Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Интересно, что связывает Блейка с этими людьми, ведь они такие разные, думала Джуди.

За ланчем она обратила внимание, что с Куперами Блейк держится гораздо естественнее, чем со своими подчиненными и коллегами в городе. Здесь, вдалеке от ежедневной напряженной жизни, она увидела другого Блейка Адамса, совершенно не похожего на того крутого бизнесмена, которого знала раньше.

— Хочешь посмотреть на моего пони, Блейк? — спросила Зоя после того, как отяжелевшие от обильной еды они встали из-за стола.

— Конечно, детка.

Вместе с Кайлом и детьми Блейк отправился смотреть лошадей, а Джуди предложила Джинни помочь убрать со стола, но та решительно воспротивилась.

— Вы наша гостья, Джуди. К тому же у нас работает приходящая девушка, которая потом здесь все уберет. Какой смысл в деньгах, если на них нельзя нанять домработницу? Пойдемте, я покажу вам ранчо.

Джуди с удовольствием приняла приглашение. Она никогда раньше не бывала в таком уютном доме, как этот. Вид из главной спальни был поистине захватывающим. На горизонте под ослепительно синим небом вырисовывались полускрытые в дымке горы. Далеко на севере Джуди смутно могла разглядеть сверкающие небоскребы Лас-Вегаса.

— Это просто великолепно, Джинни, — сказала она с тайной завистью.

— Рада это слышать. Я постоянно твержу Блейку, что ему давно пора завести семью и перебраться в эти места, а не вкладывать всю свою энергию в игорную империю. — Она помолчала. — Думаю, вы знаете о Клер?

— Я никогда не спрашивала его...

— Тогда я не буду ничего говорить, он сам сделает это, если захочет. Она тоже была танцовщицей. Не такой, как вы. Клер интересовала только карьера. По-моему, она ему не подходила.

Джуди нервно рассмеялась, сбитая с толку этими откровениями.

— Я не скажу ему о нашем разговоре. — Она смущенно отвернулась.

— Он слышал это от меня десятки раз, хотя теперь мы никогда не говорим о ней. Мы знаем его слишком давно и хотим, чтобы личная жизнь у него наконец устроилась. Мы постоянно пытаемся убедить его, чтобы он купил это ранчо.

— Неужели вы хотите уехать отсюда?

— Разве Блейк не говорил вам? Мы уже давно это решили.

По витой лестнице они спустились в просторную гостиную.

— Блейк называет это место своим вторым домом, и мы с Кайлом считаем, что ему давно пора переехать сюда, вместо того чтобы жить в душном городе. Что там за жизнь для мужчины? Блейку нужны жена и дети. Мы так рады, что он встретил вас, Джуди.

— Но мы вовсе не собираемся пожениться!

Джинни весело рассмеялась.

— Я думаю, что вы не правы, детка. Он никогда раньше не привозил ни одну женщину, чтобы познакомить ее с нами, а ближе нас у него нет друзей. Да и невооруженным глазом видно, что он без ума от вас.

— Перестаньте! — Джуди тоже начала хохотать, хотя чувствовала себя неловко оттого, что разговор принял такой оборот. Она решила, что вряд ли Блейку понравится, если он узнает, как его старые друзья судят и рядят о его жизни.

К тому времени, когда остальные вернулись в дом, она перевела разговор на летний отдых Куперов, который они собирались провести в Англии, и рассказывала Джинни о местах, которые там стоит посмотреть. Зоя не отходила от Блейка, да и он получал видимое удовольствие от общения с малышкой. Джуди подумала, что девушки из казино сейчас не узнали бы его. Волосы у него растрепались, а на лице пламенел румянец от свежего воздуха.

— Ты собираешься жениться на Джуди, Блейк? — спросила Зоя.

Джуди почувствовала, что краснеет. Блейк рассмеялся.

— Я не спрашивал ее мнения на этот счет, поэтому ничего не могу сказать тебе, детка, — с улыбкой проговорил он. — Но если она смягчится и скажет «да», то ты первая об этом узнаешь.

Стараясь не смотреть на Блейка, Джуди принялась помогать Джинни расставлять чашки с кофе.

— Ну, и что вы думаете о Куперах? — устало спросил Блейк, когда они отправились в обратный путь.

— Они мне понравились.

— Джинни и Кайл от вас просто в восторге. Даже Зоя одобрила ваше появление.

— Воображаю, как важно для вас ее мнение. Она просто прелесть, и видно невооруженным глазом, что вы без ума друг от друга.

— Она мне почти как дочка, — просто сказал он.

Джуди мучительно интересовало, часто ли он вспоминает Клер и свою прошлую жизнь. Теперь, когда приоткрылась завеса тайны, окружавшая эту девушку, она поняла, как может карьера, особенно профессиональной балерины, помешать устройству личной жизни.

Возможно, Клер не смогла бросить блестящую, полную поклонников жизнь и принять трудную и не всегда благодарную роль жены и матери. Хотя нашлось бы немало женщин, которые не согласились бы с утверждением, что первая жизнь намного легче второй. Вероятно, Клер и Блейк познакомились еще в Лондоне, так что вопрос о жизни Клер среди пустыни на ранчо в Неваде никогда не вставал. Она почувствовала, что не может заставить себя перестать думать об этой девушке, как бы ни старалась.

— По вашему долгому молчанию я заключаю, что вы думаете о том, какой бы хреновый папаша из меня получился. Я не прав? — прервал ее мысли Блейк.

— Напротив, папаша мог бы получиться совсем неплохой. Зоя вас просто обожает. Почему вы не сказали мне, что они собираются продавать ранчо, а вы подумываете о том, чтобы купить его? — спросила она.

Джуди совсем не считала его обязанным докладывать ей о своих планах, дело не в этом. Ей начало казаться, что поездка на ранчо явилась чем-то вроде проверки. Неужели он полагает, что Джуди Хейл согласится поменять свою жизнь ради первого встречного мужчины, который попросит ее об этом? Или он всего-навсего хотел, чтобы на свежем воздухе она сбросила несколько лишних фунтов?

Она понимала, что в голову ей приходит страшная чепуха. Да и какое ему дело до...

Внезапно он остановил машину. Вокруг, насколько хватало глаз, расстилалась пустыня, и ей на какое-то мгновение показалось, что в мире существуют только он и она.

— Я просто еще ничего не решил. Кроме того, я хотел узнать ваше мнение об этом ранчо, прежде чем попросить вас выйти за меня замуж, — внезапно произнес он.

От неожиданности Джуди внутренне ахнула.

— Вы, наверное, шутите?..

— Я никогда не шучу в серьезных делах и не говорю того, что не думаю. Как вы уже знаете, я из хорошей йоркширской семьи, а там меня с детства учили говорить, что думаю, а не ходить вокруг да около.

Джуди сидела молча, не зная, что сказать.

— Так каков же ваш ответ?

— Конечно, я не могу выйти за вас замуж.

— Что вам мешает? Вы ведь свободны, насколько мне известно, и я тоже.

Джуди почувствовала, как в ней нарастает разочарование. Если бы он обнял ее и сказал, что любит, тогда другое дело. Но перед ней сидел рассудительный йоркширец, который никогда не говорит того, что не думает...

— Мы недостаточно хорошо знаем друг друга, — наконец выдавила из себя Джуди.

— В ту минуту, когда я впервые увидел вас, я понял, что вы станете моей женой, — сказал он тихо.

Она вспомнила их первое знакомство, когда мысленно назвала его мистером Мачо. Сейчас она могла бы сказать то же самое.

— Так что вы хотите обо мне узнать? — спросил он, нарушив затянувшееся молчание.

Джуди понимала, что вторгается во что-то очень личное, во что-то обычно не подлежащее публичному обсуждению. Но не могла остановиться.

— В вашей комнате я видела фотографию. Мне тогда показалось, что снимок сделан накануне свадьбы. Хотя, конечно, это не мое дело.

Джуди покраснела от испытываемой неловкости. Она с трудом заставила себя не произнести имя Клер, хотя оно висело у нее на кончике языка.

— Я уже слишком далеко зашел и хочу, чтобы все, что касается моей личной жизни, стало вам известно. Имя девушки — Клер. И вы правы, это было свадебное фото.

Она молчала, и он продолжал:

— Она была подружкой невесты, а я шафером на свадьбе моего приятеля; там мы и познакомились, а через шесть месяцев уже были обручены. К тому времени истек срок контракта Клер с компанией.

23
{"b":"164160","o":1}