Литмир - Электронная Библиотека

Опасаясь наткнуться на Мило Джефферсона, Лекси не решилась идти через главные ворота, а тихо прошла задами и, только выйдя за границы плантации, оседлала лошадь и пустилась по протоптанной в тростнике тропинке.

Добравшись до Эдема и миновав барак, Лекси направилась прямо к дому. Все спали, один лишь страдавший артритом Нибо сидел у догоравшего костра в тени мангового дерева. Лекси не видела его, но он сразу узнал ее. Захрапевшая лошадь разбудила канаков, но Нибо тут же шепнул им, что это не люди Макса Кортленда, и сонные рабочие вновь успокоились. Провожая взглядом Лекси, Нибо подумал, как разгневалась бы сейчас Ева, узнав, что ее сестра вновь пришла к Джордану.

Джордан уже собирался ложиться спать, когда услышал приближающийся топот копыт, и потянулся к карабину.

— Добрый вечер! — негромко воскликнула Лекси, увидев его в густой тени веранды.

— Господи Иисусе, Лекси! Нельзя подкрадываться в темноте! Да вы понимаете, что я едва в вас не выстрелил?

— А вы бы не попали в меня! — весело рассмеялась она, слезая с лошади. Джордан почувствовал, что обезоружен этой шуткой. На ходу Лекси игриво покачивала бедрами, которые выгодно подчеркивали облегающие брюки. Джордану тут же захотелось посоветовать ей носить менее вызывающий наряд, но он подумал, что сейчас совсем не время наставлять Лекси в вопросах благонравия. Белая блузка Лекси едва вмещала ее полную грудь — казалось, что пуговицы готовы отскочить в любую секунду. Расстегнутая верхняя пуговица открывала взгляду ее кожу, чуть тронутую золотистым загаром.

— По крайней мере хорошо, что вы не поехали через поля, — делано-равнодушно сказал Джордан. — Я только что посадил тростник.

Его не слишком гостеприимный тон ничуть не обескуражил Лекси, твердо решившую так или иначе взволновать и возбудить его.

— После всех этих несносных дождей мне нужна ванна, — капризно сказала Лекси. Глаза ее ярко блеснули в лунном свете. — Это замечательная мысль, — прошептала она, соблазнительно надувая губы. — Знаешь, ты мог бы потереть мне спинку… а потом и спереди…

— Мы купаемся в реке, Александра. Полагаю, вам такая ванна не подходит.

— Почему же?

— Вы заехали по какому-то делу? — спросил Джордан и широко зевнул, демонстрируя свою усталость.

— Приехала узнать, пойдете ли вы на Праздник Урожая.

— У меня были такие планы. Это хорошая возможность познакомиться с местными жителями, да и старых друзей хотелось бы повидать.

Лекси выжидательно смотрела на него.

— А вы пойдете? — спросил он. Конечно, было бы неплохо позлить Макса и пригласить Лекси, но он уже позвал Силию, а если Лекси узнает, что она пойдет под вторым номером, подумал Джордан, то сорвутся с цепи все демоны ада.

— Родители всегда ходят… и конечно, там будет и Силия с Уорреном, — ответила Лекси. В ее голосе прозвучало легкое раздражение.

— Прекрасно. Тогда не забудьте, что у нас с вами танец, мисс Кортленд.

— Понятно, — сказала она, явно раздосадованная тем, что ее чары мало тронули Джордана. Прекрасно зная, что отец не позволит ей танцевать с ним, она строила планы побыть с ним наедине, подальше от посторонних глаз, даже если для этого придется покинуть вечер.

— Отец в последнее время следит за мной, — плаксиво продолжила она. — Уверена, он посадил бы меня на цепь, если бы не знал, что я все равно удеру.

Джордан не слишком удивился.

— И как же вы удрали сегодня? — спросил он.

— Он крепко выпил и уснул. Честно говоря, он черт знает что делает с моей жизнью! Я не знаю почему! — Лекси вспомнила, сколько раз ей не удавалось поехать в Эдем, так как отец не ложился, не удостоверившись, что она спит.

— Все очень просто. Он не хочет, чтобы вы подходили ко мне на пушечный выстрел.

— Почему же он вас так ненавидит?

— Он враждовал с моим отцом, — коротко ответил Джордан. Ему не хотелось ничего объяснять Лекси.

— Не понимаю, какое отношение может иметь к вам какая-то старая ссора! Я вообще не могу понять, что нашло в последнее время на отца — он все время следит за мной, это становится просто невыносимо! Силия пользуется полной свободой, а меня он ни на минуту не оставляет в покое! Он мне и на танцы позволил пойти только для того, чтобы не выпускать меня из виду! Не удивлюсь, если он приставит ко мне Мило Джефферсона.

Джордан улыбнулся — Макс, конечно, понимал, что из всех домашних именно Лекси с ее непредсказуемым поведением представляет для него наибольшую опасность.

— Как ваш друг, Лекси, обещаю вам кое-что… — загадочно начал Джордан и замолчал.

— Что же? — заинтригованно спросила она.

— Мы потанцуем с вами, Лекси, в конце вечера. Ваш отец ничего не узнает и не поймет. — Джордан томно и обольстительно взглянул на нее, и Лекси почувствовала, что вот-вот лишится чувств от радости. «С Летицией и Силией я тоже потанцую, — решил Джордан. — Под самым носом Макса».

Глава 18

У Летиции не было никакого желания идти на Праздник урожая, о чем она и сказала Максу. Ей очень хотелось заявить ему, что она не может более выносить его грубость, что притворство семейной жизни ей приелось, но во взгляде Макса была такая свирепость, что ее решимость вдруг испарилась. Макс потребовал, чтобы они вместе были на празднике в мэрии.

— У меня есть определенное положение в обществе, Летиция. И я просто обязан посещать такие вечера, — сказал он.

— К счастью, я не ты, — ответила Летиция. Это замечание не на шутку рассердило Макса.

— Что, черт подери, с тобой случилось? — вскипел он. — Я не позволю с собой шутить! Мы идем вместе, и довольно об этом!

Не дав ей возможности ответить, он развернулся и вышел из комнаты — так он привык заканчивать любой спор. Летиция видела, что ее чувства решительно не интересуют его, а общественное мнение значит для него гораздо больше, чем ее собственное. Она и не ожидала от мужа ничего другого, но ее вдруг охватило мучительное презрение к себе.

Сидя за утренним кофе на веранде, Летиция с возмущением вспоминала этот разговор. Потом, покорившись судьбе, она долго и неохотно размышляла, что надеть на вечер. Наконец внимание ее привлекли Зета и Джабари — видимо, они вернулись из города, куда ездили за покупками.

— Есть газета? — с надеждой спросила Летиция, подумав, что чтение сможет отвлечь ее от тяжелых раздумий.

— Да, мистрис, — ответила Зета, подошла к веранде и отдала ей газету. Фургон повернул за угол, и Джабари начал разгружать покупки.

Без особого интереса Летиция проглядывала местные новости. «Мэр весьма озабочен вопросом о переименовании города, но члены городского совета по-прежнему тянут время…» — читала Летиция. «Идиоты!» — раздраженно подумала она и перевернула страницу. В глаза ей бросилась большая статья, заголовок гласил: «Лейбористское движение Квинсленда выступает против нового закона о занятости».

Летиция пробежала глазами первый абзац. «Из-за тяжелейшей работы, болезней и плохого питания смертность среди рабочих-канаков превышает смертность белых рабочих на четыреста процентов…» Летиция вдруг почувствовала, как учащенно забилось ее сердце — статья, подписанная «Е. Кингсли», оказалась полностью посвященной жестокому обращению с канаками.

— О боже! — воскликнула она и почувствовала, что слабеет. — Опять! Только не сейчас! Какой ужас! — «Теперь, — подумала она, — Макс наверняка поедет за Евой в Эдем, Джордану станет известно, что Ева его дочь, и Ева потеряет и работу и жилье. «О чем она только думала, — в страхе спросила себя Летиция, — почему она не может просто жить, не причиняя никому неприятностей?» Только сейчас, прочитав статью, Летиция стала понимать, какое осиное гнездо намерена разворошить ее дочь.

— С кем это ты говоришь, мама? — спросила Александра, выходя на веранду.

— Ни с кем, — поспешно ответила Летиция.

— Что-то случилось? — спросила Лекси, заметив, что лицо матери стало бледно-серым. — Неужели отменили вечер?

— Хорошо бы… — невнятно пробормотала Летиция, подлила в кофе рома и допила чашку в один прием. — Если отец попросит газету, скажешь ему, что сегодня ее не было, — добавила она, поднимаясь.

10
{"b":"164499","o":1}