Литмир - Электронная Библиотека

— Вы, кажется, знаете эту трагическую историю. Я поставила вас в неловкое положение? Вы не ожидали, что я смогу заговорить о моей бедной девочке? Но я любила ее. Я не могу забыть свою маленькую дочурку, как будто бы ее никогда не существовало. А потом, я не верю, что ее нет в живых. Матери всегда чувствуют, что происходит с их детьми.

Ошеломленная признанием, Китти наконец решилась задать единственный и самый главный вопрос, который мучил ее последнее время. Она крепко сцепила руки у себя за спиной, уставилась на картину и, с трудом выдавив из себя, спросила:

— Простите, но… если бы вы встретились с ней сейчас… Вы бы узнали ее?

— Мне бы очень хотелось, чтобы так и случилось. Но разве можно быть до конца уверенной?

В голосе Луизы послышались нотки печали, тревоги и безотчетной надежды все-таки увидеть пропавшую девочку. Ее неуверенный ответ разочаровал Китти. Нет, убеждала она себя, безусловно, я не Кэролайн. Если бы Луиза почувствовала во мне близкого человека, она непременно сказала бы об этом. Китти не сомневалась в честности Луизы, но вместо того, чтобы обрадоваться и немного успокоиться, вдруг потеряла всякую способность думать, решать и действовать. Она слишком устала от расследований, расспросов и в глубине души надеялась, что Луиза покончит с этой мукой.

Собравшись с духом, Китти смело повернулась к своей собеседнице.

— Даже трудно представить, как вы это пережили, — ее голос казался неестественным и хриплым, но, к счастью, Луиза ничего не заметила.

— Сначала мне казалось, что я не выдержу. — Женщина тяжело вздохнула. — Хуже всего было то, что мы ничего не узнали о судьбе малютки. Неведение — это всегда самое страшное. Если кто-то умирает, близкие скорбят и горюют, но у нас не было права даже на это. Знаете, мне очень помогла моя собственная философия. Кто-то написал, что лучше находиться в пути, полном надежд и будущих планов, чем достичь цели. Все эти годы я жила по этому принципу, что позволило мне остаться полноценным человеком и не сойти с ума от горя. Я была нужна своей семье, друзьям, которые постоянно заваливали меня какими-то делами. Возникающие проблемы занимали мои мысли, и у меня оставалось немного времени на грустные размышления. К сожалению, моего мужа сломило наше несчастье и ему не удалось найти смысл в жизни. Он очень изменился, тяжело болел, очень страдал, горе быстро свело его в могилу.

— Я восхищаюсь вашим мужеством. Как бы я хотела найти Кэролайн, — глухо проговорила Китти, подавленная подробностями давней трагедии.

Луиза таинственно улыбнулась ей.

— Кто знает? Все может быть. Мы предполагаем, а Господь располагает. Но я, кажется, совсем огорчила вас. Не нужно печалиться. Пойдемте лучше к столу, нас уже ждут.

После обеда Луиза собиралась показать гостям ту часть сада, где за последнее время ее стараниями была сильно изменена планировка. Они уже готовы были выйти из дома, как ее неожиданно позвали к телефону. Извинившись, гостеприимная хозяйка попросила молодых людей погулять вдвоем в саду, пока она не сможет присоединиться к ним, и поспешила наверх.

Ее исчезновение не очень расстроило Китти: она могла отдохнуть и немного расслабиться в компании Пола, который на этот раз был, как никогда, галантен и предупредителен. Они вышли из дома и побрели рука об руку по аллее, непринужденно беседуя.

— Ну и что скажешь, похожа Луиза на огнедышащего дракона?

Понимая, что все ее страхи и опасения оказались абсолютно беспочвенными, Китти рассмеялась в ответ на его шутку.

— Нет, конечно нет. Но ты не понимаешь меня. Не хочешь понять. Ты точно знаешь, кто ты такой, я — нет. Мне нужна определенность, собственный мир, дом, наконец… Если я не Кэролайн, то не имею права находиться здесь, — объяснила она.

Девушка призналась ему в том, что больше всего мучило и тревожило ее, и поэтому говорить ей было очень трудно. Ведь Луиза пригласила ее только потому, что она случайно оказалась спутницей Пола. Но день скоро подойдет к концу, и она снова останется одна. Китти печально вздохнула.

— Знаешь, Луиза сама заговорила о Кэролайн. Я совсем не ожидала этого, думала, что на эту тему наложили что-то вроде табу.

Пол понимающе кивнул.

— Замечательная женщина. Когда мои родители умерли, она взяла меня под свое крылышко, хотя мне тогда стукнуло уже восемнадцать.

Китти не удержалась от дальнейших расспросов. Как и все влюбленные создания, она хотела знать как можно больше о своем избраннике.

— Твой отец тоже работал в банке?

— Естественно. Это семейное дело.

— Значит, ты банкир в третьем поколении?

Они подошли к развилке, и Пол, не раздумывая, повернул налево.

— В четвертом. Еще мой дед сотрудничал с Робертом, а они унаследовали занятие от своих отцов. Предполагалось, что муж Луизы и мой отец продолжат дело, но оба, к сожалению, слишком рано умерли. Так что теперь мы с Робертом отвечаем за все финансы, — терпеливо объяснял Пол. — Рей, сын Луизы, пока еще изучает экономику в Штатах. Но скоро и он присоединится к нам.

Неожиданная догадка пронзила вдруг Китти, и она, хотя в принципе ей это было не свойственно, задала отнюдь не скромный вопрос:

— И что ты будешь делать, когда получишь свою половину наследства?

— Ну уж это-то я отлично себе представляю, — рассмеялся Пол, но Китти не разделяла его веселья.

— А если серьезно?

Он удивленно оглядел ее.

— Женюсь, конечно.

Потрясенная его словами, она побледнела и судорожно вцепилась в его руку. Ей показалось, что земля закачалась под ее ногами, а небо внезапно потемнело и скрыло жаркое полуденное солнце.

— Но… ты же говорил, что не собираешься влюбляться.

— Не будь такой наивной. Я собираюсь взять в жены женщину, которая не будет строить никаких иллюзий насчет меня и моих чувств.

— Ты не допускаешь, что это очень похоже на деловую сделку?

— Правильно. Ты абсолютно точно поняла меня.

Это прозвучало так бесстрастно, что Китти вздрогнула от ужаса, видя перед собой человека, с которым теперь было связано ее будущее. Такова судьба многих женщин, которые влюбляются в сильных, но холодных и черствых мужчин, а те, в конце концов, не приносят им ничего, кроме боли.

Пол прервал ее грустные размышления, напомнив о назначенной встрече с Деборой Каннингем. Они заспешили к дому, готовя извинения для Луизы.

7

Луиза шла к ним навстречу в надежде показать фамильный парк. Даже если она и была удивлена их внезапным решением уехать, то не подала виду. Она благосклонно выслушала объяснения Пола, помахала рукой на прощание и добавила, что семья Гудманов всегда рада видеть Китти.

Девушка рассеянно поблагодарила ее и села в машину. Ее мысли сейчас были заняты другим. Слова, как бы невзначай брошенные Полом, привели ее в состояние полной растерянности. Китти, конечно, и до этого разговора сознавала, что Пол — крайне хладнокровный человек, не дающий волю эмоциям. Но до такой степени! Невероятно! Брак, даже без намека на любовь, — это ужасно!

А какая роль отводится ей в этом отвратительном спектакле? Наверняка Пол не собирается долго задерживаться в постели женушки. Так неужели он предполагает, что она согласится быть его подругой, быть вечно третьей в его жизни. Всю жизнь ждать его и радоваться их скоротечным встречам. Нет! Ни за что на свете! А ведь ему совершенно все равно, как относится к этому она сама! Ее чувства для него не имеют значения. Так что же ей теперь делать? Она повернула голову и в оконном стекле увидела отражение собственной кривой улыбки. А разве с тех пор, как они впервые встретились, у нее был какой-нибудь выбор? Китти тяжело вздохнула и вспомнила Луизу и их странный разговор перед обедом.

— Ты знаешь, Луиза верит, что обязательно узнает Кэролайн, если встретит ее! — Китти нарушила воцарившуюся тишину.

Пол ответил не сразу. Он настолько сконцентрировался на дороге, что вначале не уловил суть вопроса.

— Ну и что? — сдержанно спросил он. Она удивилась его безразличию.

23
{"b":"164540","o":1}