Литмир - Электронная Библиотека

Четырем «Мародерам» без видимого для себя ущерба удалось покинуть пространство над уже пылающим аэродромом, но «Трон Терры», уже сбросив свой бомбовый комплект, все же попал под прицельный огонь зениток. Вилтри увидел через экран заднего вида, как бомбардировщик сначала завалился на крыло, а потом уже рухнул на песчаные дюны.

Оставшиеся четыре самолета, сохраняя строй, взмыли по широкой дуге и уже сверху начали повторный заход на цель. Даже густые столбы дыма, поднимающиеся с мощной платформы разбитого аэродрома, придавали этому циклопическому сооружению какую-то мрачную величественность.

На этот раз бомбардировщики наносили ракетный удар, который сопровождался непрерывным огнем из башенных орудий. Ракеты наведения, выпущенные из гнезд у основания крыльев, зашипев, как змеи, устремились к своим целям, оставляя в небе извилистый дымовой след. Теперь уже не было ничего, что напоминало бы тот град зенитного огня, который встретил их в первый раз.

Пока «Мародеры» стремительно проносились над дымящейся поверхностью авиабазы, их ракеты вместе со всполохами огня взметали в небо пустыни целые блоки металлических конструкций.

Израсходовав весь свой боекомплект, штурмовая группа стала удаляться, постепенно набирая высоту.

Между тем что-то фатальное и катастрофическое стало происходить с мобильным аэродромом. Скорее всего, одна из ракет все же пробила броню, которая защищала машинное отделение или склад боеприпасов. Как бы то ни было, вся эта громадная платформа вдруг судорожно затряслась, и невероятный, ослепительный взрыв разметал ее на мельчайшие части.

Он был настолько мощным, что чудовищная ударная волна чуть было не сбросила на землю бомбардировщики «Ореола».

Разбросанные в разные стороны, они лишь через некоторое время смогли вновь собраться в строй, в то время как гигантское грибовидное облако постепенно заполнило собой все небо позади них.

Тэда. Южная ВВБ, 09.30

Атмосфера в Командном Центре Управления Полетами накалилась до предела. Вся ротонда наполнилась взволнованными голосами операторов, ведущих переговоры с командирами поднятых в воздух экипажей. Между тем инспектора полетов напряженно следили за тем, как развиваются четыре серьезных воздушных сражения и девять операций перехватчиков.

Дэрроу!

Тот завороженно глядел на высокие своды купола, откуда через узкие витражные окна просачивались слабые солнечные лучи.

— Младший! — В голосе Идса послышалось раздражение.

Дэрроу очнулся:

— Простите, сэр. Я забылся. Мне нет оправдания. Так что вы сказали, инспектор?

Иде повернулся в сторону своего молодого помощника. Хотя он и был слеп, сейчас в его взгляде чувствовалась симпатия. Иде протянул Дэрроу какой-то отпечатанный лист.

— Я думаю, что тебе будет приятно зачитать это перед всеми, сынок, — сказал он. — Доказательство того, что не только плохие вещи случаются в этой жизни.

— Что, меня назначили на место Хекеля?

— Мне рассказали о Хекеле, сынок. Жаль, что именно тебе довелось первым войти в его комнату. Не думай сейчас о нем. Зачитай-ка лучше вот это.

Дэрроу пробежал глазами текст, отпечатанный на тончайшей бумаге, и радостно улыбнулся. Он окинул взглядом зал Центра Управления и прокашлялся, готовясь к своему короткому выступлению. Он слышал, что все ассистирующие младшие инспектора гордятся, когда им доверяют зачитывать подобные сообщения. Что ж, теперь пришел его черед выступать. И эта информация по своей значимости перекроет все предыдущие.

— Внимание, внимание! Звено «Ореол» сообщило, что оно только что полностью уничтожило гигантский мобильный аэродром Архенеми в северной части Внутренней пустыни. Информация проверена. Мобильный аэродром противника действительно уничтожен.

Дэрроу расплылся в широчайшей улыбке, когда вся ротонда Центра взорвалась криками ликования и бурными аплодисментами. Это был первый мобильный аэродром, который удалось обнаружить и уничтожить. Даже Бэнзи хлопал в ладоши от радости.

Иде что-то сказал. Дэрроу наклонился к нему, потому что неутихающие овации заглушали все остальные звуки.

— Инспектор, повторите, пожалуйста, я не расслышал.

— Я сказал, что мы все же можем сделать это, — прошептал Иде. — Мы можем победить, хоть их и намного больше.

Морская набережная Тэды. Дворцовый пирс, 14.02

Сегодня с самого утра было пасмурно и в кафе не пришел ни один посетитель. Едва ли этому нужно было удивляться, ведь еще на рассвете ветер с моря принес на побережье сильный запах гари из Эзравиля.

Неожиданно хлопнула дверь. Бека оторвала голову от планшетов, которые она читала, сидя за стойкой бара, и увидела стоящего в дверях Вилтри. Только тридцать пустых столиков разделяли их сейчас. Медленный мотив тресианского вальса тихо звучал в ресторане.

Пилот улыбнулся и снял фуражку.

— Привет! Какой-то вы сегодня довольный, — сказала женщина, поднявшись ему навстречу.

Он прошел между пустыми столиками и, подойдя к ней, снял с плеча довольно увесистый вещевой мешок.

— Сегодня мы празднуем успех. По-настоящему большой успех. Вся моя команда уехала веселиться. Наверное, выпьют этим вечером все спиртное в Тэде. И горе местным девицам легкого поведения.

— Так вы что, выпивши?

— Ну… Если только самую малость. В комнате распределения. Я, конечно, извиняюсь.

— Почему вы пришли сюда, Вилтри? С ваших слов получается, что вы сейчас пропускаете много интересного: застолья, вечеринки…

Вилтри развязал вещевой мешок и вытащил оттуда два завернутых в бумагу окорока виры, целую коробку сладких клубней, десертные бисквиты, несколько пучков зелени и бутылку красной сджиры.

Бека глядела на все это, широко открыв глаза и невольно сглатывая слюну. Никогда, даже до введения режима выдачи пайков, она не видела такого изобилия.

— Нам выдали все это. Что-то вроде поощрения. Орнофф прислал огромную корзину со снедью, чтобы наградить наше звено. Ребята, понятное дело, забрали с собой почти всю выпивку, а я взял себе остальное. Я подумал, что вы могли бы лучше меня распорядиться всем этим. Как повар, я имею в виду.

Он посмотрел на нее спокойным, уверенным взглядом и добавил:

— Кроме того, я не знаю здесь никого, с кем бы еще хотел отметить мой успех.

— Правда?

— Да, правда. Надеюсь, я не выгляжу слишком навязчивым?

— Нет, — ответила Бека. — Думаю, нет.

День 258

Эзравиль. Местная ВВБ, 11.31

— Спасибо! — крикнула шоферу Джагди и спрыгнула с военного грузовика.

Она зашагала по жидкой грязи к стоящему на краю аэродрома ветхому бараку, где ей пришлось пригнуть голову, чтобы пройти в низкую дверь. За ее спиной прогрохотало несколько имперских самолетов, взлетающих с пусковых установок в подернутое дымом небо Эзравиля.

Пилот сидел на баке с горючим, тупо уставившись на свои ботинки.

— Ты в порядке? — спросила Джагди.

Он поднял голову и, увидев, кто это, вскочил на ноги и быстрым движением отдал честь.

— Кажется, да, — ответил Марквол.

— Да, попали мы тогда в переделку. Я слышала, ты классно сбил самолет.

— Затем и меня подбили. «Коготь», наверное. Оказался точно у меня на хвосте. Я даже не заметил. Простите меня, мэм.

— Не за что. Ты катапультировался. Ты приземлился живой. Это сейчас самое главное.

— Я еще буду летать?

— Будешь, — заверила Джагди. — Если захочешь, конечно.

— Что вы имеете в виду?

— Единственная оставшаяся для тебя птичка — серийный номер Девять-Девять. Его уже починили. Ты можешь отказаться…

— Девять-Девять? — переспросил Марквол.

— Да.

Марквол горько рассмеялся. Он даже не знал, что хуже: то, что это бывший самолет Эспира, или то, что о нем говорили, будто он приносит несчастье своим пилотам.

Но затем, после недолгого размышления, он решил про себя, что перспектива больше не участвовать в вылетах пугает его куда больше, чем все остальное.

41
{"b":"164905","o":1}