Литмир - Электронная Библиотека

— Найти благопристойного мужа, скромного и послушного. Это мне известно, Мария.

— Дело не в этом. Поиски такого именно мужа — всего лишь симптом. Ее настоящая цель — уберечь себя от боли, испытанной ранее. Судя по всему, тетка обошлась с ней чересчур жестоко. И хотя мне в это не верится, подозреваю, что и вы ранили ее. И вот теперь в своих взаимоотношениях она стремится обрести покой. Привязанность она себе позволяет — вспомните, как она дружит с Лидией. А ее любовь к отцу быстро крепнет. Но сильные, почти болезненные чувства?.. Сомневаюсь, что она отважится когда-нибудь дать им волю.

Нахмурившись, Маркус отвернулся к окну. Молчание продолжалось целую минуту. Наконец он резко произнес:

— Ваши слова укрепили мою решимость. Дайте только срок, и я заставлю ее полюбить меня — так, как она умеет любить. Поступить по-другому значило бы отрицать ее истинную натуру.

Миссис Кэнфилд задумчиво смотрела на него. Наконец она с улыбкой отозвалась:

— В таком случае я желаю вам успеха. Я уверена, что, если Франческа позволит себе полюбить вас, она окажется в надежных руках. Только… вы разрешите дать вам один совет?

— Сделайте одолжение.

— Покамест настаивать на чувствах не стоит. Ведите себя как добрый друг; я знаю, вы таковым и являетесь. Просьба лорда Бодона предоставит вам великолепную возможность выказать свое отношение к Франческе.

— Значит, вы передумали? Вы одобряете мой визит?

— Мы всегда рады вам, и вы это знаете, а теперь, когда я разобралась в ваших чувствах, я сделаю все возможное, чтобы защитить ваши интересы. А что касается сплетен и догадок, ими можно пренебречь. Думаю, вам пора. Лорд Бодон уже ждет.

Маркус поцеловал ее руку.

— Мария, если вы сумеете помочь мне, вы сторицей отплатите мне за все ничтожные услуги, оказанные вам в прошлом!

— Должна признаться, я впервые вижу вас в таком состоянии, Маркус. А я уж было отчаялась, думая, что вы никогда не женитесь.

— Моей женой будет Франческа Бодон. Только она!

Когда Маркус вошел в спальню, лорд Бодон вновь вел себя беспокойно. Он не сводил глаз с двери, на его лице отражалась тревога. Увидев Маркуса, больной вздохнул с облегчением.

— Доброе утро, сэр.

Лорд Бодон кивнул и поднял трясущуюся руку. Повинуясь его жесту, Маркус присел у постели. Он не стал тратить время на пустые любезности — силы лорда Бодона были ограниченны, — а перешел прямо к делу:

— Вчера вы говорили о некоей Мадлен — о Мадди. Она в Париже? — Лорд Бодон кивнул со встревоженным видом, и Маркус продолжал: — Она была няней вашей дочери? — Еще один утвердительный кивок. — Вы… опекали ее с тех пор, как она вернулась из Шелвуда?

Лорд Бодон в третий раз кивнул с легкой усмешкой, а затем вновь озабоченно нахмурился.

— Вы хотите, чтобы я отправил ей письмо? Или послал за ней самой?

На этот раз морщины на лице старика стали глубже.

— Отправился за ней сам?

Морщинистая рука на одеяле сжалась. Лорд Бодон попытался заговорить.

— Спокойнее, сэр. Все у вас получится. Не переутомляйтесь.

— Вы… не понимаете. Торопитесь. По… — Маркус терпеливо ждал. Спустя минуту лорд Бодон снова попытался выговорить то же слово: — По…веренный!

— Ваш поверенный? В Париже? — Старик решительно замотал головой. — В Лондоне? Вы хотите, чтобы я поговорил с вашим лондонским поверенным? — Лорд Бодон удовлетворенно кивнул. — Я сделаю это немедленно. Франческа знает, где найти его? — Усталый кивок. — Тогда я спрошу у нее. А, вот и она.

Франческа вошла в спальню в сопровождении пожилого джентльмена — очевидно, врача — и официальным тоном поприветствовала Маркуса.

— Ваш отец попросил меня связаться с его поверенным, мисс Бодон. Вы поможете мне его найти?

Франческа повернулась к отцу, и тот медленно кивнул.

— Конечно. Спустимся вниз.

— Я подожду вас внизу. Вы хотите, чтобы поверенный навестил вас, сэр?

В этот момент в разговор вмешался врач:

— По-моему, это было бы неразумно. Лорду Бодону опасно переутомляться. Ему не следует принимать посетителей. — Врач строго взглянул на Маркуса.

Тот ответил очаровательной улыбкой.

— Я — друг семьи, сэр. Осмелюсь предположить, что лорду Бодону станет легче, если тот, кому он доверяет, позаботится о его дочери и делах. — Проигнорировав возмущенный возглас Франчески, он повернулся к Бодону: — Вы позволите мне поговорить с поверенным от вашего имени, сэр? Я подробно сообщу вам все, что он скажет.

Лорд Бодон кивнул. Внимательный наблюдатель заметил бы его легкую усмешку.

Маркус вернулся позднее в тот же день, но попросил позволения повидаться с мисс Бодон, а не с ее отцом. Франческа нехотя спустилась в гостиную.

— Не надо так смотреть на меня, Франческа. Я попросил вас принять меня по совершенно законной причине. Как себя чувствует ваш отец? Мне показалось, утром он выглядел лучше, чем вчера.

— После вашего ухода он уснул. И в целом его состояние улучшается с каждым часом. Речь постепенно возвращается к нему. Так зачем вы хотели видеть меня?

— Ваш отец попросил меня встретиться с Лоудоном, его поверенным. Я привез ему бумаги — пусть просмотрит их, когда сможет. Но вести, за которыми меня отправили, — вести о Мадди — неутешительны.

Франческа села.

— Что случилось?

— Ваш отец снял дом в фешенебельном квартале Парижа. Мадди жила там вместе с ним.

— Ну и что в этом плохого? Мне жаль, что он так долго скрывал от меня истину, но это еще не повод обвинять…

— Обвинять его не в чем. Личные дела вашего отца никого не касаются. Не смотрите на меня так зло, Франческа. Я пытаюсь помочь вам.

— Так в чем же дело? — резко перебила она.

— Дом на улице Люксембург заперт. Мадди исчезла.

— Что?!

— Я так и не сумел до конца разобраться в словах Лоудона. По-видимому, когда ваш отец решил провести светский сезон в Лондоне, он послал Мадди значительную сумму на домашние расходы, в том числе арендную плату, срок которой наступил месяц назад. Но, судя по всему, владелец дома так и не получил деньги. Его поверенный всю прошедшую неделю пытался связаться с вашим отцом.

— Но что стало с Мадди?

— Лоудону об этом неизвестно.

— Какой ужас! Надо найти ее. Подумать только, после стольких лет потерять ее вновь… А папа… что скажет он?

— Именно поэтому я и решил посоветоваться с вами. Ему следует сообщить о случившемся, но как можно осторожнее. Прежде всего вы сами должны успокоиться.

— Да, да, конечно… Не надо тревожить его. Сейчас я успокоюсь. — Сделав несколько вздохов, она произнесла: — Будет лучше, если я сразу предложу ему план действий. Так, что же я могу сделать? — Она задумалась и наконец решительно заявила: — Я отправлюсь в Париж.

— Вы? Не глупите! Что вы сможете сделать в Париже? Нет, отправиться туда должен я.

— Это вы несете чушь! Мадди не знает вас, вы не родственник Бодонов; что подумают люди, если лорд Карн бросится в Париж на поиски бывшей няни мисс Бодон?

— А вы думаете, будет лучше, если они начнут гадать, почему вы отправились на поиски любовницы повесы Бодона? — Маркус насмешливо взглянул на Франческу, приглашая оценить шутку. Губы Франчески задрожали, сложились в неловкую улыбку, но затем она вновь посерьезнела.

— Мне не до шуток, Маркус. В Париж должна поехать я. Я уже послала за мадам Элизабет, чтобы та помогла ухаживать за папой. Она прибудет с минуты на минуту. Думаю, мадам Элизабет согласится сопровождать меня. Мы найдем надежного провожатого…

— Опять вы говорите вздор, Франческа! Если уж вы настаиваете на своем желании, сопровождать вас буду я.

— Ни в коем случае! Этого я не допущу! Какую пищу для сплетен вы дадите!

На миг Маркусом овладело искушение заявить о своих намерениях. В качестве жениха Франчески он смог бы сопровождать ее по делам отца, не нарушая правил приличия. Но следующая мысль заставила его подавить порыв. Если Франческа отвергнет его, что вполне возможно, хрупкая связь между ними прервется насовсем. А сейчас она нуждается в его помощи как никогда. Он должен найти способ разрешить затруднение, не совершая опрометчивых поступков.

42
{"b":"164155","o":1}