Литмир - Электронная Библиотека

Когда мальчик уснул, Шейла села подсчитать расходы. Ребенок рос очень быстро, нужно было покупать ему новую одежду. Она задумчиво грызла ручку и, забыв о навалившихся проблемах, залюбовалась розами, стоявшими в вазе. Ей представилось лицо заказчика. Вот сейчас он, наверное, умоляет свою Маргарет великодушно простить его.

Нет, умолять он не может, поправила она себя. Вряд ли даже знает, что значит просить прощения. Так же как и его дама. Да что это я опять о них? Дай им Бог счастья.

Шейла засмеялась, сообразив, что две последние фразы произнесла вслух, отчего Бетси вздрогнула и спустила петлю в своем вязании.

Утром девушка вернула розы в магазин, ведь эти дорогие цветы не принадлежали ей. К тому же за ночь они не потеряли свежести. Она все рассказала хозяйке.

– Что ж, это их проблема,- заметила миссис Рой.- Вам не стоило нести цветы обратно, за них же заплачено.- И добавила:- Мужчины совершают такие глупости, только когда безумно влюблены.

Шейла не возразила, хотя подумала, что вчерашний посетитель никак не был похож на влюбленного. Девушка быстро упаковала заготовленные накануне вечером свадебные букеты и вызвала такси.

До роскошного особняка – дома невесты – доехали быстро. Ее провели через открытую галерею и кухню в большой зал – мрачное помещение со множеством скульптур из мрамора и тяжелой люстрой, висевшей под очень высоким потолком. Леди в черном платье, с кислым выражением лица, чем-то напоминающая ворону, забрала у нее букеты и, уходя, велела подождать – хозяева должны расплатиться за цветы. Поскольку присесть было не на что, Шейла пошла вдоль стены, рассматривая картины – батальные сцены, портреты женщин в белых одеждах и натюрморты с битыми утками, лежащими возле ваз с фруктами.

Услышав, что кто-то спускается по лестнице, она подняла глаза и застыла от удивления: на лестнице стоял ее вчерашний покупатель. Он прекрасно выглядел в утреннем костюме с гвоздикой в петлице – наверное, пришел поздравить молодоженов. Девушка внезапно ощутила боль от мысли, что он скоро и сам женится на Маргарет, которая, безусловно, его ни капельки не любит. Его, должно быть, очень трудно полюбить…

Молчание затягивалось, и Шейла первая прервала его:

– Добрый день. Вчера я виделась с вашей невестой. Очень хорошенькая.- И не удержавшись, съязвила:- Кстати, вы ей подходите. По характеру.

– Ваши замечания неуместны, мисс э-э… Я нахожу, что это не ваше дело.

Он заметно разозлился, но Шейлу это только позабавило.

– Простите, пожалуйста,- сказала она подчеркнуто вежливо.- Знаете, я принесла свадебные букеты…

– Не знаю и знать не хочу, что вы здесь делаете.

– Мне сказали подождать, вот я и жду.

– Вот и ждите, а я вас покину. Удачи вам, мисс.

Он вышел и захлопнул за собой дверь. Через минуту вернулась остроносая леди, протянула деньги и сказала, что букеты удовлетворительны и что теперь мисс может идти.

– Через боковой выход,- подчеркнула «ворона».

До самого вечера в магазине было полно дел. Шейла не уходила домой на ланч: во-первых, ее устраивало, что не нужно тратить деньги на автобус, а во-вторых, если во время ланча магазин не закрывали, то многие служащие, используя свободные минуты, забегали в уютный, полный цветочных ароматов зал, чтобы купить букетик у очаровательной и неизменно приветливой продавщицы. Время ланча было самым прибыльным, и девушка не могла присесть даже на минуту.

Она работала и по субботам. Вернувшемуся из школы Тому приходилось до вечера довольствоваться компанией Бетси. Зато воскресенья они проводили вместе: летом – устраивая пикники в парках, а зимой – посещая музеи и картинные галереи. По понедельникам магазин тоже был закрыт, но весь этот день у Шейлы целиком занимали домашние дела – стирка, глажка, походы по магазинам за покупками на неделю. А в воскресенье, уходя из дома на целый день, тетя с племянником предоставляли Бетси возможность отдохнуть.

Тем вечером девушка ехала домой в переполненном автобусе и думала, чем развлечь мальчика в предстоящее воскресенье. Сначала они покатаются на автобусе, потом будут кормить уток в Сент-Джеймс парке. Надо приготовить банановые сандвичи и сосиски в тесте перед тем, как лечь спать в субботу. Не забыть взять с собой лимонад. И немного шоколада, ведь Том его так любит. Это лакомство перепадало ему крайне редко. Но смышленый малыш, в отличие от многих других детей, никогда не просил того, чего в данный момент они не могли себе позволить.

Когда в воскресенье они вышли из дома, стояло чудесное тихое утро. К полудню, вероятно, станет жарко, но сейчас в воздухе чувствовалась прохлада. Автобус был почти пуст, поэтому они сели на переднее место, чтобы удобнее было смотреть по сторонам. Шейла заметила, что в утренние часы Лондон как-то по-особенному привлекателен.

Автобус свернул на улицу, застроенную старинными особняками. Им хотелось, чтобы водитель сбавил скорость и можно было внимательнее рассмотреть красивые здания. Томми вертел головой из стороны в сторону и щебетал не переставая:

– Смотри какой дом! Ух, ты!… А вон тот еще лучше.- Он теребил девушку за руку.- Ой, какие собаки! – Мужчина прогуливал по газону двух красивых борзых на поводках.- Вот бы мне такую…- Мальчик проводил взглядом грациозных животных, смешно вытянув тоненькую шею, потом повернул к тете раскрасневшееся личико.

– Вот бы нам пожить в таком доме. Там, наверное, и внутри красиво?

– Да. В комнатах толстые ковры, хрустальные люстры, дорогая мебель, картины. Как только мне повезет…- Шейла хотела продолжить обычную игру с племянником в мечты, но Том оборвал ее:

– Долго ждать. А ты выходи замуж за какого-нибудь богатого мужчину, у которого есть такой дом. Ты же такая красивая.

Она засмеялась, обняла ребенка за плечи:

– За какого-нибудь не пойду. Знаешь, я хочу, чтобы он был высоким, красивым, умным. И очень-очень добрым. Еще, чтобы крепко любил и меня, и тебя, и Бетси.

– Как принц?

– Да, как принц. Только принцы мне что-то никак не попадаются. Может, ты мне найдешь такого?

– Ладно,- помолчав секунду, согласился Том,- я поищу.

– Вот и хорошо. Теперь все мои надежды только на тебя.

За разговором они чуть не проехали остановку у парка. Только что пробило десять, и народу здесь было немного. Они долго гуляли по аллеям, разглядывали яркие цветочные клумбы, кормили уток в пруду, потом перекусили, посидели, отдыхая и греясь на солнышке. До возвращения домой к вечернему чаю оставалось много времени, и они прошли через весь парк до Пэлл Мэлл, пересекли Грин Парк, свернули на Пикадилли, где Шейла решила сесть в автобус. Но Том хотел еще погулять по улицам старого города, рассматривая богатые дома. Она согласилась – ей очень редко удавалось бывать в этом районе.

Они шли по тихой улочке, пока не увидели шикарный «бентли» цвета мокрого асфальта, стоявший у обочины. Том уговорил ее подождать, пока он хорошенько рассмотрит дорогую машину. Мальчик ходил вокруг, восторженно вздыхая, трогал, гладил, стирал пальчиком пылинки со стекол.

– Когда я вырасту, куплю себе такую же,- сказал он, похлопав не очень чистой ладошкой по капоту автомобиля и, не удержавшись, попытался открыть дверцу.

– Томми, не трогай! Хозяин рассердится, если увидит, что ты делаешь,- остановила его Шейла. И тут же у нее перехватило дыхание – знакомый голос произнес за спиной:

– Да уж, уважаемая. Следите, пожалуйста, за своим мальчиком внимательнее.

Шейла обернулась и смутилась, увидев знакомое лицо покупателя роз.

– Это вы?… Я очень сожалею, что Том рассердил вас. – Она взяла племянника за руку. – Извинись перед джентльменом, дорогой. Я знаю, ты не хотел ничего плохого, но все же не нужно было этого делать, ведь я тебя предупреждала.

Мужчина и мальчик внимательно посмотрели друг на друга. Наконец Том вымолвил:

– Прошу прощения, сэр, но ваша машина такая красивая, что я не удержался.

Мужчина вдруг улыбнулся, отчего лицо его стало добрым и мягким, потрепал ребенка по волосам.

3
{"b":"164766","o":1}