Его голос звучал насмешливо. Джуди собрала деньги, которые он бросил на диван, и подала ему их обратно.
— Оставь себе. Если понадобится еще, тебе стоит только попросить.
— Но только на праведные дела, не так ли?
— Я никогда не думала, что ты потратишь их на что-нибудь еще.
К ее удивлению, он подошел и обнял ее за плечи.
— Ты — сестра, о которой можно только мечтать. Я не говорил этого раньше?
— Иногда. — Она вспомнила, что это обычно происходило, когда он нуждался в деньгах.
— Блейк сказал, что я улетаю домой в четверг. — Рики отстранился от нее. — Кроме того, он заявил, что если я еще раз подведу тебя, то буду отвечать за это перед ним. Уверен, Джуд, что у этого человека к тебе особый интерес.
Хорошо, что ты не знаешь, насколько это верно, подумала Джуди.
В среду секретарша Гарри позвонила Рики из Лондона и сообщила, что комната для него готова.
— Боюсь, эта Элси достанет меня, — сказал Рики, положив трубку.
— Гарри подыскивает тебе работу.
Он иронически улыбнулся.
— Похоже, вы взялись за меня по полной программе.
— Но ты ведь этого и хотел, не так ли?
Рики кивнул и погладил ее руку.
— Джуди, ты прекрасно все знаешь, впрочем, так же, как и Блейк. Он сегодня сделал мне настоящий выговор. Я думаю, что он не случайно поместил меня в место, полное искушений. Но пока я держусь.
Настал четверг, и Джуди вздохнула с облегчением.
Вместе с Блейком она проводила Рики в аэропорт. Джуди крепко прижала его к себе, стараясь не расплакаться в последнюю минуту.
— Позвони мне, как только устроишься, — взволнованно сказала она.
— Не беспокойся. Думаю, Элси не даст мне об этом забыть.
Блейк пожал ему руку и пожелал удачи, двумя словами прекратив его запоздалые и неловкие выражения благодарности.
— Мы сделали это, — сухо произнес он. — И теперь от тебя требуется только одно: никогда не возвращаться к прошлому.
Джуди смотрела вслед удаляющемуся Рики, и у нее сжималось сердце, хотя теперь он выглядел совсем иначе, чем тогда, когда они нашли его в дешевом мотеле в Рено. Да, она в неоплатном долгу перед Блейком за все, что он сделал для ее брата.
На обратном пути она всю дорогу молчала, Блейк тоже не пытался завести разговор. Наконец он взглянул на нее.
— Ты сделала все, что могла, Джуди.
— Знаю, — пробормотала она.
— Теперь тебе нужно подумать о собственной жизни, — продолжал он. — Не за горами окончание контракта, и стоит подумать о будущем.
Она вздрогнула.
— Я сейчас не в состоянии ни о чем думать, Блейк.
— Мне все чаще приходит в голову мысль купить ранчо Куперов, но оно слишком велико для меня одного.
Ее сердце сделало скачок при воспоминании об этом дивном месте, но она не подала виду.
— Я чувствую, что ты никогда не остановишься! — возмутилась она. — Сначала шантажом заставляешь меня выйти за тебя замуж, а теперь еще это.
— Здесь другие причины. — Блейк нахмурился. — Но поскольку ты подвергаешь сомнению все мои слова, я больше ничего не скажу.
Отвернувшись, Джуди стала смотреть в окно. Когда-то она не так скептически относилась к мужчинам, но это было до истории с Майклом. Теперь она стала гораздо мудрее.
— Какие у тебя планы на сегодняшний вечер? — спросил он, когда машина остановилась около отеля.
— Еще не знаю...
— Тогда встретимся за обедом после окончания шоу.
Не дожидаясь ответа, он отошел от нее, и Джуди подумала, что он вновь стал тем самоуверенным мачо, которого она впервые увидела в аэропорту Лос-Анджелеса. Сегодня на шоу дежурила Мэгги. Джуди, Фрэнк и Мэгги составили расписание, и теперь, когда шоу катилось по отлаженным рельсам, каждый из них должен был дежурить один вечер, а двое остальных могли отдыхать.
Придя к себе в номер, Джуди обнаружила на автоответчике сообщение от Фрэнка.
«Джуди, похоже, ты скучаешь после отъезда брата. Как насчет того, чтобы провести сегодняшний вечер где-нибудь в городе? Недавно открылся новый ресторан с интересным вечерним шоу».
Она передала ему сообщение на пейджер и, когда он позвонил ей, сообщила, что с удовольствием принимает его предложение.
— Отлично, Джуди... но должен предупредить тебя, шоу довольно рискованное, как мне говорили.
— Я видела в Лондоне самые рискованные шоу, Фрэнк, — сухо заметила она. — Не думаю, что этим меня можно удивить.
Она не собиралась посвящать Блейка в свои планы на вечер. Раз внешне они ничем не связаны, она может свободно распоряжаться собственным временем.
И все же в последний момент она оставила записку под дверью номера Блейка, где сообщала, что ее уже пригласили на обед, а потом на лифте спустилась в фойе, где должна была встретиться с Фрэнком.
Когда машина тронулась, Фрэнк предупредил, что ресторан находится примерно в получасе езды от отеля. Фрэнк прекрасно водил машину, и Джуди попыталась расслабиться, повторяя себе, что теперь у нее не осталось больше забот. Рики уже, наверное, прилетел в Лондон, где о нем побеспокоятся, а Блейка нужно выбросить из головы хотя бы на вечер.
— Ты сегодня молчаливее, чем обычно, Джуди, — сказал Фрэнк. — Я знаю, ты все еще думаешь о брате. Если хочешь, мы просто прогуляемся по парку, а не пойдем на это рискованное шоу.
— Да нет, Фрэнк, я ничего не имею против того, чтобы повеселиться. Просто хороню старые воспоминания, вот и все.
Несколько минут они ехали в молчании. Внезапно она почувствовала, что его левая рука легла на ее колено, правой же он продолжал вести машину.
— Фрэнк, ты начинаешь нарушать правила, — холодно произнесла она, думая, что этого достаточно. Но его рука стала пробираться выше, и Джуди почувствовала легкую панику.
— Фрэнк! — теперь ее окрик возымел действие.
— Хорошо, хорошо, но попытаться-то можно, — лениво сказал он, убирая руку с ее колена.
— Лучше не стоит. Если ты перепутал меня с Лаверн, или Кэнди, или с кем-нибудь из других танцовщиц шоу, то ты ошибся.
— Не стану отрицать, что близко знаком кое с кем из девушек. Кстати, они прекрасно меня понимают. Ведь если они нагрубят мне, то сразу же вылетят из шоу. Девушки знают, что лучше им быть поласковее с главрежем. Ты тоже должна знать это, детка, ведь в Англии, уверен, действуют те же законы.
— Возможно, но не везде. Я также знаю, что девушки должны подбираться по способностям, иначе шоу ждет провал.
— Я как раз и говорю о способностях, крошка, — сухо проговорил он.
В его словах прозвучал недвусмысленный намек, и она вспомнила, как он пытался приставать к ней на вечеринке. Но тогда она быстро забыла об этом, а зря.
Она на мгновение прикрыла глаза. Единственное, что ей сейчас нужно, это отвлечься от тяжелых мыслей и приятно провести вечер подальше от отеля.
— Послушай, Фрэнк, если ты что-то вообразил на мой счет только потому, что я согласилась пойти с тобой на более или менее откровенное шоу, выброси это из головы. Давай лучше повернем обратно...
— Господи, Джуди, да ты просто ненормальная. Я хотел немного побыть с тобой, что в этом плохого? Кстати, не станешь же ты отрицать, что Блейк тоже пытается приударить за тобой.
— С чего ты взял? — Она подозрительно взглянула на него. — У вас что, состязание — кто первый добьется успеха у новой девушки?
Эта мысль раньше не приходила ей в голову и привела ее в уныние. Одно дело — пари с Гарри, которого она знает как облупленного и который заключает пари на что угодно.
Но мысль о Блейке и Фрэнке Дельгадо, приударяющими за одной и той же девушкой, а потом обменивающимися впечатлениями, была невыносима. Но она сразу же отбросила ее. Она знала Блейка достаточно хорошо, чтобы понять, что такое поведение не в его стиле.
— Но тебя вряд ли можно назвать новой девушкой, крошка, — возразил Фрэнк. — Не подозревай меня в подобной ерунде. Я никогда не состязаюсь с другими мужчинами в победах над женщинами, потому что у меня нет в этом необходимости.