненые чудовища — все в когтях, клыках и огромных мускулистых горбах. Когда в них ударил волшебный огонь, они взорвались. Рейт осознал, что они выкрикивают слова: «Мама!», «Нет!» и «Не убивайте меня!»

Ему стало не по себе.

Они продвигались по липкому полу пещеры, стараясь держаться вместе. Когда их ноги наткнулись на поросший мхом камень, они замедлили шаг.

— Вверх по узким ступеням, — сказал Патр.

— По узким ступеням?

— Здесь люди могут пройти только по одному в ряд. Здесь легко защищаться — правда, не слишком удобно, когда поднимаешься снизу вверх, но, думаю, эти огромные чудовища не смогут здесь передвигаться.

Патр не успел больше ничего сказать, так как земля ушла у него из-под ног, и его оружие упало. Он крякнул, чудовище прыгнуло на него, Джесс издала вопль, способный остановить само время, и расстреляла чудовище в воздухе, словно умела подобные вещи с самого рождения.

— Хороший выстрел, — сказали оба мужчины.

Патр поднялся на ноги.

Они оставили потерянное оружие, и Патр повел их вверх по лестнице.

— А затем куда? — спросил Патр.

— Наверняка нам следовало подумать об этом раньше, — пробормотала Джесс.

Как только они шагнули на лестницу, она отдала одно свое оружие Патру. Все равно, шагая между ними, она не могла бы выстрелить.

— Нам нужно постараться и украсть аэрокар получше, — сказал Рейт.

— Ты крадешь аэрокары? — В голосе Патра сквозил интерес, который был почти забавным.

— Магия на меня не действует, — ответил Рейт. — Ты можешь целый день стрелять в меня из этого оружия, а я даже не замечу, если не считать свет.

— Черт возьми. Значит, тебе не нужно было спасаться от рево?

— Нет. Но и на арене мне тоже не хотелось сидеть.

— Я знаю, где находятся самые лучшие аэрокары, — сказал Патр.

Он выстрелил во что-то впереди, и Рейт услышал душераздирающий крик.

Бежать через почти пустое Золотое Здание было настоящим кошмаром. Казалось, помимо обезображенных трупов здесь были одни чудовища.

— Оставшиеся в живых завтра будут здесь убирать, — сказал Патр. — Это предусмотрено протоколом. Сегодня вечером это место закроют и, вероятно, дадут несколько залпов… — Он тихо выругался. — Нам нужно как можно быстрее отсюда выбраться. Сюда каждый час будут подавать залпы стерилизующей магии. Мне бы не хотелось провести остаток дня и всю ночь в безопасной комнате и быть здесь завтра утром, когда сюда явятся уборщики.

Они побежали.

Рейту казалось, будто они обежали половину мира. Он всегда был хорошим бегуном, но в последнее время утратил стремление к бегу, и сейчас его ребра болели, в боку что-то жгло, и он тяжело дышал.

Из лабиринта они выбрались на крышу, где находился целый ряд великолепных сверкающих черных аэрокаров. Рейт выбрал тот, что стоял поближе к ним, подбежал к нему и открыл дверь. Он запустил двигатель. У него за спиной Патр выругался.

— В детстве я бы мог тебя использовать.

— Я не занимался кражей аэрокаров в детстве, — ответил Рейт.

Патр слегка рассмеялся.

— Я тоже, хотя и старался изо всех сил.

Они были в аэрокаре, в воздухе, и летели прочь от Золотого Здания.

— Куда мы направляемся? — спросила Джесс.

После самопожертвования Соландера в мозгу у Рейта звучали два слова.

— Три Копья, — сказал он. — Это всего лишь предчувствие, но я все же доверюсь ему. Хотя вначале нам нужно остановиться в одном месте.

Он провез их по городу и наконец высадил в тихом переулке перед узкими воротами, крепко защищенными магией. Узнав эти ворота, Джесс побледнела как полотно.

94
{"b":"16524","o":1}