Литмир - Электронная Библиотека

— Должно быть, отец уже ждет вас. И меня. Франческа, может быть, нам пора заключить перемирие? Прежде чем строить планы, следует выяснить, чего хочет ваш отец.

Франческа смотрела на него так, словно не понимала, о чем он говорит, и Маркус задумался. Что она замышляла? Однако она приятно удивила его, заявив:

— Вы правы. Но мы должны сказать папе всю правду. Отговорки и ложь только встревожат его. Несмотря на то, что у него нелады с речью, проницательности он не утерял.

Поднявшись, они направились в спальню лорда Бодона.

— Как хорошо, что вы пришли, мэм! Его светлость вот уже полчаса вне себя от волнения! — воскликнула встревоженная сиделка. Очевидно, лорд Бодон был нетерпеливым пациентом.

— Папа, прости, что я задержалась.

Лорд Бодон махнул рукой и перевел взгляд на Маркуса. Как обычно, Маркус не стал тратить время на формальности и перешел прямо к делу, как того и желал лорд Бодон:

— Добрый вечер, сэр. Вы выглядите гораздо лучше. Я выполнил вашу просьбу. Мы с Лоудоном разобрали самые неотложные дела, я принес вам на подпись бумаги.

— А Мадлен? — Речь лорда Бодона стала гораздо более внятной.

— Как ты хочешь поступить с Мадди, папа?

— Я хотел, чтобы она знала, что я… не забыл ее. Мы не виделись… больше трех месяцев.

— Она знает обо мне? Он кивнул.

— И гордится тобой.

— Почему же ты не привез ее?

— Я боялся сплетен. Не хотел… портить твой дебют.

— О, папа! Почему же ты до сих пор молчал? Как ты мог бросить ее?

— Франческа! — Маркус предостерегающе коснулся ее руки.

Лорд Бодон неотрывно следил за ним.

— Привези ее. С его помощью.

— О ком ты говоришь? Улыбка осветила усталое лицо.

— О Карне, конечно.

— Но это невозможно!

— Возможно. После помолвки. Поспешите время не ждет. — Он закрыл глаза и уснул.

Гневное выражение на лице Франчески подтверждало, что Маркусу не грех вспомнить об осторожности. Как только они оказались за дверью спальни лорда Бодона, Франческа повернулась к нему:

— Я понимаю, о чем вы думаете, но поверьте, я никогда не говорила отцу, что хотела бы выйти за вас замуж! Только этого мне не хватало!

Маркус выразительно огляделся.

— Может, поговорим об этом наедине, Франческа?

— Нам не о чем говорить! У нас с вами не может быть никаких общих дел, лорд Карн!

— Вы вынуждаете меня заявить, что покамест у меня нет ни малейшего желания делать вам предложение, мисс Бодон!

Оба были так поглощены спором, что не заметили, как к ним подошла миссис Кэнфилд.

— Франческа, вы меня удивляете! Разве можно вести подобные разговоры на лестнице? Проводите лорда Карна в гостиную. — Незаметно для Франчески она улыбнулась Маркусу и прошла мимо.

Маркус не прекратил борьбы. Уже успокоившись, он произнес:

— Безусловно, в данный момент интересы вашего отца важнее наших собственных. Внизу мы сможем поговорить в более спокойной обстановке.

Франческа позволила увести себя в гостиную. Здесь она прошла мимо Маркуса и с вызывающим видом уселась у окна.

Маркус осторожно заговорил:

— Мне не следовало позволять себе подобную неучтивую выходку, какими бы ни были мои чувства.

— Это я во всем виновата, лорд Карн, — сухо отозвалась Франческа. — Вам не за что извиняться.

— Отлично. А теперь, когда все забыто, может быть, подумаем, как нам найти Мадди? — Бесстрастный и деловой тон несколько успокоил Франческу. — Ясно, что кому-то придется отправиться в Париж, но ваш отец ни в коем случае не отпустит вас туда одну. Какими бы ни были ваши взгляды на сей предмет, свое мнение он высказал недвусмысленно. Он желает, чтобы мы были помолвлены.

— Такое решение не устраивает ни одного из нас, — решительно возразила Франческа.

— Вот именно. Но давайте не будем говорить ему об этом. Уверен, мы сможем совершить это путешествие вместе, не возбуждая ничьих подозрений. В Париже меня ждет незавершенное поручение министерства иностранных дел. Может, миссис Кэнфидд и Лидия составят вам компанию?

— Миссис Кэнфидд согласилась присмотреть за папой. А Лидию незачем увозить из Лондона в такой момент.

— Верно. Я совсем забыл. А мадам Элизабет? Я слышал, она уже в пути?

Франческа посмотрела на него так, что у Маркуса вновь возникло ощущение, что она размышляет совсем о другом.

— Пожалуй, это неплохая идея, — с расстановкой произнесла она. — Сколько времени понадобится на приготовления?

— Несколько дней.

— Вот и хорошо!

Маркус уставился на нее, удивленный тем, что Франческа не возражает против отсрочки.

— Я хотела сказать, — осторожно добавила Франческа, — хорошо, что мы пришли к решению.

— И мы можем сообщить о нем вашему отцу?

— Он будет счастлив узнать, что мы согласны исполнить его просьбу, а вдаваться в подробности ни к чему. — Она сдержанно улыбнулась. — Уверена, он доверяет вам.

— А вы?

— Доверяю ли я вам? Конечно!

— Это правда, Франческа? — Он придвинулся ближе, испытывая нелепую радость. Но Франческа обошла его и зашагала к двери.

— Папа должен узнать о наших намерениях, — бросила она через плечо.

Маркус молча последовал за ней. Ладно, детка, думал он. Посмотрим, что случится по пути в Париж. Нам предстоит часто бывать наедине — уж об этом я позабочусь! А там… будет видно.

На следующий день Маркус лишь ненадолго заехал в дом на Маунт-стрит, а через день вообще пренебрег визитом. Вместе с Франческой он сообщил о принятом решении лорду Бодону. Тот поздравил их обоих и выразил свое удовольствие, слегка приглушенное тревогой за Мадди. Маркус испытывал угрызения совести, обманывая отца Франчески, но утешался мыслью, что ко времени возвращения в Лондон фальшивая помолвка сделается настоящей.

Как относится к происходящему Франческа, он не знал. После краткого периода откровенности она вновь укрылась за стеной сдержанности, и разгадать ее мысли было нелегко. Маркус решил ждать. Во время путешествия во Францию он постарается завоевать ее доверие.

Посему он не навещал Бодонов, ограничиваясь записками. Он сказал правду, упоминая о незавершенном деле в Париже, но прежде ему следовало посоветоваться кое с кем в Лондоне. Маркус провел два хлопотливых дня, занимаясь приготовлениями — собирая бумаги и посылая курьеров в Париж, чтобы заранее снять жилье. Дела требовали его постоянного присутствия; если бы не надежда завоевать доверие Франчески, он давно выбился бы из сил.

Но какие же потрясение и ярость он испытал, когда, прибыв на Маунт-стрит, вдруг обнаружил, что Франчески там нет!

— Где же мисс Бодон? — допытывался он у обескураженного лакея, принявшего его шляпу и трость.

Дворецкий Робертс поспешил на помощь. Отослав лакея кивком, он объяснил:

— Миссис Кэнфилд поручила мне проводить: вашу светлость в гостиную. Извольте пройти вот сюда, милорд.

С трудом сдерживаясь, Маркус проследовал в гостиную. Он резко отказался от предложенного вина, с нетерпением ожидая миссис Кэнфилд.

— Мария, где Франческа? — спросил он, едва миссис Кэнфилд шагнула на порог. Мария пребывала в несвойственном ей возбужденном состоянии.

— Вчера ночью Франческа уехала в Париж, Маркус.

— Не может быть!

— И тем не менее это так.

— А ее отец знает об этом?

— Нет. Мы еще не сообщили ему.

— Какого дьявола вы позволили ей эту нелепую выходку, Мария? — рассвирепел он.

Миссис Кэнфилд оскорбленно выпрямилась.

— Я ничего не знала. Франческа воспользовалась тем, что мы с Лидией отправились на раут в Скарборо.

— Она уехала одна?

— Нет. Вчера прибыла мадам де Ромэн и вызвалась сопровождать Франческу.

— Две женщины! Когда, вы говорите, они уехали?

— Вчера ночью.

— О Господи! Две женщины среди ночи отправились в путь по самым опасным дорогам Англии! — Он нервно зашагал по комнате, но тут же остановился. — Неужели вы ничего не заподозрили? Почему не предотвратили это безумие? Вы могли бы по крайней мере послать за мной!

43
{"b":"164155","o":1}