Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Честная компания разбегается, как тараканы, — сообщил ей Юпитер. — Нам почти ничего не удалось разузнать. Ты закончила с домом?

— Да, весь обыскала и ничего не нашла.

— Всюду смотрела?

— Еще бы, я прошлась зубной щеткой по всему, что только можно. Еще у меня был магнит. Ничего, кроме пыли, которая скопилась после того, как от нас ушла Мария.

— Значит, если эти звуки производит какое-то устройство, Ариэль носит его на себе, — ответил Юпитер. — Или у него есть сообщник, это тоже возможно.

— Ты затронул интересную тему, — весело прощебетала Элли. — У нас новый слуга.

— Слуга?!

— Да, ты правильно расслышал: на этот раз слуга, а не служанка. Вечером он позвонил и сказал, что был в Роки-Бич и там слышал, что от нас ушла прислуга, мы просто в бедственном положении, — и это действительно так. Он хочет договориться о времени, когда можно прийти и побеседовать с хозяйкой дома.

— Ну и?..

— Я рассудила, что раз мама в Европе, то хозяйка дома — я. Ведь тетя Пат не проявляет к ведению дома никакого интереса.

— Элли, неужели ты хочешь сказать, что назначила встречу совершенно незнакомому человеку, который просто позвонил по телефону и не представил никаких ре…

— Я поступила еще лучше, — с гордостью объявила Элли. — Я пригласила его приехать ко мне и наняла на службу.

Юпитер ждал, чувствуя, что это еще не все.

— Ты не хочешь спросить меня, почему я его наняла? — проговорила Элли.

— Ну и почему же?

— Потому, что у него длинные моржовые усы, — выпалила Элли. — Ты сказал, что у мужчины, который прятался вчера вечером в гараже, были длинные моржовые усы. Я не знаю, тот это человек или нет. Вчера вечером мне его не удалось рассмотреть. Но если это он, его наверняка чрезвычайно интересуют события, которые у нас происходят. Может быть, он сообщник. Так что пусть уж он лучше будет у нас на глазах, верно? Завтра в восемь утра он приступает к своим обязанностям, и, надеюсь, в кофе Ариэля окажется яичная скорлупа.

— А что твоя тетя на все это скажет? — спросил Юпитер.

— Как-нибудь запудрю ей мозги. Встретимся завтра на прежнем месте, возле загона.

И она положила трубку. Юпитер вернулся к машине.

— Ну как дела у Элли? — спросил Пит.

— Не знаю, — проговорил Юпитер, — или она умна, как бес, и я в жизни не встречал такой гениальной девчонки, или дура, каких мало. Может быть, и то и другое.

— Разве можно быть гениальной дурой? — удивился Пит.

— Элли Джамисон умудряется, — заверил Юпитер.

ЗМЕЯ УЖАЛИЛА

Когда назавтра утром Три Сыщика подошли к дому Джамисонов, Элли сидела на ступеньках парадного входа и улыбалась, как Чеширский Кот.

— О таком можно только мечтать! — восторженно объявила она. — Вы только послушайте!

Юпитер, Боб и Пит прислушались. Из недр дома доносилось гудение пылесоса.

— А я ему даже слова не сказала, — продолжала Элли. — Он положил свой чемодан в комнате Марии, внимательно оглядел дом, пошел в чулан, и работа закипела. Прощай, любимая паутина тети Пат.

— Стало быть, он будет здесь жить? — спросил Боб.

— Замечательно, правда? — сказала Элли. — Мы сможем наблюдать за каждым его шагом.

— Будем надеяться, что это и правда замечательно, — отозвался Юпитер. — Что сказала твоя тетя, когда узнала, что ты наняла слугу?

— Интересно, чей это дом? — вспыхнула Элли. — Я сказала ей, что навела справки и у этого человека хорошие рекомендации, она очень обрадовалась, похвалила меня и пошла спать. Она не вдается в подробности.

— Где он работал раньше? — спросил Юпитер.

— Он не сказал, а я не из тех, кто проявляет бестактное любопытство, — с достоинством отрезала Элли.

— Это ты-то не из тех, кто проявляет бестактное любопытство?! Ну, знаешь! — воскликнул Пит.

— Хотите посмотреть на него? — спросила Элли. — Интересно, если это он прятался вчера в гараже, сможете вы его узнать?

— Я — вряд ли, — ответил Юпитер, — я его почти не видел. Лучше всех его рассмотрел Боб.

Боб кивнул.

— Если это он, — продолжал Юпитер, — ты, Боб, не вступай с ним в перепалку. Сделай вид, что никогда его не видел.

Элли открыла затянутую сеткой дверь, и мальчики прошли за ней в дом. Новый слуга чистил зелено-золотой ковер в гостиной. Он поднял голову, увидел мальчиков, стоявших в вестибюле рядом с Элли, и выключил пылесос.

— Вам что-нибудь угодно, мисс Джамисон? — спросил он.

— Нет, Бентли, ровным счетом ничего, — сказала Элли. — Мы хотим выпить лимонаду.

— Пожалуйста, мисс Джамисон. — Усатый снова включил пылесос и углубился в свою работу.

В кухне Элли достала из холодильника четыре бутылки лимонада.

— Ну что, он? — спросила она.

— Не знаю, — честно признался Боб. — Вроде бы и роста такого же, и усы висячие. Но когда тот, вчерашний, сбил с ног Юпитера, было совсем темно, и вообще все произошло так быстро.

— Судя по его виду, не скажешь, что он из тех, кто сбивает людей с ног, — заметил Пит. — Он какой-то… никакой.

— Да, он — бежевый, — заявила Элли. — Бывают такие люди — бежевые. Не слишком высокий и не слишком низкий, не слишком толстый и не слишком худой. Волосы бесцветные, глаза не поймешь какого цвета. Пройдешь мимо и не заметишь, если бы не усы. — Она достала из ящика открывалку и принялась снимать пробки с лимонадных бутылок. — А вы трое чем можете похвастаться?

Юпитер кратко пересказал события вчерашнего вечера. Когда он кончил, Элли сказала:

— По-моему, я вас здорово опередила. Единственное, что вам удалось, это свалиться с забора, а вот я нашла удивительного человека — настоящая тайна, без подделки и изъяна!

— Между прочим, ты пришла к нам с просьбой избавить тебя от человека, напичканного тайнами, — напомнил ей Пит. — Кстати, ты не боишься, что пылесос разбудит вашего гостя?

— Ариэль уехал, — сообщила Элли и выпила несколько глотков лимонада.

— Я думал, он никогда не выходит из дому при свете дня.

— Сегодня утром вышел. Взял машину тети Пат и отбыл в неизвестном направлении.

В дверях кухни появилась тетя Пат.

— Элли, кто этот мужчина в гостиной? — спросила мисс Осборн. На ней был сиреневый пеньюар, перехваченный вокруг талии лиловым шарфом, сиреневые волосы уложены в сложнейшую прическу.

— Наш новый слуга, тетя Пат, — объяснила Элли. — Мы его наняли вчера вечером, помнишь?

— Ах, да. Замечательно. Как, ты сказала, его зовут, детка?

— Я не говорила, но его зовут Бентли, — ответила Элли.

— Бентли… Бентли. Как марка автомобиля. Запомню. — Она рассеянно улыбнулась мальчикам, и все трое сказали: «Доброе утро, мисс Осборн».

— Он умеет готовить? — спросила мисс Осборн.

— Сказал, что умеет, — ответила Элли.

— Тогда я пойду поговорю с ним насчет обеда. — И мисс Осборн выпорхнула из кухни.

Элли прислонилась к раковине.

— Если он сумеет приготовить хотя бы один приличный обед, я готова пожертвовать столовым серебром — пусть крадет. Конечно, очень приятно любоваться всей этой посудой, но, скажем прямо, это не главное ее назначение. — Она повернула голову и поглядела в окно. — Вот, кстати, тоже можете полюбоваться, — бросила она, — если вы посмотрите прямо на восток, то увидите это чудище Ариэля, он пытается выкарабкаться из тетиной машины.

Мальчики невольно улыбнулись. Ариэль никак не мог вытащить свои длинные ноги из лилового «корвета». Наконец он выполз, корчась и извиваясь, боком и одернул свою черную рубашку на тощих бедрах.

— Вот бы узнать, что он такое затеял, — сказала Элли.

Ариэль открыл дверь и вошел со двора в кухню. Его пустые темные глаза на миг задержались на Элли, но он двинулся дальше, не сказав ни слова.

Элли тотчас же загородила ему дорогу.

— Мне кажется, мистер Ариэль, вы не знакомы с моими друзьями, — пропела она.

Физиономия Ариэля выразила чрезвычайную злобу, однако он остановился и позволил Элли представить ему мальчиков. Боб бодро протянул ему руку и пожал что-то хлипкое, вялое. Ариэль молчал, как немой. Когда процедура знакомства завершилась, он обошел Элли, точно она не человек, а столб, и пошел в зал; кухонную дверь он плотно за собой закрыл.

9
{"b":"16404","o":1}