Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Можно сказать и так, – кивнул Гриффин, но голос его по-прежнему звучал весело. – Ладно, об этом потом. Лучше скажи, как, черт возьми, поживаешь, а, Смити?

– Я в полном порядке, – нетерпеливо рявкнул в ответ Смит. – И вообще, насколько понял, речь пойдет о тебе. Как это ты узнал, что я в Лондоне? – Он тут же спохватился и фыркнул от смеха. – Ладно, неважно. Дурацкий вопрос, верно? Ты всегда все знаешь. А теперь скажи, что…

– Слышал, ты вроде бы собрался жениться. Наконец-то нашлась девушка, способная укротить нашего ковбоя! Осесть в тихом месте, растить ребятишек, стричь газон, верно?

– О, этого никогда не случится, – усмехнулся Смит. – Моя Софи сама ковбой. Еще один охотник за вирусами.

– Так, понял. Что ж, это имеет смысл. Может, у вас что-то и получится, – кивнул Гриффин и отвернулся. И снова принялся обшаривать настороженным взглядом непроницаемую тьму, что царила кругом. Словно эти тьма и тишина вдруг могли взорваться и поглотить их в языках пламени. – А кстати, что ваши ребята успели узнать об этом самом вирусе?

– Каком именно? Знаешь сколько их там у нас, в Детрике?

Билл Гриффин, прищурившись, посмотрел на луну, потом обвел взглядом утопавшие в тени деревья, точно снайпер, выискивающий мишень. По груди и спине стекали ручейки пота, но он старался не обращать на это внимания.

– Да том самом, который вас срочно просили исследовать в воскресенье утром.

Смит удивился.

– Вообще-то я со вторника находился в Лондоне. Тебе это должно быть известно. – Он умолк и вдруг громко выругался: – Черт! Так вот что за срочность. Я как раз позвонил Софи, и тут ее вызвали на работу. Я должен был вернуться… – Тут он снова умолк и нахмурился. – А откуда это ты узнал, что в Детрике появился новый вирус? Значит, о нем у нас и пойдет речь? Думаешь, они сумели выложить мне все, пока я отсутствовал, и хочешь теперь выкачать максимум информации?

На лице Гриффина не отражалось ровным счетом ничего.

Он продолжал всматриваться в ночь. Затем тихо произнес:

– Успокойся, Джон.

– Успокойся? – Смит так и кипел. – Стало быть, ФБР так заинтересовал этот вирус, что они подослали тебя ко мне выведать все секреты? Но ведь твой директор мог просто позвонить моему. Именно так положено поступать в подобных случаях.

Гриффин нехотя перевел взгляд на Смита.

– Я больше не работаю на ФБР.

– Вот как? – Смит смотрел прямо в глаза своему старому другу. Но теперь в них не осталось ничего похожего на глаза Билла Гриффина, как, впрочем, и в лице тоже. И глаза, и лицо были какими-то странно пустыми, лишенными какого-либо выражения. Старина Билл Гриффин куда-то исчез, и у Смита вдруг неприятно заныло в животе. Но длилось это всего секунду. На смену растерянности пришел гнев, кровь в жилах вскипела. В голосе звучала ярость.

– Что же такого особенного в этом новом вирусе? И для чего тебе эта информация? Для какой-нибудь грязной газетенки?

– Ни на газеты, ни на журналы я не работаю.

– Тогда, наверное, на какой-нибудь комитет конгрессменов? Ясное дело, бывший фэбээровец – самая лучшая кандидатура для этих конгрессменов, которые только и норовят при любой возможности урезать бюджет на науку! – Смит перевел дух. Он просто не узнавал этого человека, некогда бывшего его лучшим другом. Что-то очень сильно изменилось в Билле Гриффине, а вот что именно – понять было трудно. Ясно одно: Билл Гриффин хочет использовать их старую дружбу в каких-то своих целях. Смит удрученно покачал головой. – Нет, Билл. Не надо говорить мне, на кого ты теперь работаешь. Это неважно. Если хочешь что-то узнать о любом из вирусов, действуй по армейским каналам. И больше не вызывай меня. По крайней мере до тех пор, пока снова не станешь просто моим другом. И никем больше. – Он развернулся и, весь дрожа от возмущения, зашагал прочь.

– Постой, Смити! Нам надо поговорить.

– Да плевал я на тебя, Билл. – Джон Смит продолжал шагать в лунном свете.

Гриффин громко свистнул.

Внезапно путь Смиту преградил огромный доберман. И, глухо рыча, оскалил зубы. Смит окаменел. Собака, крепко упершись всеми четырьмя лапами в землю, продолжала издавать низкое и грозное рычание. Острые белые клыки, увлажненные слюной, блестели. При первом взгляде на них становилось ясно, что этому псу ничего не стоит разорвать человеку горло.

Сердце у Смита колотилось как бешеное. Он стоял, не шевелясь, и не сводил глаз с собаки.

– Извини, – прозвучал за спиной почти печальный голос Гриффина. – Но ты сам спросил, что за неприятности. Так вот, они имеют место, но не только для меня.

Собака продолжала издавать низкое горловое рычание, Джон Смит по-прежнему не двигался с места. Лицо его искажала презрительная гримаса.

– Ты хочешь сказать, что опасность грозит и мне? Может, объяснишь, в чем, собственно, дело?

– Да, – кивнул Гриффин. – Именно за этим тебя и позвал, Смити. Но пока что не могу тебе сказать всего. Ты в опасности. Серьезной опасности. Постарайся убраться из города, и как можно быстрей. Не возвращайся в лабораторию. Садись на самолет и…

– О чем это ты, черт возьми? Ты ведь прекрасно знаешь, что я никогда этого не сделаю. Чтобы бежать от своей любимой работы? Да с какой это стати? Черт! Что с тобой происходит, Билл?

Гриффин проигнорировал этот последний вопрос.

– Делай, что я говорю! Позвони в Детрик. Скажи генералу, что тебе нужен отпуск. Долгий отпуск. И что проведешь ты его за границей. Сделай это сегодня же и уезжай как можно дальше отсюда! Сегодня же!

– Нет, так не пойдет. Ты должен сказать мне, что такого особенного в этом вирусе. И какой именно опасности я подвергаюсь. Я должен знать, прежде чем предпринимать какие-то действия.

– Господи, боже ты мой! – воскликнул Гриффин, теряя терпение. – Я же пытаюсь помочь! Убирайся отсюда! И быстро! Забирай свою Софи и уматывай!

Едва успел он произнести эти слова, как рычавший доберман приподнялся на задние лапы, затем резко развернулся на девяносто градусов к югу. И стал всматриваться в дальнюю часть парка.

– Что, незваные гости, да, мальчик? – тихо спросил его Гриффин. Потом сделал жест рукой, и собака помчалась к темной стене деревьев. Гриффин обернулся к Смиту и заорал: – Вон отсюда, Джон! Пошел, пошел, убирайся! – и бросился вслед доберману. И его приземистая тень мчалась с непостижимой скоростью.

И вот мужчина с собакой исчезли, растворились среди огромных и темных деревьев.

Секунду Смит стоял не двигаясь, совершенно потрясенный услышанным. За него так боялся Билл или за себя? Или же за них обоих? Похоже, его старый друг действительно пошел на огромный риск, желая предупредить его, Джона. И попросил исполнить невыполнимую просьбу – расстаться с любимой работой и бежать неведомо куда.

Но чтобы совершить такой поступок, нужны весьма веские основания.

Во что, черт возьми, умудрился впутаться его старый приятель, Билл Гриффин?

По спине у Смита пробежали мурашки. В висках застучало. Билл прав. Он в опасности – по крайней мере здесь, в этом темном парке. Вспомнились старые навыки. Все чувства обострились до предела, и он медленно, опытным глазом окинул деревья и лужайки.

И двинулся вдоль опушки под прикрытием темного кустарника, а мысль меж тем продолжала работать. Судя по всему, Билл отыскал его по каналам ФБР, но, с другой стороны, он в ФБР больше не работает.

О том, что Смит остановится в отеле «Уилбрахам», было известно лишь его невесте, начальнику и клерку из Форт-Детрика, который заказывал билеты и номер. Но ни при каких обстоятельствах ни один из них не стал бы рассказывать о его местонахождении человеку постороннему, какими бы убедительными ни показались просьбы этого постороннего.

Так каким же тогда образом Билл, утверждавший, что больше не состоит на государственной службе, все же узнал, где его друг остановился в Лондоне?..

Черный лимузин с затемненными стеклами затаился в тени старой мельницы, неподалеку от входа в парк Рок-Крик со стороны Тилден-стрит. На заднем его сиденье расположился в одиночестве Надаль аль-Хасан, высокий мужчина с темным, узким и заостренным лицом, напоминавшим томагавк. Он внимательно слушал, что говорит ему подчиненный, Стив Мэддакс, почтительно склонившийся к боковому окну.

9
{"b":"16445","o":1}