– Конечно, мисс Шейла. Как вы собираетесь возвращаться домой?
– Сяду в автобус. К вечеру мне надо быть в Лондоне.
– Послушайте, я сейчас еду в Чиренчестер, по дороге подброшу вас к станции. Подождите здесь, пока я возьму грузовик.
– Но вы опоздаете к обеду.
– Жена разогреет.
Шейла вернулась домой поздно вечером, уставшая, но счастливая. Джекоб довез ее до железнодорожной станции. До вечернего поезда было время, и девушка прошлась по магазинам, присматривая занавески и коврики для спален в новый дом. В магазине товаров для кухни не удержалась, выбрала плиту и оплатила ее, чувствуя себя транжиркой, хотя ей сделали скидку, поскольку она заплатила всю сумму целиком и наличными. Покупку обещали доставить в течение недели. Как раз Джекоб успеет покрасить кухню.
– Ах, Бетси, это такое чудное местечко! Даже не верится. Мы будем там счастливы. Как это могло случиться?!
Мистер Браун, организовавший этот «случай», позвонил адвокату и остался очень доволен тем, как хорошо все получилось.
На следующее утро почтальон принес Шейле еще одно письмо, в котором владелец квартиры сообщал, что повысил плату за аренду, и если это съемщицу не устраивает, то договор, срок которого истекает через несколько недель, продлен не будет.
Шейле доставило огромное удовольствие написать: мол, они в этом и не нуждаются.
Следующие десять дней женщины провели, планируя свое будущее. Собрали вещи, обдумали, как перевезти их в деревню, купили ткань для занавесей. Тому и Бетси не терпелось увидеть свой новый дом, и в один из дней они отправились туда все трое.
На этот раз коттедж выглядел совершенно иначе. Джекоб хорошо почистил стены из камня, покрасил дверь и окна, починил водосточные трубы. Внутри все стены были уже аккуратно окрашены, отчего комнаты казались больше.
– Какие раковины! – похвалила Бетси.- Их никто отсюда не унесет?
– Не беспокойтесь, – успокоил женщину Джекоб и предложил подвесить еще несколько полочек возле раковин.
Спальни были распределены мгновенно и без пререканий. Бетси достала складной метр и стала измерять окна, чтобы знать размеры занавесок, а Шейла повела Томми в сад. Мальчик от восторга не мог вымолвить ни слова, только поднял на тетю счастливые глаза.
– Да, милый, – опередила девушка его вопрос.- Как только мы переселимся сюда, ты сможешь завести щенка. Он благодарно обнял ее.
– А еще котенка и кролика?
– Хорошо.
Джекоб спросил мальчика:
– Ты любишь животных? У нашей кошки родилось несколько котят. Как переселитесь, зайди и выбери себе того, который больше понравится.- Он вынул из кармана бумагу и протянул Шейле.- Это разрешение на перепланировку, получил достаточно быстро. Постараюсь соорудить вам ванную комнату в сроки, о которых мы договорились. Однако вам придется доплатить за сантехнику. Раковины в спальнях уже установлены, горячая вода проведена. Если вы не против в течение нескольких дней принимать ванну в гостинице, то через неделю можете переезжать.
Шейла кивнула.
– Джекоб, в магазине обещали привезти плиту до понедельника. Вы здесь будете, чтобы получить и установить?
– Конечно, мисс.
Том исследовал сад, обнаружил в густой траве кусты роз, пионы, лилии и запущенную клубничную грядку. Кирпичная ограда была достаточно прочной и высокой. Шейла представила, как красиво станет здесь, когда они все приведут в порядок. Весной зацветут нарциссы и гиацинты, которые она непременно посадит. Томми обнял ее.
– Тетя Шейла, я так счастлив! А ты?
– Ну, конечно, дорогой.
– Можно я приглашу сюда мистера Брауна? Ему здесь понравится больше, чем в Лондоне.
– Пригласи. Только я не уверена, что он сможет приехать. Знаешь, у Брауна своя жизнь. Он известный хирург, вращается в высшем обществе и скоро собирается жениться. Вряд ли у него найдется время. Но он будет рад получить от тебя письмо.
Они вернулись в Лондон тем же вечером уставшие, но счастливые.
В день отъезда из Лондона, когда вещи уже загрузили в фургон, Шейла без малейшего сожаления в последний раз повернула ключ в замке и отдала владельцу дома. Призналась себе, что ей очень хотелось бы снова увидеть Брауна. Томми тоже до последней минуты высматривал, не появится ли серый «бентли». Но доктор не приехал и даже не написал. Шейла подумала, что письмо мальчика могло легко затеряться в массе корреспонденции, но ничего не сказала Тому. Они оба чувствовали бы себя намного лучше, зная, что мистер Браун находился в это время в зарубежной командировке. Конвертик с каракулями Тома лежал у него в кармане пиджака. Дэйв вернулся в Англию только через четыре дня после отъезда Шейлы в Бронксуэлл.
Ничто не омрачило их переезд. Джекоб закончил ремонт, сотворив чудеса с коттеджем. Плита была установлена, полки на кухне прибиты именно там, где хотелось Бетси. Женщины распаковали часть вещей, расстелили в гостиной старенький, но все же достаточно красивый турецкий ковер, приготовили ужин и, отправив Томми спать, еще долго сидели за кухонным столом, пили чай с тостами.
Первые дни новые хозяйки коттеджа целиком посвятили созданию уюта в доме. Развесили занавески, расставили мебель. Чистили и мыли до тех пор, пока Бетси не почувствовала себя полностью удовлетворенной.
Настала пора приняться за сад. На субботней распродаже Шейла купила совсем дешево кое-какие садовые инструменты и смело ринулась на войну с сорняками. Однако довольно быстро поняла – эта работа, как и всякая другая, требует опыта и привычки. Ничего этого у нее не было. Целый день девушка не разгибала спины, к вечеру у нее все тело ныло, трудно было двигаться, а сад по-прежнему выглядел так, словно человеческие руки его не касались.
Забежал Джекоб узнать, как они устраиваются и не нужна ли помощь. Посмотрел на результаты героических усилий Шейлы и рассмеялся:
– Одной вам с таким запущенным садом не справиться. Помните старого Боба? Он до сих пор выполняет заказы на такие работы. Старик придет и приведет ваш сад в порядок за пять фунтов. Через пару дней вы это местечко не узнаете.
Девушка послушалась совета. Боб встретил ее радушно.
– Я слышал, что вы вернулись, мисс Шейла, дорогая. Все старожилы вас помнят, помнят, как вы росли в старом доме. Теперь у вас коттедж? Хороший дом и довольно крепкий. Я как-то проходил мимо и взглянул на сад. Да, он нуждается в уходе.
– Я знаю. Если бы вы помогли, мы привели бы его в порядок. Все заросло сорняками.
Он кивнул.
– Там есть пара хороших яблонь, сливы и грядка клубники. Приду завтра утром, если вы не возражаете.
На следующий день Шейла дивилась, как быстро преображается ее садик.
Наконец и ванная была закончена. Женщины решили не класть плитку, а только покрасить стены, чтобы не выйти за рамки бюджета. Однако позволили себе купить яркие, красочные полотенца и коврики. Мисс Колдуэлл расплатилась с Джекобом и Бобом и села подсчитать расходы. Осталось чуть больше пятидесяти тысяч фунтов. Совсем неплохо, но если сейчас не подумать о заработке и тратить основной капитал, не заметишь, как он растает.
– А что, если попросить Джекоба перестроить сарай в саду и открыть там цветочный магазин?- посоветовалась Шейла со своей подругой. Мудрая Бетси выразила сомнение, будет ли это дело приносить прибыль, ведь здесь не город. Так что пока предпринимать ничего не стали, решили посоветоваться с кем-нибудь из опытных деловых людей.
Женщинам доставляло большое удовольствие выходить из дома – то и дело на улицах встречали старых знакомых, хорошо помнивших Шейлу, ее покойную бабушку и Бетси. Здесь они были своими, и это давало ощущение покоя и стабильности. Томми познакомился со сверстниками, жившими по соседству, целыми днями играл с ними. Погода стояла великолепная. Все трое были счастливы. Лишь когда Шейла вспоминала Брауна, в ее сердечко заползала грусть.
У Дэйва, недавно вернувшегося из-за границы, работа занимала все время. Только закончив все дела, он мог позволить себе подумать о Шейле. Она уже, должно быть, переехала. Браун позвонил мистеру Грею. Адвокат подтвердил, что мисс Колдуэлл поселилась в коттедже и собиралась заехать к нему на следующей неделе.